Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Whispers of the Ocean: Where Science Meets Art in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-09-06-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: O sol de outono iluminava suavemente as ruas de Lisboa.
En: The autumn sun gently illuminated the streets of Lisboa.
Pt: O céu estava limpo e o ar fresco.
En: The sky was clear, and the air fresh.
Pt: Miguel, um estudante de biologia marinha, estava ansioso para o dia.
En: Miguel, a marine biology student, was eager for the day.
Pt: Ia visitar o Oceanário de Lisboa para fazer pesquisa para a sua tese.
En: He was going to visit the Oceanário de Lisboa to conduct research for his thesis.
Pt: Estava especialmente focado na exposição de medusas.
En: He was especially focused on the jellyfish exhibit.
Pt: Sofia, uma artista talentosa, também tinha planos para aquele local.
En: Sofia, a talented artist, also had plans for that place.
Pt: Procurava inspiração para o seu novo projeto de arte.
En: She was seeking inspiration for her new art project.
Pt: A sua amiga Ana tinha sugerido que o Oceanário podia ser o sítio ideal para encontrar novas ideias.
En: Her friend Ana had suggested that the Oceanário could be the ideal spot to find new ideas.
Pt: As portas do Oceanário abriram e Miguel entrou.
En: The doors of the Oceanário opened, and Miguel entered.
Pt: A atmosfera dentro era tranquila.
En: The atmosphere inside was tranquil.
Pt: A luz suave refletia nos tanques cheios de vida marinha.
En: The gentle light reflected off the tanks full of marine life.
Pt: O tanque das medusas brilhava com tons de azul e violeta.
En: The jellyfish tank glowed with shades of blue and purple.
Pt: Miguel estava imerso no seu mundo, anotando observações.
En: Miguel was immersed in his world, jotting down observations.
Pt: Do outro lado da sala, Sofia contemplava as medusas.
En: On the other side of the room, Sofia contemplated the jellyfish.
Pt: As formas graciosas inspiravam-na.
En: Their graceful forms inspired her.
Pt: Pegou no seu bloco de notas e começou a desenhar.
En: She took out her notebook and started sketching.
Pt: De repente, os seus olhos cruzaram-se com Miguel.
En: Suddenly, her eyes met Miguel's.
Pt: "Gostas de medusas?"
En: "Do you like jellyfish?"
Pt: perguntou Miguel, sorrindo.
En: asked Miguel, smiling.
Pt: "Muito," respondeu Sofia, "são hipnotizantes.
En: "Very much," replied Sofia, "they're hypnotizing.
Pt: És biólogo?"
En: Are you a biologist?"
Pt: "Sim, sou estudante de biologia marinha.
En: "Yes, I'm a marine biology student.
Pt: E tu?"
En: And you?"
Pt: Miguel sentiu-se curioso.
En: Miguel felt curious.
Pt: "Sou artista.
En: "I'm an artist.
Pt: Procuro inspiração para o meu novo projeto," explicou Sofia.
En: I'm looking for inspiration for my new project," Sofia explained.
Pt: Eles começaram a conversar.
En: They began to chat.
Pt: A paixão de Miguel pela conservação do oceano fascinava Sofia.
En: Miguel's passion for ocean conservation fascinated Sofia.
Pt: Enquanto falavam, as barreiras entre os seus mundos começaram a desaparecer.
En: As they talked, the barriers between their worlds began to disappear.
Pt: Miguel falou sobre os diferentes tipos de medusas e o papel delas no ecossistema.
En: Miguel spoke about the different types of jellyfish and their role in the ecosystem.
Pt: Sofia ouvia com atenção.
En: Sofia listened attentively.
Pt: "É incrível.
En: "It's incredible.
Pt: Nunca pensei nas medusas desse ponto de vista," admitiu.
En: I never thought about jellyfish from that perspective," she admitted.
Pt: "Gostava de ver o teu trabalho artístico," disse Miguel com interesse.
En: "I'd love to see your artwork," said Miguel with interest.
Pt: "Claro!
En: "Of course!
Pt: Eu adoraria saber a tua opinião," respondeu Sofia, sorrindo.
En: I'd love to hear your opinion," Sofia replied, smiling.
Pt: Depois de explorarem juntos as exposições, ambos sentiram uma conexão crescente.
En: After exploring the exhibits together, they both felt a growing connection.
Pt: Ao final da visita, tinham uma ideia: combinar ciência e arte num projeto que promovesse a conservação dos oceanos.
En: By the end of the visit, they had an idea: to combine science and art in a project that would promote ocean conservation.
Pt: Planejaram encontrar-se novamente.
En: They planned to meet again.
Pt: Aproximaram-se mais a cada encontro.
En: They grew closer with every meeting.
Pt: Miguel aprendeu a valorizar a criatividade, e Sofia descobriu a beleza da ciência.
En: Miguel learned to value creativity, and Sofia discovered the beauty of science.
Pt: Juntos, formaram uma dupla única.
En: Together, they formed a unique duo.
Pt: A sua colaboração prometia criar algo especial, mostrando que ciência e arte podem caminhar de mãos dadas.
En: Their collaboration promised to create something special, showing that science and art can go hand in hand.
Pt: E assim, num dia de outono em Lisboa, iniciou-se uma relação que ia muito além das paredes do Oceanário.
En: And so, on an autumn day in Lisboa, a relationship began that went far beyond the walls of the Oceanário.
Pt: Era o começo de algo bonito e promissor, tanto para eles, como para o oceano.
En: It was the beginning of something beautiful and promising, both for them and for the ocean.
Vocabulary Words: