Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: From Waterfalls to Heartfeels: A Family's Christmas Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2024-12-09-08-38-20-pb

Story Transcript:

Pb: Na majestosa paisagem das Cataratas do Iguaçu, Mateus sentia o coração bater forte enquanto caminhava pela passarela de madeira.
En: In the majestic landscape of Cataratas do Iguaçu, Mateus felt his heart beating strongly as he walked along the wooden walkway.

Pb: A água caía como trovão, e o vapor formava arco-íris cintilantes no ar.
En: The water fell like thunder, and the mist formed shimmering rainbows in the air.

Pb: Era verão, e o sol intenso destacava as cores vivas da floresta ao redor.
En: It was summer, and the intense sun highlighted the vibrant colors of the surrounding forest.

Pb: As cascatas não só simbolizavam a natureza avassaladora do lugar, mas também a própria tempestade emocional de Mateus.
En: The waterfalls not only symbolized the overwhelming nature of the place but also Mateus's own emotional storm.

Pb: Ele vinha se sentindo distante de sua família.
En: He had been feeling distant from his family.

Pb: Morando na cidade grande, ele trabalhava duro, mas isso o distanciou dos momentos importantes com Gabriela, sua irmã, e Lucas, seu irmão mais novo.
En: Living in the big city, he worked hard, but this distanced him from important moments with Gabriela, his sister, and Lucas, his younger brother.

Pb: Ao seu lado, as águas ensurdecedoras espelhavam a barreira invisível entre ele e Lucas, que não fazia questão de esconder a mágoa pela ausência de Mateus.
En: Beside him, the deafening waters mirrored the invisible barrier between him and Lucas, who did not bother to hide the hurt due to Mateus’s absence.

Pb: O encontro familiar era para celebrar o Natal, reunindo a família após tanto tempo.
En: The family gathering was to celebrate Christmas, bringing the family together after so long.

Pb: Mateus estava ansioso, temia que seus esforços para se reconectar fossem em vão.
En: Mateus was anxious, fearing that his efforts to reconnect would be in vain.

Pb: Ele queria o perdão de Lucas, mas não sabia como romper o silêncio pesado que existia entre eles.
En: He wanted Lucas's forgiveness, but he didn’t know how to break the heavy silence between them.

Pb: Naquela noite, sentados à mesa do jantar, Gabriela tentou quebrar o gelo, lembrando histórias da infância.
En: That evening, seated at the dinner table, Gabriela tried to break the ice by recalling childhood stories.

Pb: Todos riram, mas Mateus sentia um peso no peito.
En: Everyone laughed, but Mateus felt a weight on his chest.

Pb: Então, ele tomou uma decisão crucial.
En: Then, he made a crucial decision.

Pb: Erguendo o copo, ele respirou fundo.
En: Raising his glass, he took a deep breath.

Pb: "Eu sei que estive ausente," ele começou, olhando fixamente para Lucas.
En: "I know I've been absent," he began, looking intently at Lucas.

Pb: "Sinto muito por não estar presente em momentos importantes.
En: "I'm sorry for not being there for important moments.

Pb: Me afastei porque achei que precisava me provar no trabalho, mas percebi que minha maior conquista sempre foi vocês.
En: I distanced myself because I thought I needed to prove myself at work, but I realized that my greatest achievement has always been you.

Pb: Quero estar aqui, presente, se vocês permitirem."
En: I want to be here, present, if you allow me."

Pb: O silêncio tomou a mesa.
En: Silence took over the table.

Pb: Mateus sentiu o coração acelerar, temendo o pior.
En: Mateus felt his heart race, fearing the worst.

Pb: Lucas, depois de um momento de reflexão, deu um pequeno sorriso e levantou o copo.
En: Lucas, after a moment of reflection, gave a small smile and raised his glass.

Pb: "Eu estava magoado, mas também tenho que entender seu lado.
En: "I was hurt, but I also need to understand your side.

Pb: Somos família, Mateus.
En: We are family, Mateus.

Pb: Sempre seremos."
En: We always will be."

Pb: Gabriela ergueu seu copo também, e, um por um, os outros membros da família fizeram o mesmo.
En: Gabriela raised her glass too, and one by one, the other family members did the same.

Pb: Eles brindaram, e o som dos copos se chocando acompanhou o som das cataratas ao fundo.
En: They toasted, and the sound of clinking glasses accompanied the sound of the waterfalls in the background.

Pb: Depois do jantar, Mateus e Lucas caminharam juntos pelas margens do rio, enquanto o sol se punha.
En: After dinner, Mateus and Lucas walked together along the riverbanks as the sun set.

Pb: Eles conversaram sobre tudo, sobre a infância, as lutas, e seus sonhos.
En: They talked about everything, about childhood, struggles, and their dreams.

Pb: Mateus percebeu que ao mostrar suas fraquezas, encontrou uma nova força: o poder das conexões humanas.
En: Mateus realized that by showing his weaknesses, he found a new strength: the power of human connections.

Pb: Ao se despedirem, Lucas bateu levemente nas costas de Mateus, com um sorriso sincero.
En: As they said goodbye, Lucas gently patted Mateus on the back with a sincere smile.

Pb: Eles estavam no caminho certo, e Mateus se sentia mais leve.
En: They were on the right track, and Mateus felt lighter.

Pb: As cataratas rugiam ao fundo, mas agora, não eram mais uma barreira, e sim uma trilha sonora para um novo começo.
En: The waterfalls roared in the background, but now they were no longer a barrier; instead, they provided a soundtrack for a new beginning.

Pb: Aquela viagem às Cataratas do Iguaçu não só foi uma celebração de Natal, mas também o reencontro verdadeiro de Mateus com seu lugar no coração da família.
En: That trip to the Cataratas do Iguaçu was not just a Christmas celebration but also Mateus's true reunion with his place in the family's heart.

Pb: Ele entendeu que a verdadeira força não estava em estar sozinho, mas em compartilhar a vida com quem se ama.
En: He understood that true strength was not in being alone, but in sharing life with those you love.


Vocabulary Words: