女王Tilda swinton读诗《Like this》
If anyone asks you how the perfect satisfaction of all our sexual wanting will look
如果有人问你 我们所有的性欲 都被完全满足 那会怎样?
lift your face and say
你就抬起你的脸 然后说
Like this
就这样
When someone mentions the gracefulness of the night sky
当有人谈论夜空的美妙
climb up on the roofand dance and say
你就爬上屋顶舞蹈 然后说
Like this
就这样
If anyone wants to know what 「spirit」 is or what 「God’s fragrance」 means
如果有人想要知道什么是「灵魂」或者「神的芬芳」有何含义
lean your head toward him or her
将你的头靠近他或她
Keep your face there close
让你的脸贴得很近
Like this
就这样
When someone quotes the old poetic image about clouds gradually uncovering the moon
当有人引用古诗的意境: 浮云渐渐遮住月亮
slowly loosen knot by knot the strings of your robe
你就一节一节缓缓解开 你的长袍
Like this
就这样
If anyone wonders how Jesus raised the dead
如果有人怀疑耶稣如何让死人复活
don’t try to explain the miracle
不要尝试解释神迹
Kiss me on the lips
你就亲吻我的双唇
Like this
就这样
Like this
就这样
When someone asks what it means to 「die for love」
如果有人问「为爱而死」是什么意思
point here
你就指指这里
If someone asks how tall I am
如果有人问我有多高
frown and measure with your fingers the space between the creases on your forehead
你要皱起眉头 用你的手指丈量你额头皱纹的间距
This tall
这么高
The soul sometimes leaves the body,then returns
灵魂有时离开身体 然后返回
when someone doesn’t believe that
如果有人不信
walk back into my house
你就回到我的房间
Like this
就这样
I am a sky where spirits live
我是灵魂居住的天空
Stare into this deepening blue
凝视这越来越深的湛蓝
While the breeze says a secret
这时 微风在述说一个秘密
Like this
就这样
When someone asks what there is to do
当有人问有什么事要做
light the candle in his hand
你就点亮他手中的蜡烛
Like this
就这样
How did Joseph’s scent come to Jacob
约瑟的香味如何被雅各闻到?
Huuuuu
How did Jacob’s sight return
雅各如何复明?
Huuuu
A little wind cleans the eyes
一阵风儿扫净眼睛
Like this
就这样
When Shams comes back from Tabriz
当沙姆士从大不里士回来
he’ll put just his head around the edge of the door to surprise us
他就会把头靠在门边 把我们吓一跳
Like this
就这样
*Huuuu:在阿拉伯语中,代名词“呼”指代真主。
**大不里士的沙姆士(Shams of Tabriz):是一个苦修僧人,鲁米的老师、挚友。鲁米从他那里学会了直接体验真主,并成为神秘主义诗人。大不里士:伊朗西北部城市;沙姆士:在波斯语中是太阳的意思。故诗中的“大不里士的太阳”有双重含义。