The value of the global cryptocurrency market has reached $4tn for the first time, as investors anticipate billions of Wall Street dollars flooding into the sector after the passage of landmark US digital asset legislation.
The price of bitcoin hit a record high of more than $123,000 this week, while other tokens such as ether and Solana’s SOL also jumped.
The rally pushed the combined market value of all cryptocurrencies above $4tn yesterday, according to digital asset data provider CoinGecko.
The rises came amid a flurry of US legislation that constituted “one of the most significant moves” towards mainstream adoption of crypto, according to Mark Palmer, an analyst at investment bank The Benchmark Company. “Institutional funds, which have been on the sidelines waiting for exactly this type of clarity, will flow into the space,” he said.
Congress on Thursday passed the socalled Genius Act, which regulates stablecoins pegged to sovereign currencies, typically the US dollar.
Separate rules overseeing digital asset market structure and banning central bank digital currencies were also passed by the House of Representatives, but still need to be voted on by the Senate.
The industry has achieved a huge turnaround since 2022, when its value fell to about $800bn after the failure of crypto exchange FTX. As the price of bitcoin dropped to about $16,000, many investors pulled out of the markets, arguing that crypto was too risky.
The industry has since benefited from the enthusiastic support of US President Donald Trump, who has launched or backed several tokens and appointed crypto-friendly officials in Washington.
Crypto investors predict that the stablecoin legislation will pave the way for Wall Street banks, money managers and other companies to invest in digital assets or create their own tokens. The heads of Bank of America, Citi and JPMorgan have signalled that they will create their own stablecoins once the Genius Act is signed into law.
Trump is also preparing to sign an executive order that would open up the $9tn US retirement market to crypto and other alternative investments.
However, critics have warned that tying crypto closer to traditional finance poses grave risks in the event of another market crash.
Democrat senator Elizabeth Warren said that the Genius Act “lacks the basic safeguards necessary to ensure that stablecoins don’t blow up our entire financial system”.
1.cryptocurrency
词性:名词
释义:加密货币,一种通过密码学技术运行的数字货币,不依赖中央银行。
例句:Bitcoin is the most well-known cryptocurrency.
(比特币是最知名的加密货币。)
补充说明:它的特点是去中心化、匿名性强、基于区块链技术。
2. sovereign
词性:形容词 / 名词
作为形容词:主权的、独立自主的
作为名词:君主,元首(如国王或女王)
例句(形容词):China is a sovereign country.
(中国是一个主权国家。)
例句(名词):The sovereign addressed the nation.
(君主向全国发表讲话。)
常见搭配:sovereign debt(主权债务)、sovereign wealth fund(主权财富基金)
3. so-called
词性:形容词
释义:所谓的,用于表示某个名称或说法未必真实、带有怀疑或讽刺意味。
例句:These so-called experts don’t seem to know what they’re talking about.
(这些所谓的专家看起来并不懂他们在说什么。)
注意:带有轻微的贬义或质疑色彩。
4. pave the way for
词性:动词短语
释义:为……铺平道路;为……创造条件,多用于新政策、新趋势、科技突破等场景。
例句:The discovery paved the way for new treatments for cancer.
(这一发现为癌症新疗法铺平了道路。)