Listen

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Lost Passport: A Thrilling Tale of Friendship at the Airport
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-10-28-07-38-20-pb

Story Transcript:

Pb: Era uma manhã de primavera no Aeroporto Internacional de São Paulo Guarulhos.
En: It was a spring morning at the Aeroporto Internacional de São Paulo Guarulhos.

Pb: As pessoas andavam para lá e para cá, carregando malas e expectativas.
En: People were walking back and forth, carrying luggage and expectations.

Pb: Entre elas estava Mateus.
En: Among them was Mateus.

Pb: Ele estava de pé diante do painel de embarque, nervoso.
En: He stood in front of the boarding display, nervous.

Pb: Seu voo para uma importante reunião de negócios estava prestes a ser chamado.
En: His flight for an important business meeting was about to be called.

Pb: Ele checou o bolso do paletó, depois a mochila.
En: He checked his suit pocket, then his backpack.

Pb: Nada.
En: Nothing.

Pb: Seu coração disparou.
En: His heart raced.

Pb: O passaporte estava sumido.
En: The passport was missing.

Pb: Mateus precisava daquele voo.
En: Mateus needed that flight.

Pb: Sucesso no trabalho significava muito para ele.
En: Success at work meant a lot to him.

Pb: E não era só por ele; era pela família que ele tanto amava.
En: And it wasn't just for him; it was for the family he loved so much.

Pb: Suando frio, ele se agachou ao lado da bagagem, abrindo todos os compartimentos.
En: Sweating cold, he crouched beside the luggage, opening all the compartments.

Pb: Nada.
En: Nothing.

Pb: Ana, uma amiga que também estava no aeroporto, percebeu a aflição de Mateus.
En: Ana, a friend who was also at the airport, noticed Mateus's distress.

Pb: Ela se aproximou, "Tudo bem, Mateus?"
En: She approached, "Is everything okay, Mateus?"

Pb: Ele explicou a situação rapidamente, tentando manter a calma.
En: He quickly explained the situation, trying to stay calm.

Pb: Ana, sempre prestativa, sugeriu procurar ajuda.
En: Ana, always helpful, suggested seeking help.

Pb: “Vamos falar com a segurança do aeroporto”, disse ela com decisão.
En: “Let's talk to airport security,” she said decisively.

Pb: Carlos, colega de trabalho que esperava o mesmo voo, apareceu.
En: Carlos, a colleague who was waiting for the same flight, appeared.

Pb: Ele tinha ouvido a conversa.
En: He had overheard the conversation.

Pb: "Cara, vamos juntos!
En: "Man, let's go together!

Pb: Três cabeças pensam melhor do que uma, né?
En: Three heads think better than one, right?"

Pb: ", ele disse sorrindo, tentando aliviar o clima tenso.
En: he said with a smile, trying to lighten the tense mood.

Pb: Os três foram até o balcão de informações.
En: The three went to the information desk.

Pb: “Eu perdi meu passaporte”, disse Mateus, tentando soar calmo.
En: “I lost my passport,” said Mateus, trying to sound calm.

Pb: A funcionária, compreensiva, ligou para o setor de achados e perdidos imediatamente.
En: The employee, understanding, called the lost and found department immediately.

Pb: Enquanto esperavam respostas, Mateus não parava de olhar o relógio.
En: While they waited for answers, Mateus couldn't stop looking at the clock.

Pb: O anúncio do embarque começou a soar.
En: The boarding announcement began to sound.

Pb: Ana falou para ele respirar fundo.
En: Ana told him to take a deep breath.

Pb: Carlos foi dar uma última volta por onde tinham passado antes.
En: Carlos went for one last round where they had passed before.

Pb: De repente, Carlos voltou correndo e ofegante.
En: Suddenly, Carlos returned running and breathless.

Pb: “Achei!”, ele exclamou, segurando o passaporte como se fosse um troféu.
En: “I found it!” he exclaimed, holding the passport like a trophy.

Pb: Mateus soltou um suspiro de alívio e um riso nervoso.
En: Mateus let out a sigh of relief and a nervous laugh.

Pb: Ele não acreditava.
En: He couldn't believe it.

Pb: “Onde estava?”, perguntou incrédulo.
En: “Where was it?” he asked incredulously.

Pb: “Na praça de alimentação.
En: “At the food court.

Pb: Você deve ter deixado cair enquanto tomava café.” Com o passaporte em mãos, Mateus correu para o portão de embarque, agradecendo mil vezes aos amigos.
En: You must have dropped it while having coffee.” With the passport in hand, Mateus ran to the boarding gate, thanking his friends a thousand times.

Pb: Ele passou pela segurança, literalmente no último minuto.
En: He passed through security, literally at the last minute.

Pb: A bordo, sentou-se e fechou os olhos.
En: On board, he sat and closed his eyes.

Pb: Estava aliviado.
En: He was relieved.

Pb: Foi então que ele percebeu.
En: It was then that he realized.

Pb: Na vida, tão importante quanto lutar sozinho é ter amigos ao lado.
En: In life, as important as fighting alone is having friends by your side.

Pb: Mateus entendeu que pedir ajuda não é sinal de fraqueza.
En: Mateus understood that asking for help is not a sign of weakness.

Pb: É uma força.
En: It's a strength.

Pb: O avião decolou, levando não só o jovem profissional, mas também um Mateus transformado pela amizade e apoio.
En: The plane took off, carrying not only the young professional but also a Mateus transformed by friendship and support.

Pb: Agora, ele sabia que não importa o quão desafiador, sempre há um jeito, especialmente com amigos ao lado.
En: Now, he knew that no matter how challenging, there's always a way, especially with friends by your side.


Vocabulary Words: