Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Elas Que Leiam

Shows

Resenha Inquieta2023-12-1106 minCafé da Flavinha2023-10-2808 minA Verdadeira Vida Em Deus2022-08-0307 minArquivos Destaque - Deviante2022-03-2959 minFronteiras no Tempo2022-03-2959 minFronteiras no Tempo2022-03-2959 minFronteiras no Tempo2022-03-2959 minMR Cast2022-01-3145 minMensagens de Esperança2021-10-1201 minElas Que Leiam2021-05-2846 minElas Que Leiam2021-05-2150 minElas Que Leiam2021-05-1151 minElas Que Leiam2021-04-3040 minElas Que Leiam2021-04-2450 minElas Que Leiam2021-04-1628 minAdvagando2021-04-1127 minTic-Tac-Gol!2021-03-3136 minUiara Freitas2021-03-3006 minElas Que Leiam2021-03-2639 minElas Que Leiam2021-03-1942 minElas Que Leiam2021-03-1243 minElas Que Leiam2021-03-0544 minElas Que Leiam2021-02-2635 minElas Que Leiam2021-02-0546 minElas Que Leiam2021-01-2925 minElas Que Leiam2021-01-2228 minElas Que Leiam2021-01-1525 minAdvagando2020-11-2419 minDevaneios de um Algarvio2020-09-0406 minMe Ajuda Cleo - Soluções Em Marketing Digital2020-08-2520 min2019-08-3000 minNova Geração2019-08-3000 minPapo Acessível Apresenta2019-04-0240 minPapo Acessível Apresenta2019-04-0240 minRacionalismo Cristão - Uma filosofia para o nosso tempo2018-08-2302 minRacionalismo Cristão - Uma filosofia para o nosso tempo2018-08-0603 min吃葡萄吐葡萄牙语
吃葡萄吐葡萄牙语小王子·从B621星球来的小王子|O Pequeno Príncipe·Capítulo 4IV译:胡雨苏Eu aprendera, pois, uma segunda coisa, importantíssima: o seu planeta de origem era pouco maior que uma casa!就这样,我了解到第二件非常重要的事情:他的老家所在的那个星球,仅比一座房子大出一点点!Não era surpresa para mim. Sabia que além dos grandes planetas — Terra, Júpiter, Marte ou Vênus, aos quais se deram nomes há centenas e centenas de outros, por vezes tão pequenos que mal se vêem no telescópio. Quando o astrônomo descobre um deles, dá-lhe por nome um número. Chama-o, por exemplo: "asteróide 3251".这倒并没有使我感到太奇怪。我知道,除了地球、木星、火星、金星这些早已命名的大行星以外,还有数百颗小行星,它们之中有的非常小,就是用望远镜观察也很难看到。当一个天文学家发现了其中的一颗,他就给它编上一个号码,例如把它称作“3251号小行星”。Tenho sérias razões para supor que o planeta de onde vinha o príncipe era o asteróide B 612. Esse asteróide só foi visto uma vez ao telescópio, em 1909, por um astrônomo turco.我有充分的理由相信,小王子来自B612号小行星。这颗小行星,只是在此年被一位土耳其天文学家用望远镜看见过一次。Ele fizera na época uma grande demonstração da sua descoberta num Congresso Internacional de Astronomia. Mas ninguém lhe dera crédito, po...
2016-04-0405 min