Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Whispers of the Ocean: Where Science Meets Art in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-09-06-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de outono iluminava suavemente as ruas de Lisboa.
En: The autumn sun gently illuminated the streets of Lisboa.

Pt: O céu estava limpo e o ar fresco.
En: The sky was clear, and the air fresh.

Pt: Miguel, um estudante de biologia marinha, estava ansioso para o dia.
En: Miguel, a marine biology student, was eager for the day.

Pt: Ia visitar o Oceanário de Lisboa para fazer pesquisa para a sua tese.
En: He was going to visit the Oceanário de Lisboa to conduct research for his thesis.

Pt: Estava especialmente focado na exposição de medusas.
En: He was especially focused on the jellyfish exhibit.

Pt: Sofia, uma artista talentosa, também tinha planos para aquele local.
En: Sofia, a talented artist, also had plans for that place.

Pt: Procurava inspiração para o seu novo projeto de arte.
En: She was seeking inspiration for her new art project.

Pt: A sua amiga Ana tinha sugerido que o Oceanário podia ser o sítio ideal para encontrar novas ideias.
En: Her friend Ana had suggested that the Oceanário could be the ideal spot to find new ideas.

Pt: As portas do Oceanário abriram e Miguel entrou.
En: The doors of the Oceanário opened, and Miguel entered.

Pt: A atmosfera dentro era tranquila.
En: The atmosphere inside was tranquil.

Pt: A luz suave refletia nos tanques cheios de vida marinha.
En: The gentle light reflected off the tanks full of marine life.

Pt: O tanque das medusas brilhava com tons de azul e violeta.
En: The jellyfish tank glowed with shades of blue and purple.

Pt: Miguel estava imerso no seu mundo, anotando observações.
En: Miguel was immersed in his world, jotting down observations.

Pt: Do outro lado da sala, Sofia contemplava as medusas.
En: On the other side of the room, Sofia contemplated the jellyfish.

Pt: As formas graciosas inspiravam-na.
En: Their graceful forms inspired her.

Pt: Pegou no seu bloco de notas e começou a desenhar.
En: She took out her notebook and started sketching.

Pt: De repente, os seus olhos cruzaram-se com Miguel.
En: Suddenly, her eyes met Miguel's.

Pt: "Gostas de medusas?"
En: "Do you like jellyfish?"

Pt: perguntou Miguel, sorrindo.
En: asked Miguel, smiling.

Pt: "Muito," respondeu Sofia, "são hipnotizantes.
En: "Very much," replied Sofia, "they're hypnotizing.

Pt: És biólogo?"
En: Are you a biologist?"

Pt: "Sim, sou estudante de biologia marinha.
En: "Yes, I'm a marine biology student.

Pt: E tu?"
En: And you?"

Pt: Miguel sentiu-se curioso.
En: Miguel felt curious.

Pt: "Sou artista.
En: "I'm an artist.

Pt: Procuro inspiração para o meu novo projeto," explicou Sofia.
En: I'm looking for inspiration for my new project," Sofia explained.

Pt: Eles começaram a conversar.
En: They began to chat.

Pt: A paixão de Miguel pela conservação do oceano fascinava Sofia.
En: Miguel's passion for ocean conservation fascinated Sofia.

Pt: Enquanto falavam, as barreiras entre os seus mundos começaram a desaparecer.
En: As they talked, the barriers between their worlds began to disappear.

Pt: Miguel falou sobre os diferentes tipos de medusas e o papel delas no ecossistema.
En: Miguel spoke about the different types of jellyfish and their role in the ecosystem.

Pt: Sofia ouvia com atenção.
En: Sofia listened attentively.

Pt: "É incrível.
En: "It's incredible.

Pt: Nunca pensei nas medusas desse ponto de vista," admitiu.
En: I never thought about jellyfish from that perspective," she admitted.

Pt: "Gostava de ver o teu trabalho artístico," disse Miguel com interesse.
En: "I'd love to see your artwork," said Miguel with interest.

Pt: "Claro!
En: "Of course!

Pt: Eu adoraria saber a tua opinião," respondeu Sofia, sorrindo.
En: I'd love to hear your opinion," Sofia replied, smiling.

Pt: Depois de explorarem juntos as exposições, ambos sentiram uma conexão crescente.
En: After exploring the exhibits together, they both felt a growing connection.

Pt: Ao final da visita, tinham uma ideia: combinar ciência e arte num projeto que promovesse a conservação dos oceanos.
En: By the end of the visit, they had an idea: to combine science and art in a project that would promote ocean conservation.

Pt: Planejaram encontrar-se novamente.
En: They planned to meet again.

Pt: Aproximaram-se mais a cada encontro.
En: They grew closer with every meeting.

Pt: Miguel aprendeu a valorizar a criatividade, e Sofia descobriu a beleza da ciência.
En: Miguel learned to value creativity, and Sofia discovered the beauty of science.

Pt: Juntos, formaram uma dupla única.
En: Together, they formed a unique duo.

Pt: A sua colaboração prometia criar algo especial, mostrando que ciência e arte podem caminhar de mãos dadas.
En: Their collaboration promised to create something special, showing that science and art can go hand in hand.

Pt: E assim, num dia de outono em Lisboa, iniciou-se uma relação que ia muito além das paredes do Oceanário.
En: And so, on an autumn day in Lisboa, a relationship began that went far beyond the walls of the Oceanário.

Pt: Era o começo de algo bonito e promissor, tanto para eles, como para o oceano.
En: It was the beginning of something beautiful and promising, both for them and for the ocean.


Vocabulary Words: