Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding His Voice: Thiago's Poetic Moment in the Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-03-26-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: No coração do Jardim Botânico do Rio de Janeiro, as folhas caíam lentamente, espalhando um tapete dourado sobre o chão.
En: In the heart of the Jardim Botânico do Rio de Janeiro, the leaves were falling slowly, spreading a golden carpet over the ground.
Pb: O ar fresco do outono misturava-se com os perfumes das flores, criando uma atmosfera mágica.
En: The fresh autumn air mixed with the perfumes of the flowers, creating a magical atmosphere.
Pb: Era a época da reunião anual da família de Thiago.
En: It was the time of the annual gathering of Thiago's family.
Pb: Thiago, um adolescente tímido, caminhava entre as trilhas do jardim.
En: Thiago, a shy teenager, was walking along the garden paths.
Pb: Ele pensava na reunião e em como se sentia perdido naquele mar de parentes barulhentos.
En: He thought about the gathering and how he felt lost in that sea of noisy relatives.
Pb: Porém, havia algo que ele queria fazer: ler um poema que escrevera para sua avó.
En: However, there was something he wanted to do: read a poem he had written for his grandmother.
Pb: Ele só precisava encontrar o momento certo.
En: He just needed to find the right moment.
Pb: Vitoria, sua prima animada e sempre cheia de energia, aproximou-se dele.
En: Vitoria, his lively and always energetic cousin, approached him.
Pb: "Thiago, você está bem?
En: "Thiago, are you okay?
Pb: Está tão quieto hoje."
En: You're so quiet today."
Pb: "O poema," disse ele em um sussurro.
En: "The poem," he said in a whisper.
Pb: "Queria ler para a vovó."
En: "I wanted to read it to grandma."
Pb: Vitoria sorriu, compreendendo a importância daquele momento.
En: Vitoria smiled, understanding the importance of that moment.
Pb: "Vamos falar com Larissa.
En: "Let's talk to Larissa.
Pb: Ela pode ajudar."
En: She can help."
Pb: Larissa, prima mais velha de Thiago, era prática e sempre sabia o que fazer.
En: Larissa, Thiago's older cousin, was practical and always knew what to do.
Pb: Ela ouviu a ideia de Thiago e concordou imediatamente.
En: She heard Thiago's idea and agreed immediately.
Pb: "Tenho uma sugestão," disse Larissa.
En: "I have a suggestion," said Larissa.
Pb: "Vamos fazer um piquenique em um canto mais isolado do jardim."
En: "Let's have a picnic in a quieter corner of the garden."
Pb: Logo, Larissa organizou tudo.
En: Soon, Larissa organized everything.
Pb: Um grupo pequeno, incluindo Thiago, Vitoria e a avó, dirigiu-se para uma parte tranquila do jardim.
En: A small group, including Thiago, Vitoria, and the grandmother, headed to a tranquil part of the garden.
Pb: Ao encontrarem um lugar perfeito sob as árvores, estenderam uma toalha de piquenique e se acomodaram.
En: Upon finding a perfect spot under the trees, they spread a picnic blanket and settled in.
Pb: Com o coração batendo forte, Thiago levantou-se.
En: With his heart beating fast, Thiago stood up.
Pb: Sob o olhar gentil da avó e o apoio encorajador de Vitoria, ele respirou fundo.
En: Under the gentle gaze of his grandmother and the encouraging support of Vitoria, he took a deep breath.
Pb: Ele começou a ler, sua voz hesitante no início, mas ganhando força a cada verso.
En: He began to read, his voice hesitant at first, but gaining strength with each verse.
Pb: O poema falava sobre amor, lembranças e gratidão.
En: The poem spoke of love, memories, and gratitude.
Pb: Quando ele terminou, o silêncio era preenchido pelo canto suave dos pássaros.
En: When he finished, the silence was filled with the gentle song of birds.
Pb: Thiago ergueu os olhos para ver lágrimas de emoção no rosto de sua avó.
En: Thiago raised his eyes to see tears of emotion on his grandmother's face.
Pb: "Thiago," disse ela com um sorriso, "isso foi lindo, meu querido."
En: "Thiago," she said with a smile, "that was beautiful, my dear."
Pb: O momento foi mágico.
En: The moment was magical.
Pb: De repente, todos estavam batendo palmas e oferecendo palavras de reconhecimento e carinho.
En: Suddenly, everyone was clapping and offering words of recognition and affection.
Pb: Thiago sentia uma nova força interior.
En: Thiago felt a new inner strength.
Pb: Ele entendia que sua voz era valiosa e que sempre teria o apoio de sua família.
En: He understood that his voice was valuable and that he would always have the support of his family.
Pb: Naquele dia, com o aroma das flores ao seu redor e cercado pelos que amava, Thiago percebeu que pertencia ali.
En: On that day, with the scent of flowers around him and surrounded by those he loved, Thiago realized he belonged there.
Pb: Ele encontrou não apenas uma família, mas também a confiança para seguir seus sonhos.
En: He found not only a family but also the confidence to follow his dreams.
Vocabulary Words: