Listen

Description

Down­ing Street faces forced retreat in Apple encryp­tion battle with US

The UK is seek­ing a way out of a clash with the Trump admin­is­tra­tion over its demand that Apple provide it with access to secure cus­tomer data, two senior Brit­ish offi­cials have told the Fin­an­cial Times.

The Home Office ordered the tech giant in Janu­ary to grant access to its most secure cloud stor­age sys­tem. The offi­cials both said the UK would prob­ably have to retreat in the face of pres­sure from senior lead­ers in Wash­ing­ton, includ­ing US vice-pres­id­ent JD Vance.

“This is something that the vice­pres­id­ent is very annoyed about and which needs to be resolved,” said an offi­cial in the UK’s tech­no­logy depart­ment. “The Home Office is basic­ally going to have to back down.”

Both offi­cials said the UK decision to force Apple to break its end-to-end encryp­tion could impede tech­no­logy agree­ments with the US.

“One of the chal­lenges for the tech part­ner­ships we’re work­ing on is the encryp­tion issue,” the first offi­cial said. “It’s a big red line in the US: they don’t want us mess­ing with their tech com­pan­ies.”

The other senior offi­cial said the Home Office had “its back against the wall”, adding: “It’s a prob­lem of the Home Office’s own mak­ing.”

In its order in Janu­ary, the Home Office told Apple to build a “back door” to allow law enforce­ment or secur­ity ser­vices to tap into the cloud sys­tem stor­ing user data that even the iPhone maker itself is cur­rently unable to access.

It did so under the Invest­ig­at­ory Powers Act, legis­la­tion that crit­ics dub a “snooper’s charter”.


1. grant access to

意思:给予进入权限、允许使用或查看某事物。
例句:The admin granted access to the confidential files.
管理员授予了对机密文件的访问权限。


2. in the face of

意思:面对(困难、威胁等);即使在……情况下也……
例句:In the face of strong opposition, the policy was still implemented.
尽管面临强烈反对,这项政策仍被实施了。


3. impede

意思:阻碍,妨碍
例句:Poor internet connection can impede communication.
糟糕的网络连接会妨碍交流。


4. messing with

意思:干扰、捣乱、惹某人(常用于口语)


mess with something:乱动某物


mess with someone:惹某人、挑衅
例句:Stop messing with my stuff!
别动我的东西了!
例句:You don't want to mess with her when she's angry.
她生气的时候你最好别惹她。


5. snooper’s charter

意思:“窥探者宪章”(英国媒体给《调查权力法案》起的外号)


指的是英国政府赋予情报和执法机构广泛监控权限的法案,允许他们监控民众的通讯数据。
例句:Privacy campaigners strongly opposed the so-called snooper’s charter.
隐私保护倡导者强烈反对所谓的“窥探者宪章”。