Donald Trump asked lawmakers whether he should fire Federal Reserve chair Jay Powell in a move that fuelled a fresh bout of concerns over the central bank’s independence and hit the dollar.
A White House official yesterday said Trump asked Republican members of Congress during an Oval Office meeting late the previous day whether he should remove Powell. Lawmakers supported the idea, the official said.
Trump later yesterday pushed back at the prospect that he would imminently sack Powell, who the president has relentlessly criticised in recent weeks for declining to cut interest rates.
“We’re not planning on doing anything,” Trump said in the Oval Office. “I don’t rule out anything, but I think it’s highly unlikely, unless he has to leave for fraud, and it’s possible there’s fraud.”
Trump said “almost every one” of the lawmakers he met on Tuesday signalled he should remove the Fed chair before his four-year term ended in May 2026.
The dollar swung in volatile trading, with an index tracking the currency against its peers sliding as much as 0.9 per cent before trimming its losses to roughly 0.3 per cent.
The odds on prediction market Polymarket that Trump would fire Powell this year shot up to as high as 40 per cent, before receding to 20 per cent as the president appeared to backtrack.
Speculation that Trump might remove Powell reached a fever pitch after Anna Paulina Luna, a Republican congresswoman from Florida, posted on X on Tuesday night that she was “hearing” that the Fed chair would be fired, and his sacking would be “imminent”. Luna was among 11 House Republicans who met Trump in the Oval Office late on Tuesday as the president tried to win over their support for legislation that would create a regulatory framework for stablecoin issuers.
Trump has insisted interest rates should be as much as 3 percentage points lower than their current levels of 4.25 per cent to 4.5 per cent, saying lower borrowing costs would help reduce the public debt burden of his “big, beautiful” budget bill.
Powell and many other members of the Fed’s policy-setting board are worried Trump’s tariffs could increase inflation. A report on Tuesday pointed to growing pressures on consumer prices.
1.a fresh bout of concerns
词性:短语
释义:新一轮担忧,指人们对某一问题(如经济、疾病、战争等)重新产生的紧张或担心情绪。
bout 通常指“(疾病、情绪等的)一阵、一次”,此处引申为“又一轮”或“再度爆发”。
例句:A fresh bout of concerns about inflation rattled global markets.
(对通胀的新一轮担忧让全球市场感到不安。)
2.push back at the prospect that...
词性:动词短语
释义:对……的可能性表示反对/抵制,意思是不同意某种预测、趋势或观点。
push back 在此指“反击、反驳”,prospect 表示“可能发生的事情”。
例句:Economists pushed back at the prospect that the economy was heading into recession.
(经济学家对“经济将陷入衰退”的可能性表示质疑。)
3.relentlessly
词性:副词
释义:不懈地,持续不断地,毫不留情地,常用来形容某种行动或趋势的持续性和强度。
例句:The company has been expanding relentlessly across Asia.
(这家公司在亚洲持续扩张,势头不减。)
4.imminent
词性:形容词
释义:即将发生的,迫在眉睫的,用来描述某件事(通常是负面或令人担忧的)很快就会发生。
例句:Analysts warned that a market correction could be imminent.
(分析师警告说,市场调整可能即将到来。)