Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Love, Health, and New Beginnings: Tiago's Autumn Test
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-13-22-34-01-pt
Story Transcript:
Pt: O sol de outono iluminava o apartamento de Tiago em Lisboa.
En: The autumn sun illuminated Tiago's apartment in Lisboa.
Pt: Ele olhava para a mala aberta.
En: He looked at the open suitcase.
Pt: Ia encontrar Marta em Nova Iorque no Halloween.
En: He was going to meet Marta in Nova Iorque on Halloween.
Pt: No entanto, havia uma preocupação no seu coração.
En: However, there was a worry in his heart.
Pt: Nos últimos meses, não se sentia bem.
En: In recent months, he had not been feeling well.
Pt: Inês estava sentada no sofá, observando o amigo.
En: Inês was sitting on the sofa, watching her friend.
Pt: "Tiago, tens a certeza que estás bem?"
En: "Tiago, are you sure you're okay?"
Pt: perguntou Inês, olhando para ele com carinho e um pouco de preocupação.
En: asked Inês, looking at him with affection and a little concern.
Pt: "Claro, é só cansaço," respondeu Tiago, tentando parecer despreocupado.
En: "Of course, it's just tiredness," replied Tiago, trying to appear unconcerned.
Pt: Mas, por dentro, ele temia o desconhecido.
En: But inside, he feared the unknown.
Pt: As dores eram reais e os testes médicos recentes pesavam em sua mente.
En: The pains were real, and the recent medical tests weighed on his mind.
Pt: Mais tarde, ele visitou o médico.
En: Later, he visited the doctor.
Pt: O diagnóstico foi inesperado e urgente: Tiago precisaria de um tratamento imediato.
En: The diagnosis was unexpected and urgent: Tiago would need immediate treatment.
Pt: A sua viagem a Nova Iorque ficou em risco.
En: His trip to Nova Iorque was at risk.
Pt: Sentado ao lado de Inês, as dúvidas e medos afloraram.
En: Sitting next to Inês, doubts and fears surfaced.
Pt: "Tiago, a Marta entenderá.
En: "Tiago, Marta will understand.
Pt: A saúde é o mais importante," disse Inês com seriedade e apoio.
En: Health is the most important," said Inês with seriousness and support.
Pt: Tiago sabia que ela estava certa, mas o coração lutava contra a razão.
En: Tiago knew she was right, but his heart was fighting against reason.
Pt: À noite, ele fez uma vídeo chamada com Marta.
En: At night, he made a video call with Marta.
Pt: O cenário de Nova Iorque serviu de pano de fundo para a conversa difícil.
En: The backdrop of Nova Iorque served as the setting for the difficult conversation.
Pt: Marta estava cheia de energia, falando sobre as festas de Halloween, mas algo no rosto de Tiago chamou sua atenção.
En: Marta was full of energy, talking about the Halloween parties, but something in Tiago's face caught her attention.
Pt: "Marta, tenho algo importante para te contar…" disse Tiago, respirando fundo, tentando manter a calma.
En: "Marta, I have something important to tell you..." said Tiago, taking a deep breath, trying to stay calm.
Pt: Ele explicou a situação médica, as preocupações e a necessidade de tratamento.
En: He explained the medical situation, the concerns, and the need for treatment.
Pt: Marta ouviu em silêncio, absorvendo cada palavra.
En: Marta listened in silence, absorbing every word.
Pt: Após um silêncio breve, Marta sorriu com ternura.
En: After a brief silence, Marta smiled tenderly.
Pt: "Tiago, vou voltar a Portugal.
En: "Tiago, I'm coming back to Portugal.
Pt: Não quero que passes por isso sozinho."
En: I don't want you to go through this alone."
Pt: Tiago sentiu uma onda de alívio e gratidão.
En: Tiago felt a wave of relief and gratitude.
Pt: Entendia agora o verdadeiro laço que partilhavam.
En: He now understood the true bond they shared.
Pt: Por mais que quisesse vê-la em Nova Iorque, sabia que seu coração estava satisfeito e seguro com sua decisão.
En: As much as he wanted to see her in Nova Iorque, he knew his heart was content and secure with her decision.
Pt: Algumas semanas depois, no aeroporto de Lisboa, entre folhas de outono que caiam, Marta desceu do avião.
En: A few weeks later, at the Lisboa airport, among falling autumn leaves, Marta stepped off the plane.
Pt: Tiago, com um sorriso renovado e esperança nos olhos, esperava por ela.
En: Tiago, with a renewed smile and hope in his eyes, waited for her.
Pt: A saúde dele melhorou.
En: His health improved.
Pt: A relação deles também.
En: Their relationship did too.
Pt: Tiago compreendeu a importância de ser honesto e vulnerável.
En: Tiago understood the importance of being honest and vulnerable.
Pt: Marta viu que o amor também era sobre sacrifício e apoio mútuo.
En: Marta saw that love was also about sacrifice and mutual support.
Pt: Juntos, planejaram futuros Halloweens, aventuras e desafios.
En: Together, they planned future Halloweens, adventures, and challenges.
Pt: Com o compromisso de nunca mais deixar a distância ser uma barreira tão grande entre eles.
En: With the commitment to never let distance be such a big barrier between them.
Pt: Eles perceberam que poderiam enfrentar qualquer coisa, desde que estivessem lado a lado.
En: They realized they could face anything as long as they were side by side.
Pt: E o outono em Portugal nunca pareceu tão bonito como naquele reencontro.
En: And the autumn in Portugal never seemed as beautiful as during that reunion.
Vocabulary Words: