Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Escaping Butterflies: A Day of Adventure in Jardim Botânico
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-22-22-34-01-pb

Story Transcript:

Pb: O sol de inverno brilhava suavemente sobre o Jardim Botânico do Rio de Janeiro, onde Luciana caminhava animada ao lado de seus amigos, Paulo e Rafael.
En: The winter sun shone softly over the Jardim Botânico do Rio de Janeiro, where Luciana walked excitedly alongside her friends, Paulo and Rafael.

Pb: O ar estava frio, mas não frio o suficiente para afastar ninguém de um dia ao ar livre.
En: The air was cold, but not cold enough to keep anyone from enjoying a day outdoors.

Pb: Luciana adorava esses momentos e queria mostrar seu conhecimento sobre plantas e animais para impressionar seus amigos.
En: Luciana loved these moments and wanted to show her knowledge about plants and animals to impress her friends.

Pb: "Olhem, aquela ali é uma palmeira imperial", exclamou Luciana com entusiasmo, apontando para cima.
En: "Look, that one is an imperial palm," Luciana exclaimed enthusiastically, pointing upwards.

Pb: Paulo e Rafael sorriram, admirando a altura majestosa das palmeiras que emolduravam os caminhos do jardim.
En: Paulo and Rafael smiled, admiring the majestic height of the palm trees that framed the garden's paths.

Pb: O trio se aproximou da exposição de borboletas, uma área fechada, perfumada com o aroma das flores.
En: The trio approached the butterfly exhibit, a closed area, scented with the aroma of flowers.

Pb: Luciana, sem conseguir conter sua excitação, puxou a porta da exposição sem perceber que ela não estava completamente trancada.
En: Luciana, unable to contain her excitement, pulled the door of the exhibit without realizing it wasn't completely locked.

Pb: De repente, várias borboletas exóticas passaram voando por suas cabeças, escapando pelo espaço aberto.
En: Suddenly, several exotic butterflies flew past their heads, escaping through the open space.

Pb: “Ah, não!”, sussurrou Luciana, tentando não atrair a atenção dos visitantes próximos.
En: "Oh no!" Luciana whispered, trying not to attract the attention of nearby visitors.

Pb: Ela olhou para Paulo e Rafael com os olhos arregalados.
En: She looked at Paulo and Rafael with wide eyes.

Pb: “Precisamos resolver isso antes que alguém perceba!”
En: "We need to fix this before anyone notices!"

Pb: Sem pensar duas vezes, os três começaram a agir.
En: Without a second thought, the three began to act.

Pb: Luciana sugeriu que usassem as lanternas dos celulares para atrair as borboletas de volta.
En: Luciana suggested they use their phone flashlights to lure the butterflies back.

Pb: Com movimentos cuidadosos e sussurrando palavras suaves, tentaram guiar as borboletas de volta à segurança da exposição.
En: With careful movements and softly whispered words, they tried to guide the butterflies back to the safety of the exhibit.

Pb: Enquanto se concentravam na tarefa, um guarda florestal se aproximou.
En: As they concentrated on the task, a park ranger approached.

Pb: Luciana congelou, o coração disparando.
En: Luciana froze, her heart racing.

Pb: Ele observou os três por um momento antes de soltar uma risada leve.
En: He watched the three for a moment before letting out a light laugh.

Pb: “Vocês precisam de ajuda?”, perguntou o guarda, com um sorriso.
En: "Do you need help?" the ranger asked with a smile.

Pb: Sem querer repreendê-los, o guarda soltou que já viu outras pessoas fazerem isso antes.
En: Not wanting to reprimand them, the ranger mentioned he had seen others do this before.

Pb: Com a ajuda do guarda, eles conseguiram reunir todas, exceto uma das borboletas, que teimava em sair.
En: With the ranger's help, they managed to gather all but one of the butterflies, which stubbornly resisted returning.

Pb: Finalmente, a borboleta relutante também retornou ao seu refúgio.
En: Finally, the reluctant butterfly also returned to its refuge.

Pb: Luciana suspirou, aliviada.
En: Luciana sighed in relief.

Pb: Paulo deu um leve empurrão em Luciana.
En: Paulo gave Luciana a gentle nudge.

Pb: “Você realmente nos deu uma aventura inesperada, Luciana!”
En: “You really gave us an unexpected adventure, Luciana!”

Pb: Rafael riu e completou, “Sim, quem diria que estaríamos perseguindo borboletas hoje?”
En: Rafael laughed and added, “Yeah, who would have thought we’d be chasing butterflies today?”

Pb: Luciana sorriu, levemente corada, mas feliz.
En: Luciana smiled, slightly blushing but happy.

Pb: Ela aprendeu a ter mais cuidado, mas também percebeu que podia contar com seus amigos para transformar até os acidentes em histórias memoráveis.
En: She learned to be more careful but also realized she could count on her friends to turn even accidents into memorable stories.

Pb: Eles continuaram o tour, mas desta vez, com um ritmo mais leve e divertido pelo Jardim Botânico.
En: They continued the tour, but this time, with a lighter and more fun pace through the Jardim Botânico.


Vocabulary Words: