Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: The Easter Luncheon: Amália's Market Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-03-27-22-34-01-pt
Story Transcript:
Pt: Amália passeava pelas bancas coloridas do Mercado da Ribeira.
En: Amália strolled through the colorful stalls of the Mercado da Ribeira.
Pt: O sol da primavera entrava pelas janelas, iluminando as frutas e legumes frescos que ela procurava.
En: The spring sun streamed through the windows, illuminating the fresh fruits and vegetables she was looking for.
Pt: Era Páscoa, e Amália tinha um objetivo: preparar um almoço perfeito para a família.
En: It was Easter, and Amália had one goal: to prepare the perfect lunch for the family.
Pt: Mas havia um pequeno desafio.
En: But there was a small challenge.
Pt: Amália era um pouco desastrada.
En: Amália was a bit clumsy.
Pt: Com a lista na mão, ela começou a encher o cesto.
En: With the list in hand, she began filling the basket.
Pt: Tomates vermelhos como rubis, alface vibrante, cenouras crocantes.
En: Tomatoes red as rubies, vibrant lettuce, crispy carrots.
Pt: Tudo ia bem até chegar à secção das frutas.
En: Everything was going well until she reached the fruit section.
Pt: Amália avistou uma melancia grande, perfeita para a sobremesa.
En: Amália spotted a large watermelon, perfect for dessert.
Pt: Com cuidado, tentou colocá-la no cesto já cheio.
En: Carefully, she tried to place it in the already full basket.
Pt: Mas então, o inevitável aconteceu.
En: But then, the inevitable happened.
Pt: A melancia escapou das mãos de Amália, caiu no chão com um tum e começou a rolar pelo mercado.
En: The watermelon slipped from Amália's hands, hit the ground with a thud, and began rolling through the market.
Pt: Amália, de olhos arregalados, correu atrás dela.
En: Amália, eyes wide open, ran after it.
Pt: Pelo caminho, desviou-se de outras pessoas que observavam a cena com sorrisos divertidos.
En: Along the way, she dodged other people who watched the scene with amused smiles.
Pt: "Desculpem, desculpem!
En: "Desculpem, desculpem!"
Pt: ", disse Amália enquanto seguia a fruta fugitiva.
En: said Amália as she followed the runaway fruit.
Pt: A melancia rolava, desviando entre bancas e clientes, até que, finalmente, parou ao chocar com a banca de um vendedor de doces.
En: The watermelon rolled, weaving between stalls and customers, until it finally stopped when it bumped into a sweets vendor's stall.
Pt: "O meu display das amêndoas da Páscoa!"
En: "O meu display das amêndoas da Páscoa!"
Pt: exclama Henrique, o vendedor.
En: exclaimed Henrique, the vendor.
Pt: Contudo, em vez de ficar aborrecido, ele riu.
En: However, instead of being annoyed, he laughed.
Pt: "Que melancia rebelde!"
En: "What a rebellious watermelon!"
Pt: Diogo, um jovem cliente ao lado, ajudou Amália a juntar tudo novamente.
En: Diogo, a young customer nearby, helped Amália gather everything again.
Pt: "Isso foi bastante entretenimento.
En: "That was quite entertaining.
Pt: Não se preocupe, pode acontecer a qualquer um", disse ele com um sorriso amigável.
En: Don't worry, it can happen to anyone," he said with a friendly smile.
Pt: Amália, um pouco envergonhada, agradeceu e ajudou a reorganizar as guloseimas na banca de Henrique.
En: Amália, a little embarrassed, thanked them and helped rearrange the treats at Henrique's stall.
Pt: Os três riram juntos, partilhando uma amêndoa da Páscoa enquanto Amália tentava disfarçar a vermelhidão nas bochechas.
En: The three laughed together, sharing an Easter almond while Amália tried to disguise the redness on her cheeks.
Pt: Finalmente, com o cesto reposto, Amália olhou em volta e sentiu-se grata pela ajuda inesperada.
En: Finally, with the basket back in place, Amália looked around and felt grateful for the unexpected help.
Pt: Também se deu conta de que aquele incidente tinha tornado o dia especial.
En: She also realized that the incident had made the day special.
Pt: No final, saiu do mercado não apenas com os ingredientes que procurava, mas também com uma lição valiosa.
En: In the end, she left the market not only with the ingredients she was looking for but also with a valuable lesson.
Pt: Aprendeu que o perfeito nem sempre é o necessário para ser feliz.
En: She learned that perfection isn't always needed to be happy.
Pt: Foi a gargalhada e a boa energia que transformaram o seu dia.
En: It was the laughter and good energy that transformed her day.
Pt: Ao saírem, Henrique acenou.
En: As they left, Henrique waved.
Pt: "Boa sorte com o almoço de Páscoa!
En: "Boa sorte com o almoço de Páscoa!
Pt: ", desejou ele.
En: ", he wished.
Pt: Amália sorriu, sabendo que qualquer que fosse o resultado do almoço, ele já era especial.
En: Amália smiled, knowing that whatever the outcome of the lunch, it was already special.
Pt: E assim, Amália regressou a casa, com o coração leve e uma história para contar à família.
En: And so, Amália returned home with a light heart and a story to tell the family.
Pt: Afinal, a Páscoa era mesmo sobre isso: partilha, alegria, e aprender a rir dos pequenos deslizes da vida.
En: After all, Easter was really about this: sharing, joy, and learning to laugh at life's little slips.
Vocabulary Words: