Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Lisboa's Secrets: A School Trip to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-02-15-23-34-01-pt
Story Transcript:
Pt: Martim, Rafaela e Gustavo estavam excitados.
En: Martim, Rafaela, e Gustavo were excited.
Pt: Era dia de passeio escolar, e eles estavam no coração de Lisboa: a Praça do Rossio.
En: It was school trip day, and they were in the heart of Lisboa: the Praça do Rossio.
Pt: A praça estava animada com as celebrações de Carnaval.
En: The square was lively with Carnaval celebrations.
Pt: Havia música alta e pessoas em fantasias coloridas a dançar.
En: There was loud music and people in colorful costumes dancing.
Pt: Martim estava animado, mas preocupado.
En: Martim was excited but worried.
Pt: Ele tinha um projeto de história para fazer sobre a Praça do Rossio.
En: He had a history project to do about the Praça do Rossio.
Pt: Ele queria descobrir as histórias ocultas das estátuas e da arquitetura.
En: He wanted to uncover the hidden stories of the statues and the architecture.
Pt: No entanto, o barulho e o caos do Carnaval eram uma distração.
En: However, the noise and chaos of the Carnaval were a distraction.
Pt: Rafaela estava encantada com o ambiente festivo.
En: Rafaela was delighted with the festive atmosphere.
Pt: Ela adorava o Carnaval e queria dançar.
En: She loved Carnaval and wanted to dance.
Pt: Gustavo, como sempre, estava quieto, mas agia como a sombra de Rafaela.
En: Gustavo, as always, was quiet but acted like the shadow of Rafaela.
Pt: Ele observava tudo com interesse.
En: He watched everything with interest.
Pt: Martim parou na frente de uma estátua no centro da praça.
En: Martim stopped in front of a statue in the center of the square.
Pt: "Rafaela, Gustavo, ajudem-me a descobrir a história desta praça," disse ele.
En: "Rafaela, Gustavo, help me discover the history of this square," he said.
Pt: Rafaela hesitou.
En: Rafaela hesitated.
Pt: "E se apenas nos divertíssemos primeiro?
En: "What if we just have fun first?"
Pt: " propôs ela, com um grande sorriso.
En: she proposed with a big smile.
Pt: Martim respondeu, determinado.
En: Martim responded, determined.
Pt: "Podemos nos divertir depois.
En: "We can have fun later.
Pt: Primeiro, vamos descobrir esta história.
En: First, let's uncover this history."
Pt: ”Com um suspiro, Rafaela concordou.
En: With a sigh, Rafaela agreed.
Pt: Gustavo acenou com a cabeça, mostrando seu apoio silencioso.
En: Gustavo nodded, showing his silent support.
Pt: Eles começaram a examinar cada detalhe, apesar do barulho ao redor.
En: They began to examine every detail, despite the noise around them.
Pt: Atrás de uma banca de venda de máscaras de Carnaval, encontraram uma placa antiga coberta de pó.
En: Behind a banca selling Carnaval masks, they found an old, dust-covered plaque.
Pt: A placa falava de um evento esquecido de Lisboa, há muito tempo.
En: The plaque spoke of a forgotten event in Lisboa, long ago.
Pt: "Olhem isto!
En: "Look at this!"
Pt: " exclamou Gustavo, enquanto limpava o pó para ler melhor.
En: exclaimed Gustavo, as he wiped away the dust to read better.
Pt: Os três amigos pararam para ler a história sobre a placa.
En: The three friends stopped to read the story on the plaque.
Pt: Contava sobre um festival que aconteceu na mesma praça há séculos.
En: It spoke of a festival that happened in the same square centuries ago.
Pt: Uma festa diferente, cheia de cultura e tradição.
En: A different celebration, full of culture and tradition.
Pt: Martim não podia acreditar na sua sorte.
En: Martim couldn't believe his luck.
Pt: "É perfeito para o meu projeto!
En: "It's perfect for my project!"
Pt: " exclamou Martim, com os olhos brilhando de entusiasmo.
En: exclaimed Martim, his eyes shining with enthusiasm.
Pt: Os amigos se animaram com a descoberta e sentiram-se parte de algo especial.
En: The friends were thrilled with the discovery and felt part of something special.
Pt: Com o segredo da placa revelado e devidamente anotado, decidiram juntar-se ao Carnaval.
En: With the plaque's secret revealed and duly noted, they decided to join the Carnaval.
Pt: Mergulharam nas festividades, celebrando sua pequena aventura e aprendizagem.
En: They plunged into the festivities, celebrating their little adventure and learning.
Pt: Martim percebeu que podia equilibrar trabalho e diversão.
En: Martim realized he could balance work and fun.
Pt: Rafaela e Gustavo aprenderam a ser mais curiosos sobre a história que os cercava.
En: Rafaela and Gustavo learned to be more curious about the history surrounding them.
Pt: Juntos, aprenderam que às vezes, diversão e conhecimento estão mais ligados do que se imagina.
En: Together, they learned that sometimes, fun and knowledge are more connected than one might think.
Pt: E assim, terminaram o dia, dançando e rindo na bela e animada Praça do Rossio, onde história e Carnaval se encontraram.
En: And so, they ended the day, dancing and laughing in the beautiful and lively Praça do Rossio, where history and Carnaval met.
Vocabulary Words: