Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Survival Exam: A Test of Courage and Hope
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-01-04-23-34-01-pb
Story Transcript:
Pb: O sol de verão batia forte nas janelas quebradas da antiga sala de aula.
En: The summer sun beat harshly on the broken windows of the old classroom.
Pb: As paredes estavam desbotadas, e a madeira das cadeiras rangeva a cada movimento.
En: The walls were faded, and the wood of the chairs creaked with every movement.
Pb: Nesse cenário de destruição, os poucos jovens sobreviventes se reuniam para uma chance de futuro melhor.
En: In this scene of destruction, the few young survivors gathered for a chance at a better future.
Pb: Lucas, um adolescente engenhoso, olhava atento para o papel à sua frente.
En: Lucas, an ingenious teenager, looked intently at the paper in front of him.
Pb: Era o exame final, sua única maneira de garantir um lugar na comunidade segura e reconstruída.
En: It was the final exam, his only way to secure a place in the safe and rebuilt community.
Pb: Carla, sentada ao lado de Lucas, também lutava com as questões.
En: Carla, sitting next to Lucas, was also struggling with the questions.
Pb: Gabriel, no fundo da sala, mantinha um olho na porta, sempre alerta.
En: Gabriel, at the back of the room, kept an eye on the door, always alert.
Pb: Os três sabiam que o mundo lá fora era perigoso, mas ali, naquele momento, o foco era no exame.
En: The three knew that the world outside was dangerous, but there, in that moment, the focus was on the exam.
Pb: O ambiente era tenso.
En: The atmosphere was tense.
Pb: O calor fazia as gotas de suor escorrer pela testa de Lucas.
En: The heat made beads of sweat drip down Lucas's forehead.
Pb: Ele fechava os olhos por um momento, imaginando um mundo mais estável, um novo lar onde pudesse ter paz.
En: He closed his eyes for a moment, imagining a more stable world, a new home where he could find peace.
Pb: Então, um grito cortou o silêncio da sala.
En: Then, a scream shattered the silence of the room.
Pb: O som vinha de fora, além das barricadas.
En: The sound came from outside, beyond the barricades.
Pb: De repente, o caos instaurou-se.
En: Suddenly, chaos ensued.
Pb: Hostis se aproximavam da escola improvisada, ameaçando invadir.
En: Hostiles were approaching the improvised school, threatening to invade.
Pb: Gabriel correu para a entrada, enquanto Carla tremia, segurando sua caneta com força.
En: Gabriel ran to the entrance, while Carla trembled, gripping her pen tightly.
Pb: Todos os olhos se voltaram para Lucas.
En: All eyes turned to Lucas.
Pb: Ele sabia que precisaria decidir rápido: ajudar a proteger a escola ou continuar respondendo suas questões.
En: He knew he needed to decide quickly: help protect the school or continue answering his questions.
Pb: Com o coração acelerado, Lucas ficou paralisado por um instante, pensando em tudo pelo que lutou.
En: With his heart racing, Lucas was paralyzed for an instant, thinking about everything he had fought for.
Pb: Finalmente, determinado, ele levantou-se, olhou para Gabriel, e disse: "Eu vou proteger, mas só depois de uma coisa".
En: Finally, determined, he stood up, looked at Gabriel, and said, "I will protect, but only after one thing."
Pb: Sentou-se de novo e, num último impulso de concentração, respondeu a pergunta final do exame.
En: He sat down again and, with a last burst of concentration, answered the final question of the exam.
Pb: Assim que levantou-se, ouviu gritos de comemoração.
En: As soon as he stood up, he heard cheers of celebration.
Pb: Os hostis tinham sido afugentados por um grupo maior de aliados que chegara a tempo.
En: The hostiles had been driven off by a larger group of allies who arrived just in time.
Pb: Lucas, aliviado e exausto, percebeu que tinha completado seu exame e que o perigo passara.
En: Lucas, relieved and exhausted, realized he had completed his exam and that the danger had passed.
Pb: Ele ainda segurava sua folha de respostas quando a professora anunciou que os testes estavam terminados.
En: He was still holding his answer sheet when the teacher announced that the tests were finished.
Pb: A comunidade celebrou o Ano Novo naquela noite.
En: The community celebrated New Year's Eve that night.
Pb: Novas esperanças renasciam com cada fogo de artifício improvisado iluminando o céu.
En: New hopes were reborn with each improvised firework lighting up the sky.
Pb: Lucas entendeu ali que o conhecimento e a cooperação eram essenciais para a sobrevivência.
En: Lucas understood then that knowledge and cooperation were essential for survival.
Pb: Era um novo começo, um futuro a construir.
En: It was a new beginning, a future to build.
Pb: Assim, sua determinação em ajudar a reconstruir a sociedade ressoava mais forte do que nunca.
En: Thus, his determination to help rebuild society resonated stronger than ever.
Vocabulary Words: