Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Raluca Popescu

Shows

LiterparcLiterparcEpisode #3 - Legătura nebănuită dintre drujbă și... prietenie în limba românăNu avem noi foarte multe cuvinte din limba rusă modernă în vocabularul românesc, dar și acelea care sunt... pot avea niște povești în spate de-a dreptul fascinante! :)  Cine ar fi zis că drujbă, cuvânt rusesc, are o legătură, mai veche în limba română, cu sensul de... „prietenie”. Cum e posibil? Află din acest podcast Literparc! Dicționarele menționate în cadrul podcastului pot fi găsite online, astfel: 1. Octavian Laiu-Despău, Dicționar de eponime. De la nume proprii… la nume comune, București, Editura Saeculum I.O., 2007. 2. DER – Alexa...2020-06-2407 minLiterparcLiterparcEpisode #12 - Despre „locație”: e bine sau nu să îl utilizăm?Pe cât de blamat, pe atât de folosit și preferat de vorbitori, din dorința exprimării elevate, dar și sub presiunea modei lingvistice, substantivul locație s-a răspândit cu repeziciune în limba română, bucurându-se de un mare prestigiu. Dar… e corectă utilizarea lui? Hai să vedem! Locație, când e utilizat cu semantica sa recentă, e un anglicism semantic, un substantiv „americanizat”, după cum îl numește lingvistul G. Gruiță. El exista deja în limba română, până să dezvolte sensuri noi, strecurate din engleza americană. În prezent, vorbim de un cuvânt polise...2020-06-2413 minLiterparcLiterparcEpisode #11 - „Unicat” în normele gramaticaleAm observat că, în repetate rânduri, substantivul (sic!) unicat e utilizat în poziție adjectivală, ca atribut, așa că am aruncat o privire în dicționare, pentru a verifica statutul său gramatical și dacă, poate, a suferit vreo schimbare în acest sens. Însă unicat este înregistrat doar ca substantiv neutru, cu două sensuri, fără vreo mențiune că ar putea avea și alte valori gramaticale, precum cea adjectivală. El e folosit totuși ca adjectiv variabil chiar, acordat cu substantivul determinat și declinat în consecință. Ia chiar forme complet atipice (unicată, unicați), având în vedere că singura sa f...2020-06-0812 minLiterparcLiterparcEpisode #10 - Cacofonii mai puțin bănuite și... greșeli gramaticaleKa-ka, Kă-kă, Ka-Ko, Ka-kă... Dar nu doar ele! Cacofonii celebre sau mai deloc cunoscute? Vorbim despre ele aici, în episodul #10 din podcasturile gramaticale Literparc. :) Ce greșeală gramaticală avem într-o cacofonie? Sau de semantică? Ori de lexic?  Dacă un enunț ca „Vrea să zică că…” este criticat din cauza efectului neeufonic, atunci ar trebui să fim, până la capăt, mai catolici decât papa și să amendăm și repetițiile neplăcute enunțate anterior. Ei bine, am dat exemple de cacofonii rezultate și de la alte tipuri de repetiții sonore supărătoare, pe l...2020-05-3013 minLiterparcLiterparcEpisode #9 - „Vroiam” sau „voiam”? Cum e corect?„Când scrii, şi pe şi trebuie să-l cauţi în dicţionar. Dacă între timp şi-a schimbat sensul?” Cu aceste vorbe ale lui Petre Țuțea, începea Emina, colega mea de... Literparc, acum mai bine de 9 ani, un articol despre chestiunea care constituie și tema acestui podcast gramatical. Spunea ea mai departe: „Cu gândul la aceste vorbe şi cu gândul la adaptarea situaţională, m-am uitat şi eu în dicţionar să văd, dacă între timp, a apărut verbul... a vroi.” Lucrurile nu s-au schimbat de atunci însă: forme ca vroiam sunt încă foarte ocurente. Rezultatul...2020-05-2406 minLiterparcLiterparcEpisodul #8 - Despre plurale estivaleDeja vara e la colț, așa că revenim, iată, și cu subiecte de gramatică a limbii române, adaptate vremurilor. Episodul de față prezintă pluralele corecte din punct de vedere gramatical ale unor cuvinte estivale bine cunoscute.  Căci, în mod obișnuit, acum nu doar că s-ar înmulți oamenii pe plaje, la ștranduri și piscine sau la terase, dar și pluralele stâlcite a numeroase cuvinte des rostite în sezonul călduros. Sunt estivale cuvinte ca înghețată, limonadă, bragă, festival, hotel, șort, căpșuni, cireșe - saaau… dar, hai că vedem împreună cum stă treaba...2020-05-1714 minLiterparcLiterparcEpisodul #7 - Povestea cuvântului păpădie la englezi, dar și în românăSuntem încă în plină primăvară, deși n-ar părea, așa că m-am gândit să vă vorbesc în acest episod despre o floare reprezentativă perioadei: păpădia. Dar nu așa, oricum. Am vrut să mai aruncăm un ochi și înspre limba engleză, pe care, oricum, românii o iubesc destul de mult, și să vă povestesc despre istoria variantei englezești dandelion, care este, la rându-i, foarte interesantă. Ajungem cu discuția, desigur, și la „bănuțul floral” românesc, ca să știm ce s-a întâmplat, în timp, de la origini, și cu termenul pentru păpădia...2019-05-1009 minLiterparcLiterparcEpisodul #6 - De unde provine clișeul internațional „In vino veritas”?E vremea adevărului astăzi! Și, de fapt, ar trebui să fie mereu... Aflăm mai multe în acest episod, din seria de podcasturi Literparc.ro „Poveștile din spatele unor cuvinte și expresii românești”, despre originea expresiei binecunoscute și larg utilizate In vino veritas. Rămânem și cu o temă de gândire până data viitoare, dată fiind etimologia și semnificația acestui clișeu internațional: să bem cu măsură sau să bem suficient cât să fim sinceri pe deplin?  Surse bibliografice:  I. Berg, Dicționar de cuvinte, expresii, cit...2019-04-3009 minLiterparcLiterparcEpisodul #5 - „Marfă” - termen argotic de la comun la... superlativIntrăm astăzi și pe tărâmul limbajului familiar-argotic și vă voi povesti, pe lângă trăsăturile de bază ale argoului, despre evoluția de sens a unui cuvânt care, în prezent, a ajuns să fie utilizat cu o valoare de superlativ, de la un înțeles absolut banal, inițial. Este vorba despre... marfă.  Argoul poate fi un limbaj al lumii interlope, prezent în suburbii, în închisori, dar și al comunităților underground, al tinerilor și al celor care adoptă, în general, un stil de comunicare neconvențional, cool. Are clar, prin definiție, un caracter de...2019-04-1714 minLiterparcLiterparcEpisodul #4 – Pituluș, ghiduș, tiptil prin… limba românăAcest episod al podcasturilor Literparc este dedicat... copiilor din suflet, veșnici, precum și... gorjenilor de oriunde... s-ar piti .  Vorbim aici despre originea cuvintelor simpatice ale copilăriei ca pituluș, pituș, ghiduș, tiptil, cu efect ludic atât prin sens, cât și prin sonoritate, amintind de unul dintre cele mai iubite jocuri ale copilăriei, „de-a v-ați ascunselea” sau „baba oarba”.  La baza lui, stau aceste articole redactate în format digital: · Pituluș, ghiduș, tiptil... prin limba română · „Pituluș” sau... un alt fel de „v-ați ascunselea” prin limba română Sursele bibliografice co...2019-04-0911 minLiterparcLiterparcEpisode #2 - Ce înseamnă „a trage (la) aghioase”? Și drumul de la aghios la... Aghiuță!Ca orice popor, și noi, românii, suntem bogați în expresii care mai de care și ce ne demonstrează contactele pe care le-am avut cu limbi și culturi diferite, străine. Așa s-a întâmplat și cu expresia „a trage aghioase” sau „ a trage LA aghioase”, care, contrar unor credințe și etimologii populare, deci greșite, nu are legătură cu... anumite reacții firești, dar incontrolabile, ale organismului. :) Ceea ce se cunoaște mai puțin și e mai interesant însă e cum a derivat acest grecesc aghios, pe teren românesc, la... Aghiuță, nume ut...2019-04-0308 minLiterparcLiterparcEpisode #1 - Povestea lui „mulțumesc” din limba română„Mulțumesc” e unul dintre cele mai frumoase cuvinte pe care le înveți atunci când iei contact cu o limbă nouă, iar „mulțumescul” românesc este, de departe, printre cele mai aparte din lume, prin dubla semnificație pe care o cuprinde(a), cel puțin la origine.  Dintre toate cuvintele românești, acest verb are una dintre cele mai inedite povești. Te invit să o afli din acest podcast și de pe Literparc.ro, parcul virtual de litere. Găsești Literparc și pe facebook. Acesta este podcast #1 din seria de podcasturi Lit...2019-04-0308 min