Listen

Description

Hi everyone. I’m Stephanie LI.

大家好,我是主持人李莹亮。


Coming up on today’s program.

重点提要 


-The 2021 World Internet Conference opens in Wuzhen, featuring a community with “a shared future in cyberspace”;

-Guangdong ordered government agencies to practice energy-saving amid a nation-wide power shortage.


Here’s what you need to know about China in the past 24 hours 

中国经济要闻


The 2021 World Internet Conference (WIC) Wuzhen Summit kicked off on Sunday, gathering nearly 2000 people from over 80 countries and regions to share wisdom on building a digital civilization via online and offline events. 

China is willing to work with other countries to make the digital civilization benefit people of all countries and promote the building of a community with a shared future for mankind, President Xi Jinping said in a congratulatory letter to the summit.

The digital economy in China reached 39.2 trillion yuan (about $6.07 trillion) in 2020, accounting for 38.6 percent of the country's GDPwith a yearly growth of 9.7 percent, according to the annual Blue Book for WIC. Meanwhile, China has built the world's largest standalone 5G network with over 70 percent of the world's total number of 5G base stations.

This year, some of the biggest names in China’s tech industry made an appearance at the summit to pledge support for the country’s “common prosperity” and small and medium-sized enterprises (SMEs), including Alibaba, Xiaomi and 360.

In his opening speech delivered over video, Chinese Vice-Premier Liu He, emphasised the importance of supporting innovations of entrepreneurs and encouraging smaller businesses, saying the country would support the development of the internet and digital economy.

These themes were echoed by tech titans vowing to do their part. Alibaba Group’s CEO Daniel Zhang said platform companies should stand up to help solve top concerns from the public and the government regarding corporate management, user privacy protections and data security.


2021年世界互联网大会乌镇峰会26日在浙江省桐乡市乌镇开幕,来自80个国家或地区的2000多名代表以线下和线上等形式,共同围绕“迈向数字文明新时代——携手构建网络空间命运共同体”这一主题展开交流。

国家主席习近平向峰会致贺信强调,中国愿同世界各国一道,共同担起为人类谋进步的历史责任,激发数字经济活力,增强数字政府效能,优化数字社会环境,构建数字合作格局,筑牢数字安全屏障,让数字文明造福各国人民,推动构建人类命运共同体。

本届大会上发布的《中国互联网发展报告2021》指出,2020年中国数字经济规模达到39.2万亿元,占GDP比重达38.6%,保持9.7%的高位增长速度,成为稳定经济增长的关键动力。报告称,截至2021年6月,中国已拥有96.1万个5G基站,占全球5G基站总数的70%以上,并实现了地级及以上所有城市的全覆盖。

中共中央政治局委员、国务院副总理刘鹤以视频方式出席,宣读习近平主席贺信并致辞。中国宏观经济总体稳定,有经验和能力管控风险,发展前景十分光明,将坚定不移推动改革开放和高质量发展,大力加强新型基础设施建设,推动软件产业发展,持续完善市场化、法治化、国际化营商环境,扩大高水平对外开放,坚持“两个毫不动摇”,支持民营经济健康发展,支持企业家创新创业,支持互联网和数字经济健康发展。

今年中外互联网的大咖云集乌镇,小米科技创始人雷军、阿里董事局主席张勇、特斯拉CEO马斯克等大佬都分享了观点。阿里巴巴董事会主席兼首席执行官张勇在会上宣布了阿里巴巴围绕社会责任制定的两大全新战略——ESG和助力共同富裕,并称平台经济的最大价值在于成就他人的同时自身也获得健康成长,只有更普惠、更公平、更规范、更包容,让更多的人和中小企业参与其中,平台经济才会真正和持续地发展好。


Greater Bay Area, Greater Future

新使命,大未来


The 2021 Hong Kong-Macao-Taiwan Youth Innovation and Entrepreneurship Exchange Conference and the Startup Alliance was launched in Guangzhou last Friday. The alliance aims to facilitate the sharing of information, experience, and resource for win-win development of youth innovation and entrepreneurship bases.

9月24日,“2021港澳台青年来穗创新创业交流会暨青创基地联盟启动仪式”在广州举行。为促进港澳台青年创新创业基地之间信息互通、经验互享、资源互用,共赢发展,广州市港澳台青年创新创业示范基地共同牵头成立了广州市港澳台青年创新创业基地联盟。


Update on COVID-19

疫情简报


The Chinese mainland reported 13 new local cases yesterday, 11 from Heilongjiang and 2 from Fujian. 

全国昨日新增13例本土确诊病例(黑龙江11例,均在哈尔滨市;福建2例,均在厦门市)。


Next on industry and company news

产经消息及公司新闻


China’s retail sales of consumer goods are expected to hit 44 trillion yuan in 2021, an increase of about 12.5 percent from last year and 8 percent from 2019, said Wang Bin, an official with the Ministry of Commerce, at a press conference on Sunday. 

商务部消费促进司副司长王斌26日表示,预计全年社会消费品零售总额有望达到44万亿元,比2020年增长12.5%左右,比2019年增长8%左右。


Guangdong on Sunday urged government agencies and institutions to practice energy-saving amid the recent power curbs, including setting air conditioners at 26℃ or above, turning off electric equipments during non-working hours, and not using elevators for offices on the third floor or below.

针对9月以来用电紧张势头,广东省能源局和广东电网公司周日联合发布有序用电、节约用电倡议书,要求全省各级机关单位带头践行绿色节能办公,空调制冷温度设置不低于26℃;非工作时段空调等办公设备电源处于关闭状态,办公场所三层楼及以下停止使用电梯。


China has established a central government-controlled electricity equipment company through a merger, involving related companies of State Grid Corporation of China and power engineering company China XD Group, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC) said on Saturday. 

9月25日,国资委官网发布公告称,经国务院批准,组建中国电气装备集团有限公司,由国务院国有资产监督管理委员会代表国务院履行出资人职责。公告显示,国家电网有限公司所属相关企业、中国西电集团有限公司整体划入中国电气装备集团有限公司。


Chinese cryptocurrency exchange Huobi Global stopped taking new customers from the Chinese mainland on Friday and would end contracts with clients in the region by the end of 2021, the exchange said in a statement on Saturday, to comply with local regulations. Today, share of the Hong Kong-traded company sank 30 percent intraday before closing down 21.5 percent. 

9月26日,加密货币交易网站火币网发布官方公告称,为响应当地政府监管政策要求,网站已于9月24日停止中国大陆地区新用户注册;对身份认证为中国大陆地区的存量用户,计划于2021年12月31日之前,在保证用户资产安全的前提下完成有序清退。今天,港股火币科技一度暴跌超30%,最终收跌21.5%。


The stock of the world's most valuable distiller Kweichow Moutai jumped to a new high today of 9.5 percent after new chairman Ding Xiongjun officially took office last Friday. A court in China has handed its former chairman a life sentence for taking more than 100 million yuan in bribes last Thursday. 

今天早盘,A股一哥贵州茅台一度涨停,最终收涨9.5%,成交金额超180亿元。这是9月24日贵州茅台召开临时股东大会,会议选举丁雄军为公司第三届董事会董事长后的第一个开盘日。丁雄军表示,在改革方面推进现代化管理改革、资产管理改革、营销体制和价格体系改革。


Switching gears to the financial sector

金融市场要闻


China's central bank conducted 100 billion yuan of reverse repos to maintain liquidity in the banking system for the second consecutive day on Monday. China has conducted 320 billion yuan of reverse repos last week, the biggest since January 22. 

为维护银行体系流动性合理充裕,中国人民银行连续两日开展1000亿元逆回购操作。上周逆回购口径净投放3200亿元,为1月22日当周以来最大。


Wrapping up with a quick look at the stock market

最后来看股市收盘情况


Chinese stocks closed mixed on Monday with the benchmark Shanghai Composite Index down 0.84 percent, at 3582 points. The Shenzhen Component Index closed 0.09 percent lower at 14344 points. The Hang Seng Index closed 0.07 percent higher to stand at 24208 points. 

周一A股股市集体收跌,截至收盘,沪指跌0.84%,报收3582点;深成指跌0.09%,报收14344点。港股恒生指数收涨0.07%,报收24208点。



Biz Word of the Day

财经词汇划重点



Reverse Repo is a process in which the central bank purchases securities from commercial banks through bidding, with an agreement to sell them back in the future.

逆回购为中国人民银行向一级交易商购买有价证券,并约定在未来特定日期将有价证券卖给一级交易商的交易行为。逆回购为央行向市场上投放流动性的操作