Copyrights matters: We’re deeply committed to high-end native content creation and fully aware of the critical need to respect the work of other dedicated and brilliant authors so as to make sustainable growth happen for not just the economy we’re in but all participants who will get his/her fair share from within. Serve the listeners and the industry is a blessing which we will never take for granted. We’re ready for modifications or even legal proceedings should we were found to do harm or simply misconduct for those with interest. Appreciate and thank you for being a responsive & law-abiding citizen.
版权事宜:我们坚定地致力于高端原创内容的创作,并且充分意识到尊重其他敬业和才华横溢的作者的迫切需要,以使可持续发展不仅造福我们所处的经济,更是为所有参与者从其获得合理份额。为听众与这个行业服务是我们永远不会想当然的福分。如果被发现对利益关联方造成伤害或者是不当行为,我们已做好修改甚至是面临法律诉讼的准备。感激并感谢积极同时守法的你。

Iceland declared itself a republic on 17 June 1944.
冰岛于1944年6月17日宣布成立为共和国。
The Danish–Icelandic Act of Union, signed by both the Iceland and Denmark in 1918, which recognized Iceland as a fully independent and sovereign state who was associated to Denmark in a personal union.
由冰岛和丹麦于1918年签署的《丹麦-冰岛联盟法》,承认冰岛是一个完全独立的主权国家。冰岛也曾与丹麦建立共主邦联关系。
Iceland assumed control over its own foreign affairs and moved toward complete independence from Denmark who was occupied by the German forces during the WWII.
冰岛在丹麦于二战被德军占领期间,逐渐接管了自己的外交事务,并脱离丹麦完全独立。