podcast
details
.com
Print
Share
Look for any podcast host, guest or anyone
Search
Showing episodes and shows of
Bettina Gruber
Shows
Multilingual Stories
Warum Perfektionismus bei der Mehrsprachigkeit nicht das Ziel sein darf
Imperfektionen gehören zum Leben dazu Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode von Multilingual Stories geht es darum, warum Perfektionismus in der Mehrsprachigkeit und Elternschaft keinen Platz hat. Perfektion kann bei der Sprachentwicklung und Erziehung unnötigen Druck erzeugen. Statt auf Perfektion zu setzen, zeige ich dir, wie du eine entspannte und beziehungsorientierte Herangehensweise für eine natürliche Sprachentwicklung in deiner Familie findest. Entdecke, warum Fehler und Imperfektionen ein wertvoller Teil des Lernprozesses sind und wie du das Interesse und die Freude deiner Kinder an Sprachen fördern kannst. Was du aus die...
2025-05-08
25 min
Multilingual Stories
Mehrsprachigkeit ist kein Selbstläufer
Wenn "einfach reden" nicht reicht Worum geht’s in dieser Folge? Mehrsprachigkeit im Familienalltag ist kein Selbstläufer – so wie auch Fitness nicht von selbst kommt. In dieser Folge ziehe ich einen Vergleich zur Welt des Sports: Warum gute Vorsätze allein nicht reichen, was Eltern wirklich hilft, dranzubleiben, und wieso professionelle Begleitung, wie sie ein Personal Trainer bietet, auch in der mehrsprachigen Erziehung den entscheidenden Unterschied machen kann. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Mehrsprachigkeit regelmäßig „trainiert“ werden muss Weshalb professionelle Begleitung deinen Alltag leichter macht Wie eine Community dich motivieren und stärken...
2025-05-01
23 min
Multilingual Stories
Die größte Lüge über mehrsprachiges Aufwachsen
Warum du keine „Notwendigkeit“ schaffen musst, damit dein Kind deine Sprache spricht Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Solo-Folge spreche ich über die problematische Empfehlung, Kindern durch künstlich geschaffene Notwendigkeiten das Sprechen einer Sprache „beizubringen“. Ich erzähle, warum ich diesen Ansatz für eine der größten Lügen in der mehrsprachigen Erziehung halte. Ich zeige dir, warum Druck und Manipulation langfristig nicht funktionieren – und wie stattdessen der Wunsch zur Sprache ganz natürlich entstehen kann, wenn Beziehung und Freude im Mittelpunkt stehen. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum der Satz „You...
2025-04-24
22 min
Multilingual Stories
25 Jahre USA, 2 Kinder und eine Herzenssprache
Wenn Kinder plötzlich die Familiensprache einfordern Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Folge von Multilingual Stories spreche ich mit Julia B., die vor 25 Jahren von Wien in die USA ausgewandert ist. Deutsch, ihre Herzenssprache, hatte im Alltag lange keinen Platz – bis ihre Kinder im Teenageralter plötzlich sagten: „Wie schade, dass du uns kein Deutsch beigebracht hast, Mama.“ Julia erzählt, wie sie mit diesen Worten konfrontiert wurde, welche Emotionen das in ihr ausgelöst hat – und wie sie es geschafft hat, die deutsche Sprache Stück für Stück in ihr Familienleben zurückzuholen. Ei...
2025-04-17
38 min
Multilingual Stories
Ich spreche meine Sprache nicht gut genug
Warum du trotz Unsicherheiten deinem Kind deine Sprache weitergeben kannst Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Folge von "Multilingual Stories" geht es um ein Thema, das viele Eltern von mehrsprachig aufwachsenden Kindern betrifft: Die Frage, ob man seine Sprache an sein Kind weitergeben kann, wenn man sich in der eigenen Sprachkompetenz unsicher fühlt. Ich teile mit dir, warum es oft eine Illusion ist, dass die sprachliche Kompetenz eines mehrsprachig aufwachsenden Kindes genauso hoch sein muss wie die eines einsprachigen Kindes. Du erfährst, warum es absolut in Ordnung ist, wenn du nicht alle...
2025-04-10
16 min
Multilingual Stories
Fortbildung zur Mehrsprachigkeitsmentor:in
Erstmals 6 Wochen exklusiv für Pädgaog:innen und Logopäd:innen Für alle Details hinterlass uns hier deine E-Mailadresse: https://dielinguistin.at/warteliste-mehrsprachigkeitsmentorin Inhalt In dieser Folge stelle ich dir mein neuestes Projekt vor: Die Fortbildung zur MehrsprachigkeitsmentorIn – speziell konzipiert für PädagogInnen und LogopädInnen, die mehrsprachige Kinder im Bildungsalltag besser verstehen und unterstützen möchten. Warum diese Fortbildung? Als PädagogIn oder LogopädIn bist du ein echter Multiplikator – deine Haltung zu Mehrsprachigkeit prägt nicht nur die mehrsprachigen Kinder in deiner Gruppe, sondern auch alle anderen. Du hast die Chance, Kind...
2025-04-07
18 min
Multilingual Stories
Familien-Mehrsprachigkeit neu gedacht: Wie Harriet ihren Kindern zwei Sprachen weitergibt
Wie Harriet den Sprung von zweisprachig zu dreisprachig schaffte und damit ihr Familienleben neu definierte **Worum geht’s in dieser Folge? ** Harriet wuchs bilingual mit Deutsch und Englisch auf, lebt aber seit Jahren in Frankreich. Als sie Mutter wurde, stellte sie sich die Frage vieler mehrsprachiger Eltern: Wie kann sie ihren Kindern beide Sprachen weitergeben? Unsicher über ihr Deutsch, entschied sie sich zunächst, nur für Englisch. Doch mit der Zeit spürte sie, dass etwas fehlte – bis sie sich dafür entschied, Deutsch in ihren Familienalltag zu integrieren. In dieser Folge erfährst du, warum OPOL nicht für jede F...
2025-03-27
39 min
Multilingual Stories
Mehr als Worte: Wie Leticia ihre Muttersprache neu erlebt
Wie Leticia ihre Unsicherheiten überwand und ihren Kindern Ungarisch schenkte Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode spreche ich mit Letizia über ihren Weg, ihre Muttersprache an ihre Kinder weiterzugeben. Lange Zeit sprach ihre Tochter nur Deutsch, doch nach einem intensiven Umdenken begann Letizia, Ungarisch bewusster in den Familienalltag zu integrieren – mit beeindruckenden Ergebnissen! Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Kinder manchmal eine Sprache verstehen, aber nicht aktiv sprechen Welche Veränderungen Letizia in ihrem Alltag vorgenommen hat Wie schnell sich Erfolge zeigen können, wenn man bewusst Sprachen fördert Warum Ged...
2025-03-20
32 min
Multilingual Stories
Selbstzweifel loslassen und Zweisprachigkeit leben
Wie Arianna ihr Selbstbewusstsein stärkte und Italienisch an ihren Sohn weitergab Worum geht’s in dieser Folge? Arianna teilt ihre persönliche Reise als zweisprachige Mutter, die zunächst unsicher war, ob sie Italienisch an ihren Sohn weitergeben kann. Sie spricht über Selbstzweifel, Herausforderungen in der Öffentlichkeit und die überraschenden Fortschritte ihres Sohnes, sobald sie konsequenter wurde. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum es normal ist, an der eigenen Sprachkompetenz zu zweifeln Wie du mit Unsicherheiten umgehen kannst, wenn deine nicht-dominante Sprache im Spiel ist Warum Kinder auch von nicht perfekten Sprachmodellen profitie...
2025-03-13
24 min
Multilingual Stories
Bilingual aufwachsen ohne Druck: Sonias Weg zur entspannten Sprachweitergabe
Wie Sonia nach Jahren des Zweifelns die französische Sprache in ihre Familie zurückholte und ihre Kinder zweisprachig erzieht – ohne Perfektionismus, aber mit viel Herz. Worum geht’s in dieser Folge? Viele Eltern zweifeln, ob sie ihre Sprache an ihr Kind weitergeben können, besonders wenn sie sie lange nicht aktiv genutzt haben. Genau so ging es Sonia Hausséguy mit Französisch. In dieser Folge erzählt sie, wie sie ihre Zweifel losließ, ihre Sprache zurückeroberte und nun einen entspannten, alltagstauglichen Weg gefunden hat, ihre Kinder bilingual aufwachsen zu lassen. Was du aus dieser F...
2025-02-20
38 min
Multilingual Stories
Mehrsprachigkeit ohne Druck: Evas Weg mit viel Humor
Mehrsprachigkeit ohne starre Regeln und mit viel Vertrauen ins Kind **Worum geht's in dieser Folge? ** Eva teilt ihre Erfahrungen als mehrsprachige Mutter und erzählt, wie sie ihre Sprachen im Alltag integriert. Sie spricht darüber, wie sie mit Herausforderungen umgeht, welche Rolle ihr Umfeld spielt und warum sie sich bewusst gegen strikte Sprachregeln entschieden hat. **Was du aus dieser Folge mitnimmst: ** Wie Kinder Sprachen spielerisch und ohne Druck erwerben Welche Strategien Eva nutzt, um ihre Sprachen lebendig zu halten Warum es nie zu spät ist, eine Sprache weiterzugeben QUICKLINKS Dr. Bettina Gru...
2025-02-13
39 min
Multilingual Stories
Mein Kind ist zu alt für Zweisprachigkeit
Ist es jemals zu spät, deinem Kind deine Sprache weiterzugeben? Worum geht’s in dieser Folge? Ist es jemals zu spät, deinem Kind deine Muttersprache weiterzugeben? In dieser Episode von Multilingual Stories erkläre ich, warum das Alter deines Kindes (FAST) keine Rolle spielt, wenn es um den Spracherwerb geht. Du erfährst, wie Kinder Sprachen erwerben, welche Schritte wirklich wichtig sind und warum du keine Angst davor haben solltest, deine Sprache weiterzugeben. Lass uns gemeinsam die Sprachbarrieren überwinden und neue Möglichkeiten entdecken! Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Spracherwerb in jedem...
2025-02-06
17 min
Multilingual Stories
Wie Eva ihren Kindern Deutsch zurückbrachte – und sich selbst
Wie Eva ihre Kinder in den USA mit Österreichischem Dialekt verbindet Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode von „Multilingual Stories“ spreche ich mit Eva, die in New York lebt und vor einer besonderen Herausforderung stand: Nach einer längeren Pause sprach keines ihrer Kinder mehr Deutsch. Doch anstatt sich entmutigen zu lassen, hat Eva entschieden, die Sprache neu in ihren Familienalltag einzubringen. Sie teilt ihre Erfahrungen, welche Strategien funktioniert haben und warum sie die Balance zwischen Dialekt und Hochdeutsch bewusst gestaltet hat. Evas Geschichte zeigt, dass es nie zu spät ist, den Spracherwerb in der Fa...
2025-01-30
30 min
Multilingual Stories
Erstsprachunterricht - ja oder nein?
Warum Erstsprachunterricht etwas Wertvolles ist und in unserer Familie Priorität hat Worum geht’s in dieser Folge? Warum ist Erstsprachunterricht für Kinder mit anderen Herkunftssprachen eine so wertvolle Ressource? In dieser Episode erkläre ich, warum wir uns bewusst für den griechischen Unterricht entschieden haben und welche positiven Auswirkungen das auf unsere Familie hat. Ich zeige, wie dieser Unterricht unsere Kinder nicht nur sprachlich, sondern auch kulturell bereichert. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Erstsprachunterricht ein Schlüssel zur Identitätsbildung sein kann. Wie er hilft, die Familiensprache lebendig zu halten. ...
2025-01-23
34 min
Multilingual Stories
Vom Zweifel zur Entschlossenheit: Katjas Schritt zur aktiven Sprachweitergabe
Wie Katja Russisch erfolgreich in ihrem Familienalltag etablierte *Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Folge von „Multilingual Stories“ erzählt Katja ihre bewegende Geschichte, wie sie ihre Muttersprache Russisch trotz vieler Hindernisse und innerer Zweifel wieder in ihrem Familienalltag etablierte. Der Weg war nicht einfach, aber ihre Entschlossenheit, die Sprache an ihren Sohn weiterzugeben, überwog schließlich. Katja spricht über die Herausforderungen, die sie dabei bewältigen musste, und wie sie sich dazu entschloss, diesen wichtigen Schritt zu wagen. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Wie äußere Ereignisse die Sprachweitergabe beeinflussen können Der We...
2025-01-16
35 min
Multilingual Stories
Wie Ines das Vertrauen in den Spracherwerb ihrer Kinder fand
Wie Ines Deutsch zurück in ihre Familie brachte Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Folge von Multilingual Stories erzählt Ines ihre bewegende Geschichte: Von ihrer Kindheit in Österreich über die Liebe zu Sprachen, die sie nach Frankreich führte, bis hin zu den Herausforderungen, ihre Muttersprache an ihre Kinder weiterzugeben. Sie teilt ihre Erkenntnisse, wie Geduld und Vertrauen ihr halfen, den Widerstand ihres Sohnes zu überwinden und Deutsch wieder fest in den Familienalltag zu integrieren. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Timing und Geduld entscheidend für den Spracherwerb sind Wie...
2025-01-09
40 min
Multilingual Stories
Reginas Weg von der eigenen Sprachbarriere zur Sprachweitergabe an ihre Kinder
Wie Durchhaltevermögen und Willenskraft Regina halfen, ihre Muttersprache wieder aufleben zu lassen Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Folge spreche ich mit Regina Rundel, die in der ehemaligen UdSSR geboren wurde und als Baby nach Deutschland kam. Regina erzählt von ihrer Kindheit in Deutschland, dem Wunsch ihrer Eltern, sich schnell zu integrieren, und dem Verlust ihrer russischen Sprachkenntnisse in der Jugend. Sie berichtet von ihren Bemühungen, Russisch wiederzuerlernen, um es an ihre Kinder weiterzugeben. Reginas Geschichte zeigt, wie wichtig Geduld und Ausdauer sind, wenn man eine Sprache in den Alltag neu integrieren möcht...
2025-01-02
40 min
Multilingual Stories
Ninas Reise von Deutschland nach Neuseeland und wieder zurück
Bin ich wirklich zweisprachig? Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode von Multilingual Stories spreche ich mit Nina Schwarzbach über ihre Erfahrungen als Mutter, die Englisch an ihre Tochter weitergibt. Nina verbrachte viele Jahre ihrer Kindheit und Jugend in Neuseeland, war aber unsicher, ob sie Englisch wirklich an ihre Tochter weitergeben sollte. War sie überhaupt bilingual? War sie Muttersprachlerin? Wir sprechen darüber, wie sie diese Zweifel überwand und ihre eigene Sprachidentität wiederentdeckte, um Englisch auf eine natürliche und spielerische Weise in den Alltag ihrer Familie zu integrieren. Was du aus dieser F...
2024-12-26
24 min
Multilingual Stories
3 Tipps für zweisprachige Weihnachten
Wie du den Spracherwerb zu Weihnachten ohne Druck fördern kannst Worum geht’s in dieser Folge? Die Weihnachtszeit ist eine besondere Gelegenheit für Familien, sich zu verbinden – aber auch eine Zeit, in der sprachliche Erwartungen und Druck entstehen können. In dieser Episode teile ich drei Tipps, wie du die Feiertage entspannt gestalten und die Sprachentwicklung deines Kindes ohne Stress unterstützen kannst. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum es wichtig ist, Erwartungen loszulassen. Wie du die Zeit mit deinem Kind nutzt, um die Sprachverbindung zu stärken. Warum es in Ordnung i...
2024-12-19
12 min
Multilingual Stories
Geduld, Gemeinschaft und kleine Schritte zur Mehrsprachigkeit | Dr. Bettina Gruber im Gespräch mit Sophie Bernhardt
Wie ein kontinuierlicher Prozess und die Unterstützung einer Gemeinschaft helfen können, die Muttersprache zu erhalten Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Folge spreche ich mit Sophie, die mit ihrer Familie in England lebt. Sophie hat sich entschieden, die deutsche Sprache an ihre Kinder weiterzugeben, obwohl sie in einer überwiegend englischsprachigen Umgebung leben. Wir reden über die Herausforderungen, die sie dabei erlebt hat, und wie sie es geschafft hat, Deutsch wieder in ihren Alltag zu integrieren. Sie teilt, wie wichtig es ist, sich von Perfektionismus zu lösen und realistische Ziele zu setzen. Außerdem er...
2024-12-05
26 min
Multilingual Stories
Verwirrt mehrsprachiges Aufwachsen mein Kind?
Warum Sprachenmischen ein Zeichen für Kreativität ist Worum geht’s in dieser Folge? Ich beantworte die häufige Frage, ob Mehrsprachigkeit Kinder verwirrt. Erfahre, warum Sprachmischung oft ein Zeichen für komplexe Prozesse im Gehirn ist und wann es wichtig ist, die Sprachentwicklung genauer zu betrachten. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Sprachmischung ein Zeichen von Sprachkompetenz ist. Wie Spracherwerb im Gehirn funktioniert. Wann es sinnvoll ist, die Sprachentwicklung deines Kindes zu beobachten. Hör rein und entdecke die spannenden Seiten der Mehrsprachigkeit! QUICKLINKS Zur €0,- Masterclass Dr. Bettina G...
2024-11-28
17 min
Multilingual Stories
BREAKING NEWS: Brandneue Fortbildung zur Mehrsprachigkeitstrainer:in
Lerne, wie du Mehrsprachigkeit verstehst, unterstützt und erfolgreich begleitest. Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode stelle ich eine einzigartige Ausbildung zur _FLOWS - Mehrsprachigkeitstrainer:in vor. Ziel der Ausbildung ist es, Fachpersonal mit fundiertem Wissen und praktischen Strategien auszustatten, um Mehrsprachigkeit in Familien effektiv zu fördern. Von den Grundlagen des Spracherwerbs bis hin zu konkreten Tipps für den Alltag lernst du in dieser Fortbildung, wie du mehrsprachige Familien mit meiner einzigartigen FLoWS-Methode erfolgreich und nachhaltig unterstützen kannst. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum wir mehr Fachpersonal rund u...
2024-11-23
21 min
Multilingual Stories
Nach 25 Jahren: Myriams Weg zurück zu Französisch
Wie eine Mutter Französisch für ihre Zwillinge zurück ins Familienleben brachte Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode teilt Myriam ihre inspirierende Geschichte, wie sie nach 25 Jahren ohne Französisch die Sprache zurück in ihren Alltag brachte. Erfahre, wie sie mit kreativen Lösungen und viel Humor die Mehrsprachigkeit ihrer Familie förderte. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Wie du auch nach Jahren eine Sprache wiederbeleben kannst. Praktische Tipps, um Sprachbarrieren spielerisch zu überwinden. Warum Entschlossenheit und Kreativität entscheidend sind. Hör rein und lass dich von Mir...
2024-11-21
32 min
Multilingual Stories
Ist dein Kind nur dann zweisprachig, wenn es 2 Sprachen spricht?
Was es wirklich bedeutet, zweisprachig zu sein – und wie du dein Kind optimal unterstützt Worum geht’s in dieser Folge? Wir alle wünschen uns, dass unsere Kinder all ihre Sprachen verstehen und aktiv sprechen. Aber was, wenn dein Kind deine Sprache zwar versteht, aber nicht spricht? Bedeutet das, dass es nicht zweisprachig ist? Nein! Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum Verstehen ein entscheidender Teil von Zweisprachigkeit ist. Wie der aktive Sprachgebrauch im Laufe des Lebens fluktuiert. Praktische Tipps, um dein Kind auf seinem sprachlichen Weg zu unterstützen. Lass dich inspirieren und entdeck...
2024-11-20
14 min
Multilingual Stories
Heimat im Herzen: Pascales Reise zur sprachlichen Identität
Wie Pascale trotz Herausforderungen den Weg zur Mehrsprachigkeit ihrer Kinder fand Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode von „Multilingual Stories“ habe ich das Vergnügen, Pascale aus Luxemburg willkommen zu heißen. Sie teilt mit uns ihre persönliche Reise zur sprachlichen Identität und die Herausforderungen, ihre Muttersprache Luxemburgisch mit ihren zwei kleinen Kindern zu sprechen. Pascale erzählt, wie der Umgang mit Luxemburgisch nach der Geburt ihres zweiten Kindes immer schwieriger wurde und Deutsch zunehmend dominierte. Doch nach einer intensiven emotionalen Auseinandersetzung mit ihren kulturellen Wurzeln fand sie eine neue Perspektive...
2024-11-19
28 min
Multilingual Stories
Mythos OPOL: Mehr als nur eine Methode zur Mehrsprachigkeit
Warum OPOL nicht die einzige Möglichkeit ist, Kinder zweisprachig aufwachsen zu lassen Worum geht’s in dieser Folge? In der heutigen Episode räumen wir mit einem der größten Mythen in der Welt der Mehrsprachigkeit auf: der Vorstellung, dass nur die OPOL-Methode (One Parent One Language) zum Erfolg führt. Auch wenn OPOL viele Vorteile hat, ist sie keineswegs die einzige Möglichkeit, Kinder zweisprachig oder mehrsprachig aufwachsen zu lassen. Für viele Familien – insbesondere wenn ein Elternteil selbst mehrsprachig ist – ist OPOL schlicht nicht umsetzbar. Was du aus dieser Folge mitnimmst: Warum OPOL ni...
2024-11-18
14 min
Multilingual Stories
Zurück zur Muttersprache: Janines Weg zur Zweisprachigkeit
Wie Janine mit kleinen Schritten die Familiensprache Deutsch zurück in den Alltag holte Worum geht’s in dieser Folge? In dieser Episode spreche ich mit Janine, die vor einer großen Herausforderung stand: Nach ihrem Umzug in ein fremdes Land schlich sich ihre Muttersprache Deutsch langsam aus dem Alltag. Plötzlich sprach ihre Familie – inklusive ihrer Kinder – nur noch Englisch. Doch Janine entschied sich, das zu ändern. Sie erzählt von ihrem Weg zurück zur familiären Zweisprachigkeit, von den Hürden und kleinen Erfolgen, die sie erlebte, als sie wieder begann, mit ihren Kindern Deutsch zu spr...
2024-11-17
21 min
Multilingual Stories
Welcome back | Dr. Bettina Gruber - die Linguistin
Warum es nie zu spät ist, deine Erstsprache weiterzugeben – und was dich im Podcast erwartet Hallo und herzlich willkommen bei Multilingual Stories! Wie habe ich diesen Satz vermisst. Ich freue mich riesig, dich endlich wieder begrüßen zu dürfen! Nach einer langen Pause ist der Podcast zurück, und ich habe spannende Neuigkeiten für dich: Was ist in der Zwischenzeit passiert? Ich habe intensiv mit Familien gearbeitet, die auf Herausforderungen bei der Weitergabe ihrer Sprache stoßen – oder nach Jahren wieder einsteigen wollen. Mein wichtigster Rat: Es ist nie zu spät...
2024-11-14
10 min
Multilingual Stories
3 Ursachen für gescheiterte Mehrsprachigkeit | Dr. Bettina Gruber - die Linguistin
Solofolge Wenn du mir schon länger folgst, dann weißt du: der Schwerpunkt meiner Arbeit liegt auf der Begleitung von Eltern, bei denen die Mehrsprachigkeit in der Familie nicht so läuft, wie sie sich das vorgestellt haben. Das Spektrum dabei ist weit: angefangen bei denen, bei denen die Mehrsprachigkeit völlig gescheitert ist, bis hin zu denen, die einfach mit dem Status quo nicht zufrieden sind. Dabei können wir besonders viel von denen lernen, bei denen die Mehrsprachigkeit gescheitert ist und die es dann im zweiten Anlauf doch noch hinbekommen haben. So wie g...
2023-11-23
06 min
Multilingual Stories
Verwirrt mehrsprachiges Aufwachsen mein Kind?
Woher kommt diese Angst eigentlich und ist sie begründet? So oft höre ich von Eltern die Frage: Aber wird das mein Kind nicht verwirren, … … wenn ich plötzlich in einer Sprache spreche, die es nicht versteht? … wenn wir drei Sprachen Zuhause sprechen? … wenn ich mal Deutsch, mal Französich rede? Die Angst vor Verwirrung ist real und oft groß und verhindert im schlimmsten Fall komplett die Weitergabe einer Familiensprache. In dieser Folge beleuchte ich verschiede mögliche Erklärungen, woher diese Angst möglicherweise kommt und wie es in der Realität damit tatsächlich aussc...
2023-11-09
10 min
Multilingual Stories
Mehrsprachig begleiten trotz eigener Sprachlücken?
Kann man eine Sprache weitergeben, die man nicht perfekt beherrscht? Eines gleich vorweg: Dieser Beitrag ist nicht für Eltern, die eine Sprache an ihre Kinder weitergeben wollen, die sie selbst nur in der Schule oder im Studium gelernt haben. Dieser Beitrag ist für Eltern, die eine ihrer Erstsprachen an ihre Kinder weitergeben wollen, obwohl sie selbst nicht in allen Bereichen vollkommen sattelfest sind und Sprachlücken haben. Geht das denn überhaupt? Selbstverständlich geht das. Wenn du ein paar Dinge beachtest. Mehr darüber in der heutigen Podcastfolge. QUICKLINKS Zur €0...
2023-10-26
09 min
Multilingual Stories
Unterschiede in der Zweisprachigkeit bei Geschwistern | Dr. Bettina Gruber im Gespräch mit Carina Kittelberger
Carina ist Logopädin und Zweifach-Mama. Sie hat mehrere Praxen in Wien, lebt aber derzeit mit ihrer Familie in den USA. Bei ihrer Arbeit hat Carina sowohl mit ein- als auch mehrsprachig aufwachsenden Kindern gearbeitet. Nun aber erlebt sie die Mehrsprachigkeit unmittelbar in ihrer eigenen Familie. Dabei stellt sie fest, wie unterschiedlich ihre beiden Kinder die Zweisprachigkeit erleben. Ihr ältestes Kind ist nämlich in Österreich geboren und hat die ersten Lebensjahre ausschließlich deutsch gehört und gesprochen. Das jüngste Kind dagegen wächst von Geburt an mit Deutsch und Englisch auf. Sprecherei - Logopädie für I...
2023-10-19
32 min
Multilingual Stories
Vom Wissen über Zweisprachigkeit zur Umsetzung | Dr. Bettina Gruber im Gespräch mit Ivana Flechsig
Kundenliebe "Ich kann dir nicht helfen, ich spreche kein Kroatisch, aber ich freu mich, wenn dir jemand helfen kann." Genau diese Worte gaben Ivana den kleinen Schubs in die richtige Richtung. Und genauso kann Unterstützung ausschauen. Der Partner kann vielleicht gar nicht immer eine aktive Rolle bei der Mehrsprachigkeit spielen, manchmal reicht es aber auch, wenn er auf diesem nicht ganz so einfachen Weg hinter einem steht und den Rücken stärkt. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 Fakten über Mehrsprachigkeit
2023-10-12
23 min
Multilingual Stories
Es ist nie zu spät für Mehrsprachigkeit | Dr. Bettina Gruber - die Linguistin
Und warum du trotzdem am besten heute damit beginnst Warum glauben so viele Eltern, dass es zu spät wäre, ihre Erstsprache noch an ihr Kind weiterzugeben, wenn das Kind schon 2, 4, 7 oder noch älter ist? Dieser Frage gehen wir in dieser Podcastfolge auf den Grund, räumen das Hindernis aus dem Weg und klären, warum es gleichzeitig nie zu spät ist und du trotzdem am besten heute noch beginnst. Egal wie alt dein Kind gerade ist. QUICKLINKS Zur €0,- Masterclass Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILIN...
2023-10-05
13 min
Multilingual Stories
Wenn Mehrsprachigkeit einengt | Dr. Bettina Gruber im Gespräch mit Tania Anna Söllner
Obwohl Tania in Deutschland aufgewachsen ist, galten Zuhause italienische Regeln. Oder zumindest das, was ihre Eltern dafür hielten. Wie sich der Spagat zwischen den Kulturen auf ihren Alltag auswirkte, wann sich etwas für sie änderte und wie sie heute ihre eigenen zwei Kinder begleitet, darüber erzählt Tania, aka Die Clementa, im heutigen Podcast. Ein tiefgründiges Gespräch mit einer enorm positiven Frau mit einem Riesenherz und einer gehörigen Portion Humor. QUICKLINKS Tania, die Clementa, auf Instagram Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTIL...
2023-09-28
42 min
Multilingual Stories
Theorie und Realität | Dr. Bettina Gruber im Gespräch mit Sophie Niedermaier-Patramani
Als Kinderärztin wusste Sophie worauf es bei der Mehrsprachigkeit von kleinen Kindern ankommt - dachte sie. Als ihre eigenen Kinder zur Welt kamen wurde aus dem Fachwissen Realität und diese sah ganz anders aus, als die Theorie aus den Fachbüchern. Die Kommunikation mit den griechischen Verwandten war schwierig und der Druck wurde zunehmend größer. Frust und Ablehnung machten sich bei der vierjährigen bemerkbar. Sophie war klar, so kann es nicht weitergehen. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 Fakten über Meh...
2023-09-21
35 min
Multilingual Stories
Druck rausnehmen und Leichtigkeit reinlassen | die Linguistin im Gespräch mit Stefanie Fernandes
Stefanie ist Österreicherin und ihr Mann kommt aus Portugal. Obwohl beide auf Grund ihrer Herkunft schon immer sehr unterschiedlich waren, haben sich diese Unterschiede besonders stark bemerkbar gemacht, als sie Eltern wurden. Die fast gegensätzlichen Kulturen und die Art und Weise, wie die beiden aufgewachsen sind, prägt einen jeweils ganz eigenen Erziehungsstil, was anfangs zu viel Unverständnis geführt hat. Mit der Zeit lernte das Paar jedoch, dass es nicht nur den einen richtigen Weg gibt und jeder ein Recht darauf hat der Papa oder die Mama sein zu dürfen, die sie sein möchten. Q...
2023-09-14
40 min
Multilingual Stories
Our multilingual past, present and future | an interview with Alexis Dimitriadis
English Episode We are back from our summer break and my first guest is a loyal listener of this podcast and the most loyal follower of my work - my husband Alexis Dimitriadis. In this episode we are going to open up about our multilingual family. I am very excited to share some stories, to reminisce about the past, to talk about the present and the future. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Book your one on one session with me: bettina@dielinguistin.at English Offer die Linguistin im Netz
2023-09-07
37 min
Multilingual Stories
Fazit Griechenland | die Linguistin im Gespräch mit Sophia (10 J.)
In der heutigen Folge öffne ich mir und dir einen Einblick in die Gedankenwelt meiner fast 11 jährigen Tochter. Bislang hab ich aus meiner Perspektive über unser Abenteuer in Griechenland berichtet, doch heute soll auch Sophia die Gelegenheit bekommen über ihre Eindrücke zu berichten. Was war positiv? Was war negativ? Und was würde sie anderen Eltern raten, die ein ähnliches Abenteuer planen? QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 Fakten über Mehrsprachigkeit die Linguistin im Netz die Linguistin auf Inst...
2023-06-29
18 min
Multilingual Stories
Dem Prozess und unseren Kindern vertrauen | die Linguistin im Gespräch mit Agnieska Markiewicz
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Ob das Kind nun einsprachig oder mehrsprachig groß wird, kein Kind kommt auf die Welt und hat den kompletten Wortschatz einer Sprache im Kopf. Wenn man stetig die Sprache vereinfacht, "damit das Kind es versteht", kann sich der Wortschatz ja gar nicht erweitern. Manchmal trauen Eltern ihren mehrsprachigen Kindern weniger zu und machen sich Gedanken, die einsprachige Menschen sich so nicht machen würden. Diese und noch viele weitere Erkenntnisse machte Agnieska in den vergangenen Monaten. Heute erzählt sie uns von ihrer mehrsprachigen Familie und ihrem eigenen Weg in die Leichtigkeit. QUICKLINKS ...
2023-06-22
26 min
Multilingual Stories
Sprache bedeutet auch Dazugehören | die Linguistin im Gespräch mit Anna Teske
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Anna ist in Russland geboren, aber in Deutschland aufgewachsen. Die ersten 3,5 Jahre war Russisch ihre Muttersprache, aber als die Familie nach Deutschland zog, änderte sich dies allerdings. Um Anna einen besseren Start in ihr neues Leben in Deutschland zu ermöglichen, wurde mit dem kleinen Mädchen plötzlich nur noch Deutsch gesprochen. Der Rest der Familie (Annas Eltern und ihre ältere Schwester) sprach weiterhin Russisch untereinander, was dazu führte, dass Anna sich in manchen Situationen ausgeschlossen fühlte. Anna verlor nie das Interesse an der russischen Sprache und eignete sich in Eigeninitiative Lesen und Sch...
2023-06-15
29 min
Multilingual Stories
Es gibt nicht das eine Rezept zur Mehrsprachigkeit | die Linguistin im Gespräch mit Svenja
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Nach Jahren in Südamerika zog es Svenja wieder zurück in die Schweiz. Die alleinerziehende Mama machte einen Neuanfang in ihrer alten Heimat. Da war zunächst das Ankommen Priorität. Mama und Tochter brauchten Zeit um sich einzuleben und sich an die neue Situation zu gewöhnen. Erst nach etwa einem Jahr wurde die Zweisprachigkeit ihrer Tochter wieder zum Fokus. Das Ziel ist es, Spanisch im Alltag zu bewahren und so auch den Kontakt zum Vater des Kindes in Ecuador aufrechtzuerhalten. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an betti...
2023-06-08
35 min
Multilingual Stories
Meine Sprache ist mein Erbe | die Linguistin im Gespräch mit Jerome Dupont
Sprachen haben Jerome seit seiner Geburt begleitet. Deutsch und Französisch wurde in seinem Elternhaus gesprochen. Italienisch hat er von den Arbeitskollegen aufgeschnappt. Englisch während seiner Zeit in den USA aufgebessert. Jerome erkannte erst im Nachhinein wie viele Türen ihm die Mehrsprachigkeit geöffnet hat. Heute weiß er, all diese Sprachen sind ein ganz wichtiger und grundlegender Teil seiner Identität. Jerome auf LinkedIn QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB die Linguistin im Netz die Linguistin auf Instag...
2023-06-01
38 min
Multilingual Stories
Zweisprachigkeit in der zweiten Generation | die Linguistin im Gespräch mit Marijke Wagner
Marijke Wagner hat niederländische Wurzeln, ist aber in Deutschland geboren und aufgewachsen. Mit ihrem deutschen Mann hat Marijke inzwischen selbst eine Familie gegründet. Die Kinder wachsen mit Niederländisch und Deutsch auf. So selbstverständlich und klar und vor allem geplant war dies allerdings nicht. Marijke auf Instagram QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 Fakten über Mehrsprachigkeit die Linguistin im Netz die Linguistin auf Instagram die Linguistin auf Facebook die Linguistin auf Y...
2023-05-25
23 min
Multilingual Stories
Auf nach Griechenland IV: die ersten 100 Tage | die Linguistin
Solofolge Griechenland ist die die Heimat meines Mannes. Hier verbringen wir ein Semester mit unseren drei Kindern, die hier in die Schule bzw. in den Kindergarten gehen. Mein bisheriges Fazit: Es geht um den Weg. Es geht ums Miteinander. Es geht um eine ganz wichtige Erkenntnis, die mehr Wert ist, als all die verpassten Gelegenheiten für Ausflüge, Sightseeing oder meinen eigenen Erkundungstouren zusammen. Um welche Erkenntnis es sich handelt, erfährst du in der heutigen Folge von Multilingual Stories. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOM...
2023-05-18
09 min
Multilingual Stories
Zweisprachig - nicht ganz von Anfang an | die Linguistin im Gespräch mit Daniela Caffarelli
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Daniela ist in Deutschland geboren und aufgewachsen. Ihr Vater kommt aus Italien, doch hat sie als Kind seine Muttersprache nicht mitbekommen. Erst als sie ihren Mann kennenlernte, wurde Italienisch zu einem festen Bestandteil ihres Lebens. Ihre Kinder sollten von Anfang an zweisprachig aufwachsen, doch mit den Jahren wurde der deutsche Sprachinput immer weniger. Daniela hatte bereits jegliche Hoffnung aufgegeben, sie dachte, dass ihre Kinder bereits zu groß wären und es zu spät sei ihre Muttersprache noch an sie weiterzugeben. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at
2023-05-11
30 min
Multilingual Stories
Erhalt der Muttersprache bei internationaler Adoption | die Linguistin im Gespräch mit Verena Helfrich
Schon mit 16 Jahren wusste Verena, dass sie eines Tages ein Kind adoptieren würde. Sie und ihr Mann entschlossen sich dafür ein Kind aus dem Ausland zu adoptieren, aus Haiti um genau zu sein. Als 2021 der Kindervorschlag kam, machte sich Verena zur Aufgabe Kreyòl zu lernen - die Muttersprache ihres Adoptivkindes. Die Sprache ermöglichte Vertrauen und eine enge Beziehung aufzubauen. Verenas Wunsch ist es, mit dem Erhalt der Muttersprache ihres Sohnes, ihm so auch den Zugang zu seiner Kultur und seinem Geburtsland aufrechtzuerhalten, damit ihm in Zukunft alle Türen offen stehen. Webseite von Veren...
2023-05-04
41 min
Multilingual Stories
Die eine Frage für mehrsprachige Eltern | die Linguistin
Solofolge Du stellst dir vermutlich nicht die Frage, ob dein Kind deine Muttersprache, oder die deines Partners lernen soll. Denn das ist ganz klar. Die eigentliche Frage lautet: "Wie sehr willst du es wirklich?" Wenn du diese Frage für dich ehrlich beantwortest, weißt du, wo sich dein Wunsch auf deiner Prioritätenliste befindet und was du bereit bist dafür zu geben. Denn eins ist sicher, einfach so über Nacht wird es nicht passieren. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB [Blogartikel]()
2023-04-27
05 min
Multilingual Stories
Was ist der Multilingual Momentum Club | die Linguistin
Solofolge Der Multilingual Momentum Club ist für Eltern, die mehr wollen. Eltern, die bereit sind, sich unterstützen zu lassen und die schnell umsetzen wollen. 6 Monate lang gibt es in diesem Programm viel individuelle Arbeit gepaart mit der Unterstützung einer Gruppe. In der heutigen Podcastfolge erzähle ich mal genauer, wie das Programm funktioniert und für wen es das richtige ist. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB Blogartikel die Linguistin im Netz die Linguistin auf I...
2023-04-20
07 min
Multilingual Stories
Sprache als Gateway zur Kultur | die Linguistin im Gespräch mit Camilla Quintana
Die Wanderlust, so wie die Mehrsprachigkeit liegt Camilla im Blut und so stand schon früh fest, sobald sie volljährig ist, geht es ins Ausland. Ihre Sprachkompetenzen haben ihr viele Türen geöffnet - beruflich und privat. Heute lebt Camilla mit ihrer Familie im Baskenland, wo ihre 3 Söhne mit Deutsch, Spanisch, Baskisch und Englisch aufwachsen. Camillas Webseite The Empowered Expat Woman Show Instagram Facebook LinkedIn QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 Fakten über Mehrsprachigkeit die Linguistin im Net...
2023-04-13
29 min
Multilingual Stories
Was hast du davon, wenn dein Kind deine Sprache sprechen kann? | die Linguistin
Solofolge So oft denken wir nur daran, was unsere Kinder davon haben, wenn sie unsere Sprachen lernen. Das ist vieles und das motiviert Eltern auch enorm, die Mehrsprachigkeit in der Familie am Leben zu erhalten. Aber wir vergessen darüber oft, dass auch wir Eltern etwas davon haben, wenn unsere Kinder unsere Sprache verstehen und sprechen. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB Blogartikel die Linguistin im Netz die Linguistin auf Instagram die Linguistin auf Facebook d...
2023-04-04
09 min
Multilingual Stories
Was hat dein Kind davon, deine Sprache zu beherrschen? | die Linguistin
Solofolge Meine Kinder können mit dem griechischen Teil der Familie kommunizieren. Urlaubsfreundschaften am Strand schließen. Hier in Griechenland ein Semester lang zur Schule gehen. Vielleicht will eines von ihnen mal Gräzistik studieren, vielleicht Geschichte oder Philosophie mit einem Auslandsjahr in Griechenland. Ihnen stehen so viele Türen offen, sie haben all diese Möglichkeiten und noch viele, viele mehr, die ich mir momentan noch gar nicht vorstellen kann. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB Blogartikel zu dem Thema die L...
2023-03-30
05 min
Multilingual Stories
Ich war überzeugt, ich weiß, wie das geht. | die Linguistin im Gespräch mit Rahel Zeller
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Rahel ist Sonderpädagogin und Lehrerin für Deutsch als Zweitsprache. In Schweden unterrichtet sie deutschstämmige Kinder, die in Schweden mehrsprachig aufwachsen. An Erfahrung und Qualifikationen fehlt es ihr sicher nicht, als Rahel allerdings selbst Mutter wurde und vor der Aufgabe stand ihre Töchter bilingual zu erziehen, kam es doch anders, als sie es sich vorgestellt hatte. So fand Rahel schließlich zu mir und erzählt heute ihre wirklich spannende Geschichte. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 F...
2023-03-23
38 min
Multilingual Stories
Wie tief geht Mehrsprachigkeit? | die Linguistin
Solofolge Sprache ist so viel mehr als nur Kommunikationsmittel. Sprache ist Identität, Kultur, Emotion, Humor, Herkunft, Geschichte, Vergangenheit und Zukunft zugleich. Und auch wenn du jetzt nickst und auch wenn du dir jetzt denkst: „Ja, ja, das weiß ich schon, Bettina.“ Stay with me and listen. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB Blogartikel zu dem Thema die Linguistin im Netz die Linguistin auf Instagram die Linguistin auf Facebook die Linguistin auf YouTube ...
2023-03-16
06 min
Multilingual Stories
So! Ich bleib jetzt bei meiner Erstsprache und das ist auch gut so. | die Linguistin im Gespräch mit Nadine Otten
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Nadine Otten ist eine redegewandte Powerfrau, die jedes Projekt konsequent durchzieht - folgend dem Motto: Ganz oder gar nicht. So ist es kein Wunder, dass nur wenige Wochen nach unserem Kennenlernen schon so viel passiert ist. Die Veränderungen sind sicht- und hörbar von außen, aber was im Inneren passiert ist, hat einen noch viel größeren Effekt. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB 28 Fakten über Mehrsprachigkeit die Linguistin im Netz die Linguistin auf In...
2023-03-09
31 min
Multilingual Stories
Auf nach Griechenland III: Reise und Ankommen | die Linguistin
Solofolge Von Wien nach Szeged, von Szeged nach Belgrad, von Belgrad nach Thessaloniki. 4 Tage dauerte unsere Reise von Österreich nach Griechenland und es hätte kaum besser laufen können. Nach unserer Ankunft blieb aber kaum Zeit zum Entspannen: Einkaufen, Einrichten und dann sind wir auch noch erkrankt… QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at Blogartikel zu dem Thema 28 Fakten über Mehrsprachigkeit die Linguistin im Netz die Linguistin auf Instagram die Linguistin auf Facebook die Linguistin auf YouTube Musi...
2023-03-02
12 min
Multilingual Stories
Auf nach Griechenland II: das Chaos | die Linguistin
Solofolge Es ist Dienstag, der 31. Jänner 2023, 22:34. Mir gegenüber liegt ein Kind auf der Couch, eingeschlafen beim abendlichen Buch Vorlesen. Rechts von mir blicke ich auf ein bereits leergeräumtes Regal. Zwischen mir und besagtem Regal ein Ponyhof, ein Krankenhaus, Wäsche, leere Schachteln, Chaos. Worauf ich zurückblicke war ganz schön aufregend. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at Blogartikel zu dem Thema 28 Fakten über Mehrsprachigkeit die Linguistin im Netz die Linguistin auf Instagram die Linguistin auf Facebook d...
2023-02-02
07 min
Multilingual Stories
3 Gründe, ein Kind nicht mehrsprachig aufwachsen zu lassen | die Linguistin
Solofolge Es gibt zahlreiche Gründe ein Kind mehrsprachig aufwachsen zu lassen, doch es gibt auch Eltern, die sich viele Gedanken darum machen, warum es eventuell für ihr Kind nicht der richtige Weg ist. Dabei wollen diese Eltern nur das Beste für ihre Kinder, doch sind die Sorgen, die sie haben auch alle begründet? Heute schauen wir uns die drei häufigsten Gründe, die ich von diesen Eltern höre, an. Dr. Shereen Sharaan zu Gast bei den Multilingual Stories QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bett...
2023-01-26
12 min
Multilingual Stories
Deutsche Community in New York | die Linguistin im Gespräch mit Gabi Hegan
Das Leben im Ausland kann sehr abwechslungsreich und spannend sein, doch die meisten Expats vermissen irgendwann ihr Herkunftsland, die Traditionen und Bräuche, das Essen und ihre Muttersprache. So ähnlich erging es auch Gabi. Sie wollte ihrer in den USA geborenen Tochter auch etwas von ihrer Kultur mitgeben. So gründete sie eine Plattform für Deutsche in New York und Umgebung und hat damit nicht nur für sich selbst sondern für viele andere Familien eine Community geschaffen, die fern der Heimat Unterstützung bietet und heimische Bräuche aufleben lässt. Citykinder im Web Ich bin E...
2023-01-19
23 min
Multilingual Stories
3 Dinge, die mehrsprachiges Aufwachsen nicht fördern | die Linguistin
Solofolge Ich werde oft gefragt, ob ich ein Buch zu mehrsprachigem Aufwachsen empfehlen kann. Meine Antwort immer: Meines ist noch nicht fertig geschrieben. Und das sage ich nicht, weil ich keine Empfehlungen weitergeben mag. Sondern weil ich leider zu viele Bücher gesehen habe, die Sachen empfehlen, hinter denen ich nicht stehe. In der heutigen Folge beziehe ich Stellung zu den 3 Dingen, die wirklich nicht fördernd sind, allerdings immer wieder empfohlen werden. [Angela Stockinger]() [Angel MArtinez]() QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dielinguistin.at...
2023-01-12
09 min
Multilingual Stories
Griechisch für drei Generationen | die Linguistin im Gespräch mit Melanie Katopodis
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Eigentlich hatte mich Melanie kontaktiert, weil sie ihren Mann bei der Weitergabe SEINER Muttersprache unterstützen wollte. Doch dann kam es ganz anders: Melanie Katopodis ist in Deutschland geboren und aufgewachsen, Deutsch ist ihre Muttersprache. Aber auch Griechisch hat in ihrer Familie schon immer eine Rolle gespielt. Doch leider fühlte die junge Mama sich zu unsicher, um es auch an ihre Tochter weiterzugeben - der Opa sollte das in die Hand nehmen. Nach einigen sehr ehrlichen und vielleicht zum Teil etwas unangenehmen Gesprächen, hat Melanie innere Meisterarbeit geleistet und ist über sich...
2023-01-05
38 min
Multilingual Stories
Auf nach Griechenland I: die Planung | die Linguistin
Griechenland Für unsere Familie geht es im Februar auf nach Griechenland. Die Gründe dafür sind zahlreich. Einer davon sind unsere Kinder, die ja auch Griechen sind und es einmal erleben sollen, wie es ist ein Semester in Griechenland zu Leben und dort zur Schule zu gehen. Sie sollen ein Gefühl dafür bekommen, wie der Alltag sein kann, wenn man nicht nur für einige Wochen zu Besuch da ist, sondern eben einige Monate. Noch sind die Gefühle gemischt und es gibt noch viel zu tun, bevor es losgehen kann. Höre in die h...
2022-12-29
12 min
Multilingual Stories
Deutsche Sprache in Italien zum Leben erweckt | die Linguistin im Gespräch mit Elisa Murador
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Elisa ist als Tochter von italienischen Eltern in Deutschland geboren und lebte auch viele Jahre da. Sie wuchs zweisprachig auf, doch als sie nach Italien zog und ihre eigene Familie gründete, rückte das Deutsch immer weiter in den Hintergrund. Der deutsche Teil mit dem sie selbst groß wurde - die Traditionen und Bräuche aus ihrer Kindheit - lebten größtenteils in ihren Erinnerungen weiter, doch ihre Kinder hatten nur wenig Zugang dazu. Heute, etwas über ein halbes Jahr nach dem Elisa mich das erste mal kontaktierte, hat ihr Wunsch, die deutsch...
2022-12-22
28 min
Multilingual Stories
Mehrsprachig um die Welt | die Linguistin im Gespräch mit Nadine Filler
Auswanderer Nadine und ihr Mann sind vor über 4 Jahren aus Deutschland in die Welt aufgebrochen und leben aktuell mit ihren beiden Kinder in La Palma. Obwohl die Beziehungssprache der Familie Deutsch ist, lassen sich mittlerweile auch Spanisch und Englisch nicht mehr aus ihrem Alltag wegzudenken. Die beiden Mädchen wachsen mehrsprachig auf und lassen sich dabei von ihren Eltern vorleben, wie Begeisterung für Sprachen und Respekt für andere Kulturen neue Welten öffnen. Nadine auf Instagram Film "Wild & Wundervoll" YouTube Online Film School QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Email an bettina@dieli...
2022-12-15
31 min
Multilingual Stories
Mehrsprachiger kids.doc, privat und in der Praxis | die Linguistin im Gespräch mit Vitor Gatinho
Expertentalk Dr. Vitor Gatinho, Kinder- und Jugendfacharzt, Spiegel-Bestseller Autor, Gewinner des deutschen Podcastpreises und Instagramgröße, erzählt von seiner Kindheit, seiner Familie und aus der täglichen Praxis in Frankfurt. Seine Eltern kommen ursprünglich aus einem kleinen Dorf in Portugal und bis zu seinem dritten Lebensjahr hat er ausschließlich Portugiesisch gesprochen. Heute haben Vitor und seine Frau selbst drei Kinder, doch der Wunsch, dass diese mehrsprachig aufwachsen, hat sich als herausfordernder herausgestellt, als zu Anfang gedacht. Welche Verbindung Vitor heute noch zu Portugal hat und warum Portugiesisch nicht viel länger als Geheimsprache zwischen ihm und...
2022-12-08
34 min
Multilingual Stories
An English centric family in Austria | an interview with Katherine Price Beuchert
English Episode Katherine Price Beuchert has been living abroad for many years. After all these years in Vienna, now Austria feels like home to the American educator. As a mum to 3 children she is happy to be able to choose where and how her children are growing up. And even though their home is in Vienna, the English language and American culture is a very big and important part of the family's everyday life. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber Book your one on one session with me: bettina@dielinguistin.at English Offer
2022-11-24
34 min
Multilingual Stories
Bilingualism doesn't just happen | an interview with Claudia Serrano Johnson
English Episode When Claudia's eldest daughter was born, the number one priority was sheer survival. Only when her baby was around one year old and all of her first words were in English, she realized that she hadn't done much for her child's bilingualism. Something had to change. Months and months after many hurdles and fallbacks, consistency and hard work, Spanish became the main language in their family - even for her native English speaking husband. As a Bilingual Speech-Language Pathologist Claudia also shares insights from her work and we discuss the most common myths that we...
2022-11-17
41 min
Multilingual Stories
A bilingual graphic novel for children | an interview with Yoshito Darmon-Shimamori
English Episode Yoshito is a language teacher and also dad to two multilingual boys. His passion is to help other multilingual families especially when it comes to literacy skills in the minority language. Now Yoshito has decided to write a book for bilingual children about bilingualism, culture, identity and family. An innovative graphic novel that is not just filled with adventures but also helps to strengthen the reading and writing skills of any family language. Yoshitos website Kickstarter rewards Facebook group Instagram Email contact@library4multilinguals.com QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber ...
2022-10-13
24 min
Multilingual Stories
And then we moved to... | an interview with Mariam Ottimofiore
English Episode Mariam Ottimofiore was born in Pakistan but shortly after her birth, she went to live in Bahrain and a few years later the family moved to the US. Ever since Mariam has been moving around the globe: Europe, Africa, the Middle East. When she met her German-Italian husband her life became more colorful than it already was. Meanwhile the couple has two children of their own who get from their parents the greatest gift there could ever be - a multilingual and and multicultural upbringing. Mariam combined her personal experience and professional expertise to write a honest...
2022-09-29
46 min
Multilingual Stories
Perseverance is key to Multilingualism | an interview with Inna Figotina
English Episode Inna Figotina immigrated to Canada at the age of 7 and had to start learning English and shortly after French, as both languages are the official languages of Canada. Nowadays she's not only fluent in all three languages but she also wrote a children's book about her language journey with all the ups and downs of it. Her inspiring story teaches that perseverance, determination and hard work can pay off, no matter how hard it may seem at times. Listen to today's episode to find out about Inna's exciting journey to become trilingual, a French teacher...
2022-09-22
20 min
Multilingual Stories
Warum meine Kinder fließend Griechisch sprechen | die Linguistin
Solofolge In der heutigen Folge möchte ich dir einen Einblick in unser mehrsprachiges Familienleben geben. Wir leben in Österreich, ich spreche mit unseren Kindern Deutsch und es ist auch die Umgebungssprache. Mein Mann spricht seit der Geburt meiner ältesten ausschließlich griechisch mit den Kindern - immer und überall, ganz selbstverständlich. Es ist also zum größten Teil ihm zu verdanken, dass unsere Kinder ein so hohes Sprachniveau erreicht haben. Nun nützt dir es natürlich nichts, wenn ich dir nur davon berichte, wie es bei uns läuft und was bei uns funktioniert, denn jede F...
2022-09-01
11 min
Multilingual Stories
Multilingual Stories - 100. Folge
MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB Teilnehmerinnen Zu meinem Podcast bin ich eher zufällig gekommen und nun feiern wir schon die 100ste Folge! Aus diesem Anlass habe ich 3 ganz besondere Gästinnen eingeladen. Alle 3 waren schon mal bei mir im Podcast zu Gast, doch es ist inzwischen viel Zeit vergangen und ich bin mächtig gespannt, was sich in der Mehrsprachigkeit ihrer Kinder in der Zwischenzeit getan hat. Mit dieser Jubiläumsfolge verabschieden sich die Multilingual Stories zunächst in eine vierwöchige Sommerpause. Ab September gibt es dann wieder viele neue Folgen mit spannenden Gästen! Und wen...
2022-07-28
1h 03
Multilingual Stories
Der eine Tipp für mehrsprachige Familien | die Linguistin
Solofolge In der heutigen Folge möchte ich dir unsere persönlich Familiengeschichte erzählen, denn auch wir hatten und haben immer mal wieder Herausforderungen bei der Mehrsprachigkeit unserer Kinder. Ich möchte dir heute erzählen, was UNS geholfen hat, was bei UNS funktioniert hat. Es ist ein Beispiel von vielen. Gerne zeige ich auch dir, was du tun und verändern kannst, damit es auch bei euch so läuft, wie du es dir wünschst. Schreib mir gerne eine Mail an: bettina@dielinguistin.at QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber 28 Fakten ü...
2022-06-23
11 min
Multilingual Stories
Ein Italiener kann ja kein Englisch | die Linguistin im Gespräch mit Mario Lovecchio
die Linguistin im Gespräch mit Mario Lovecchio Der Erfolgscoach und Trainer Mario Lovecchio ist mit seinen italienischen Eltern in Deutschland am Bodensee aufgewachsen. Im Gespräch erzählt er von den interessanten Sprachgewohnheiten in seiner Herkunftsfamilie, wie seine italienische Frau und er mit ihren drei Kindern die beiden Kulturen und Sprachen leben, seinen wenig positiven Erfahrungen in der italienischen Wochenendschule und warum seine Kinder trotzdem hingehen. Und er nimmt uns mit, wie er seine Glaubenssätze bezüglich einer weiteren Fremdsprache hinter sich gelassen hat und Englisch von einem wenig geschätzten Schulfach zu seiner dritten Sprache machte. ...
2021-02-18
41 min
Multilingual Stories
Bilingualism and Autism | an interview with Shereen Sharaan
English Episode Dr. Shereen Sharaan grew up in the United Arab Emirates speaking both English and Arabic. Inspired by her younger autistic brother, she recently completed a research project looking into the question of which effect bilingualism has on the development of autistic children. Her findings are astonishing and explicitly contradict the current practice of recommending to only provide them with one language. She clearly found that bilingual autistic children even have cognitive advantages in some domains or at least have no disadvantage compared to monolingual autistic children. In the podcast she discusses her findings, talks about the autism...
2021-01-28
38 min
Multilingual Stories
Identität zwischen den Kulturen | die Linguistin im Gespräch mit Olga Homering
die Linguistin im Gespräch mit Olga Homering Mulitlingual Momentum Club Olga Homering, Empowerment und Mindset Coach, wuchs in Kasachstan russisch-sprechend auf und kam als 9-Jährige mit ihrer Familie nach Deutschland. Im Podcast erzählt sie, warum sie mit 11 Jahren beschloss, kein Wort Russisch mehr zu sprechen, wie sie jahrelang der Meinung war, maximal Küchenrussisch zu verstehen und welcher eine Satz mehr als 20 Jahre später ihr Leben veränderte. Sie nimmt uns mit auf ihre Reise, auf der sie seit knapp einem Jahr ihr Russisch wieder aufleben lässt und gibt Einblicke darin, welche Auswirk...
2021-01-14
26 min
Multilingual Stories
Was ich 2020 über erfolgreiches mehrsprachiges Familienleben gelernt habe
die Linguistin Im vergangenen Jahr habe ich etliche Familien auf ihrem Weg in die Mehrsprachigkeit begleitet. Dabei habe ich Erkenntnisse gewonnen, die auch für mich überraschend waren. In dieser Podcast-Folge teile ich mit dir 6 Bausteine eines erfolgreichen mehrsprachigen Familienlebens, die auch für dich zum Teil vielleicht überraschend sein werden. Das besondere an diesen Bausteinen ist, dass sie dazu führen, dass die Kinder sich in ihren Sprachen besser entfalten können und alle gemeinsam zu mehr Spaß und Leichtigkeit mit den Familiensprachen finden. Dr. Bettina Gruber Mulitlingual Momentum Club Onlinekurs Entspannt in die...
2021-01-01
23 min
Multilingual Stories
Lasst uns auf das Verbindende fokussieren! | die Linguistin im Gespräch mit Lorenzo Scibetta
die Linguistin im Gespräch mit Lorenzo Scibetta Mulitlingual Momentum Club Lorenzo Scibetta, Speaker, Coach und 'Leadermacher', wie er sich selbst nennt, ist in Deutschland mit italienischen Eltern aufgewachsen. Er erzählt von seiner Kindheit, seiner singenden Mamma und davon, wie die italienischen Wurzeln ihn und seine Familie beinflussen. Wir unterhalten uns über seine Tochter und wie er sie dabei unterstützen kann, ihre Italienischkenntnisse vom Passiven ins Aktive zu holen. Er erzählt von seinen Brüdern, ihren Wegen und wie sie und ihre Eltern die Kulturen alle erfolgreich in ihrem Leben vereint haben. Ein sehr berühr...
2020-12-10
40 min
Multilingual Stories
Kinder brauchen eine richtig gute Basis | die Linguistin im Gespräch mit Layla Bürk
die Linguistin im Gespräch mit Layla Bürk Mit Wurzeln in Ghana und den USA wurde Layla Bürk als Baby von deutschen Eltern adoptiert. Sehr behütet aufgewachsen machte sie als Schulkind erste Erfahrungen mit Rassismus, die in der Arbeitswelt dann ihren bisherigen Höhepunkt gefunden haben. Angetrieben von der Wut über diese Ungerechtigkeit entschied Layla, dass sie etwas ändern will. Im Podcast erzählt sie von ihren Erfahrungen, wie sprechen über ihren Weg auf die Bühnen dieser Welt und sie stellt die Online Diversity Academy vor, mit der sie in Zukunft Menschen ausbilden will, die ihre Botsc...
2020-12-01
30 min
Multilingual Stories
Jede Sprache öffnet eine Tür | die Linguistin im Gespräch mit Taina Franke
die Linguistin im Gespräch mit Taina Franke Seit über 20 Jahren lebt die gebürtige Deutsch Taina Franke nun schon an der Westküste der USA. Gemeinsam mit ihrem portugiesischen Mann erzieht sie ihre beiden Söhne mehrsprachig: die gemeinsame Familiensprache ist Deutsch, ihr Mann spricht mit den Kindern Portugiesisch und die Umgebungssprache Englisch ist natürlich die dominante Sprache für die beiden Teenager. Im Podcast erzählt sie davon, wie es dazu kam, dass sie in die USA auswanderte, wie sie heute die Mehrsprachigkeit in ihrer Familie lebt und warum es ihr so ein großes Anliegen ist, dass...
2020-11-19
38 min
Multilingual Stories
Ein Akzent zeigt, dass du eine andere Sprache kannst | die Linguistin im Gespräch mit Menerva Hammad
die Linguistin im Gespräch mit Menerva Hammad Menerva Hammad ist Journalistin und Autorin des Buches 'Wir treffen uns in der Mitte der Welt'. Auf eine einzigartige, inspirierende Art und Weise verbindet sie mit absoluter Selbstverständlichkeit und vollkommener Authentizität ihre ägyptischen Wurzeln mit ihrem österreichischen Hintergrund. Im Podcast erzählt sie vom Einfluss ihres Englischlehrers in der Schule, von ihren Schwierigkeiten mit ihrer multikulturellen Identität als Kind und von ihrer Depression als junge Mama in Kuwait, die zu ihrem Blog 'Hotel Mama' führte. Wir unterhalten uns über Akzente von mehrsprachigen Menschen, über die Rolle der Motivation...
2020-11-05
41 min
Multilingual Stories
Von Unsicherheit zu Leichtigkeit und Spaß | die Linguistin im Gespräch mit Daniele Giulianelli
die Linguistin im Gespräch mit Daniele Giulianelli Daniele Giulianelli ist Übersetzer und stolzer Papa einer 14 Monate alten Tochter. Geboren und aufgewachsen in Rom kam er über das Studium der Philosophie zur deutschen Sprache. Der Wunsch mehr darüber zu lernen, sie auch sprechen zu können, führte ihn nach Deutschland, wo er heute mit seiner jungen Familie lebt. Auf der Suche nach Antworten auf die vielen Fragen, die sich im Familienalltag mit 2 Sprachen ergaben, kam er auf meine Webseite und trat sofort mit mir in Kontakt. Im Podcast erzählt er, wie sich die Familiendynamik dadurch verändert ha...
2020-10-22
35 min
Multilingual Stories
Für mich war klar, ich muss etwas tun | die Linguistin im Gespräch mit Ali Dönmez
die Linguistin im Gespräch mit Ali Dönmez Ali Dönmez ist in Österreich geboren und zweisprachig aufgewachsen. Als bilingualer deutsch-türkischer Logopäde ist er eine Ausnahmeerscheinung und Ansprechperson für viele Familien, die sich bei gerade deswegen bei ihm besonders gut aufgehoben fühlen. Im Podcast erzählt er von seiner Familie, wie er die Logopädie für sich gefunden hat und warum ihm dieser Beruf so am Herzen liegt. Im Juni dieses Jahres hatte er ein ausführliches Gespräch mit einer Schuldirektorin in Österreich über Deutschförderklassen und daran anschließend direkt beschlossen, derjenige zu sein...
2020-10-08
40 min
Multilingual Stories
Die kleinen Dinge sehen, statt den großen nachlaufen | die Linguistin im Gespräch mit Ursula Sikuta
die Linguistin im Gespräch mit Ursula Sikuta Ursula Sikuta ist nicht nur Hypnotherapeutin, CEO und Miss #borntoconnect, sondern auch besonders sprachbegabt. Schon als junges Mädchen hat sie außerhalb der Schule erfolgreich Spanisch gelernt. Im Podcast erzählt sie, wie es dazu kam, dass sie heute akzentfreies Mexianisches Spanisch spricht und was sie immer noch an Mexiko vermisst. Sie spricht über ihre eigene Familiensituation mit ihren beiden Kindern, und teilt mit uns, warum ihren Kinder weder Slowakisch noch Bulgarisch weitergegeben wurde, obwohl beide zu den Familiensprachen zählen. Wir unterhalten uns darüber, welche Möglichkeiten es gibt, Sp...
2020-09-24
44 min
Multilingual Stories
Mein Weg zur Linguistin und weiter
die Linguistin Meine Liebe zu Sprachen hat mich nach der Matura zuerst für fast 10 Jahre in die Touristik geführt, bevor ich mit dem Studium der Sprachwissenschaft in Wien begonnen habe. Wie es dann von dort weiter zum Doktorat in den Niederlanden und einer mehrsprachigen Familie ging, wie die Idee für die Linguistin geboren wurde und warum sie dann schlussendlich umgesetzt wurde, erzähle ich in der heutigen Podcastfolge. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber die Linguistin im Netz 12 alltagstaugliche Tipps für mehrsprachige Familien die Linguistin auf Instagram
2020-09-10
23 min
Multilingual Stories
Jede zusätzliche Muttersprache ist ein Alleinstellungsmerkmal | die Linguistin im Gespräch mit Giulia Catana
die Linguistin im Gespräch mit Giulia Catana Die gebürtige Münchnerin und Halbitalienerin Giulia Catana hat nur die ersten 5 Lebensjahre mit ihrem italienischen Vater zusammengelebt und dennoch fließend Italienisch gelernt. Wie es dazu kam, welche Spuren die Herangehensweise ihres Vaters hinterlassen hat und wie sie sich selbst immer wieder Italienisch-Input in ihr Leben geholt hat, erzählt sie uns im Podcast. Giulia gibt uns einen Einblick in die Prozesse eines mehrsprachigen Menschen, wenn ihr Französisch ihr Italienisch beeinflusst und umgekehrt, und spricht über die Vorteile von Mehrsprachigkeit aus der Sicht einer Personalleiterin. Wir unterhalten uns über Code...
2020-09-03
45 min
Multilingual Stories
Stay curious | an Interview with Sundae Schneider-Bean
die Linguistin im Gespräch mit Sundae Schneider-Bean Intercultural Strategist and solution-oriented coach Sundae Schneider-Bean shares her story of how she explored the world after growing up monolingually in rural North America. She talks about taking language classes in Spain, traveling South East Asia in the late 90ies, her hunger for culture and the tie between language and culture. Sundae shares how and why she learned German after moving to Switzerland for love, how knowing your partner's languages is connected to knowing your partner, life in West and South Africa, how her son went from having difficulties advocating for h...
2020-08-27
36 min
Multilingual Stories
Wie eine große Farbpalette | die Linguistin im Gespräch mit Ute Limacher-Riebold
die Linguistin im Gespräch mit Ute Limacher-Riebold Die Auslandsdeutsche und polyglotte Romanistin Dr. Ute Limacher-Riebold gibt in diesem Gespräch einen sehr persönlichen Eindruck in ihr Leben und das ihrer Familie. Sie erzählt von der Geheimsprache ihrer Zwillingstöchter, davon wie ihre Kinder fünfsprachig aufwachsen, wie sie sich selbst gerade Koreanisch beibringt und ihr Sohn jetzt auch noch Chinesisch lernt. Wir reden übers Kochen, Kulturen und über unsere Erfahrungen in der Arbeit mit mehrsprachigen Familien. Ute Limacher-Riebold, PhD Ute's International Lounge im Netz facebook Gruppe Multilingual Families facebook Gruppe Ute's In...
2020-08-06
42 min
Multilingual Stories
5 ways to support your partner in passing on her language
die Linguistin In my family, I am the speaker of the majority language German. We live in Austria, our kids go to an Austrian school, my entire family lives here. My husband is Greek and with no Greek support system in Austria, he is the main person passing it on to our children. Recently I discovered that my impact on our kids' Greek journey is much bigger than I had previously realized. In this podcast episode, I share 5 key elements that I could identify as real game changers. First of all, from my own experience, but also from what...
2020-07-30
20 min
Multilingual Stories
Mehrsprachigkeit gibt Kindern Leichtigkeit | die Linguistin im Gespräch mit Jessica Reymann
die Linguistin im Gespräch mit Jessica Reymann Jessica Reymann ist Frühpädagogin und erzählt uns von ihrer Zeit als AuPair in den USA, ihren ersten Schritten in einem Montessori-Kinderhaus in Deutschland und ihrer aktuellen Arbeit im Kindergarten. Sie teilt beeindruckende und berührende Geschichten von mehrsprachigen Kindern, deren Entwicklung in den Kindergruppen und gibt spannende Einblicke in das Leben einer Pädagogin mit Herz und Seele. Diese Episode ist voll von Geschichten mehrsprachiger Kinder und wertvollen Tipps, wie das Zusammenspiel Elter-Pädagogen-Kinder am besten funktionieren kann. QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber die Lin...
2020-07-23
33 min
Multilingual Stories
Mehrsprachigkeit ist ein Schatz | die Linguistin im Gespräch mit Beate Glöser
die Linguistin im Gespräch mit Beate Glöser Mit 12 Jahren kam die erfolgreiche Speakerin und Trainerin Beate Glöser mit ihren Eltern von Polen nach Deutschland. Ohne ein Wort Deutsch zu sprechen kam sie in ein Internat und lernte binnen kürzester Zeit die Sprache. Im Podcast erzählt sie, wie es ihr damit ging, wie sie später in den USA noch fließend Englisch lernte, wie Deutsch dennoch zu ihrer dominanten Sprache wurde und warum ihre beiden Kinder heute nicht mehrsprachig sind. Beate Glöser im Netz Mentoringprogramm Unlimited Greatness Podcast
2020-07-16
38 min
Multilingual Stories
This is a multilingual, multicultural world | an interview with Jerry Jones
die Linguistin im Gespräch mit Jerry Jones Although he grew up monolingually in the USA, Jerry Jones has always felt drawn towards other cultures and countries. In this fascinating podcast episode he tells his story of how he came to be an expert on multicultural life and challenges working as a coach and trainer for global people. We get to hear about his blended family, about his life as a dad to a girl from China and a boy from the US, about learning Chinese as a second language and why his mission is to support people in m...
2020-07-02
42 min
Multilingual Stories
5 reasons to pass on all family languages to your child
die Linguistin This episode is for all the parents out there who are not sure whether their partner should pass on her heritage language to their child. Lately, I have been thinking a lot about all the people I know who didn't get the chance to learn one of their parent's languages. And I know there are many different reasons why someone decides against speaking their mother tongue with their child. But I also know that many are struggling to pass on their language because they feel they need more support from their partner. So if you doubt that...
2020-06-25
07 min
Multilingual Stories
Sprachen sind so wichtig für Empathie | die Linguistin im Gespräch mit Jana Marie Backhaus-Tors
die Linguistin im Gespräch mit Jana Marie Backhaus-Tors Einsprachig in Deutschland aufgewachsen hat sich Jana Marie Backhaus-Tors die Welt in wenigen Jahren erobert. Die Schauspielerin, Sprecherin, Autorin und Clini-Clown lebt seit mittlerweile 3 Jahren mit ihrem Mann und ihrer gemeinsamen Tochter in Namibia. Im Gespräch erzählt sie wie sie ihr Weg über die USA und Südafrika schlussendlich vom Campus Radio in Köln nach Namibia geführt hat und wie ihr Leben dort heute aussieht. Ein spannendes und buntes Gespräch über Deutsche im Ausland, Männer und Frauen, Humor, Empathie, die Clini Clowns und ihre Erfahrunge...
2020-06-18
28 min
Multilingual Stories
Das Leben ist bunt | die Linguistin im Gespräch mit Tina Tanšek
die Linguistin im Gespräch mit Tina Tanšek Moderatorin, Redakteurin und Autorin Tina Tanšek hat slowenische Wurzeln und ist in Deutschland aufgewachsen. Sie erzählt, wie sie nur aufgrund ihres Nachnamens diskriminiert wurde, wie sie gelernt hat, zu ihren Wurzeln zu stehen und wie es dazu kam, dass sie heute bei Fußballspielen zwischen Österreich und Slowenien synchron dolmetscht. Ein beeindruckendes Portrait, das einmal mehr zeigt, wie sehr sich die Haltung der Eltern auf ihre Kinder überträgt und wie wichtig alle ihre Sprachen für multikulturelle Menschen sind. Tina Tanšek im Netz Tina Tan...
2020-06-11
25 min
Multilingual Stories
Es gibt keine wichtigen, unwichtigen, guten, schlechten Sprachen | Dr. Bettina Gruber im Gespräch mit Jelena Pantić-Pani
die Linguistin im Gespräch mit Jelena Pantić-Panić Geboren und aufgewachsen in Österreich erzählt Journalistin Jelena Pantić-Panić wie sie aufgrund ihrer serbischen Wurzeln die Welt erlebt. Wie sie schon als 2-jährige im Kindergarten als Ausländerin beschimpft wurde, wie sie in ihrem täglichen Leben mit ihren beiden Sprachen umgeht und warum es ihr so wichtig ist, Serbisch auch an ihren kleinen Sohn weiterzugeben. Ein Plädoyer dafür, zu seinen Wurzeln zu stehen und alle Sprachen zu zelebrieren. Jelena Pantić-Panić im Netz Jelena Pantić-Panić auf Instagram QUICKLINKS
2020-06-05
27 min
Multilingual Stories
If I open my heart, we can connect | an interview with Flor Garcia
die Linguistin im Gespräch mit Flor García Born in Venezuela, former attorney Flor García tells the story of how she moved from Texas to Germany, three English-Spanish bilingual kids in tow and no German at all. With their positive attitude and her willingness to make it work, they all had an amazing experience arriving in Fulda, Germany, and integrating into the local community. Flor tells us about her children learning German, how their Spanish improved in Germany, and how she wants to give back to society from her privileged position that comes with the right passport. ...
2020-05-28
20 min
Multilingual Stories
Der Sinn von Sprache ist sich zu verbinden | die Linguistin im Gespräch mit Franziska Luxhøj
die Linguistin im Gespräch mit Franziska Luxhøj Expat Coach Franzsika Luxhøj erzählt von ihrem Weg, der sie von Tirol über Texax nach Dänemark, in die Niederlande und wieder zurück nach Dänemark geführt hat. Sie und ihr Mann haben im Laufe der Jahre zwei Mal erfolgreich Beziehungssprache gewechselt und ihr gemeinsamer Sohn wächst mit insgesamt drei Sprachen auf. Für ihn ist es vollkommen selbstverständlich, von all diesen Sprachen und von Menschen aus den verschiedensten Ländern umgeben zu sein. Wie sich das auf sein Leben auswirkt und in welcher Sprache er mi...
2020-05-21
21 min
Multilingual Stories
Do your thing! | an interview with Gabriela Encina
die Linguistin im Gespräch mit Gabriela Encina Expat coach and psychologist Gabriela Encina met her Austrian husband in her home country Chile. Without any knowledge of German, she moved from South America to Vienna, Europe, to be with him. In this English episode, Gabriela tells her story of how she learned German, how she enchanted an entire Viennese office with her mistakes and her hugs and she shares her most important advice for any expat. Webseite Instagram Facebook YouTube QUICKLINKS Dr. Bettina Gruber die L...
2020-05-14
31 min
Multilingual Stories
Jede Sprache ist ein Geschenk | die Linguistin im Gespräch mit Angel Martinez
Multilingual Momentum Club Teilnehmerin Angel Martinez ist Coach, Trainer und Speaker sowie Mitbegründer von speechless.pro, dem Charity Event Deutschlands, das Speaking, Entertainment und Community verbindet. Geboren in Spanien und mit 3 Jahren mit seinen Eltern nach Deutschland gekommen erzählt er seinen Weg in die Mehrsprachigkeit. Was seine Eltern alles richtig gemacht haben, wie sein zweisprachiges Leben mit seiner eigenen Familie heute aussieht und warum er jede Sprache als Geschenk sieht, erzählt er im Gespräch. www.angel-martinez.de www.speechless.pro www.instagram.com/speechless.pro QUICKLINKS Dr...
2020-05-06
21 min