Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Wei Ling Gallery

Shows

Fluent Fiction - Mandarin Chinese2026-02-1114 minFluent Fiction - Mandarin Chinese2026-01-2313 minFluent Fiction - Mandarin Chinese2026-01-1014 minWei-Ling Gallery Podcast2025-10-2821 minFluent Fiction - Mandarin Chinese2025-10-2414 minFluent Fiction - Mandarin Chinese2025-10-2113 minWei-Ling Gallery Podcast2025-08-1439 minWei-Ling Gallery Podcast2025-06-0712 min寫作亦在場
寫作亦在場在場 x 重音社|譯者的選擇 feat. 金雪妮 x Diego x Yo-Ling x Hongyan【主持】 金雪妮,學者,科幻文學譯者 【嘉賓】「在場 · 非虛構翻譯獎學金」第一季得主: Yo-Ling Chen(翻譯《她們的AI戀人——真實或虛妄的愛》) Diego Ge(翻譯 《國境之間:「春天革命」與泰緬邊界上的緬甸流亡》) Hongyan Wei(翻譯《夜班老師:在現代中國的社會夾縫中做巫師》) 譯文及譯者手記:https://www.frontlinefellowship.io/12 【節目介紹】 - 本期節目由重音社與「在場 · 非虛構翻譯獎學金」聯合出品 - 長期以來,中譯英的譯者往往是英語母語者,也正是通過他們,華語文學作品得以走向英語世界。近年來,一代新的譯者開始嶄露頭角。他們的母語並非英語,或不僅僅是英語。在進行中譯英翻譯時,他們感受到來自英語世界的種種挑戰:需要自證英語水平的負擔,源語言與目標語言之間的權力差,本地受衆對口音的偏見…… 本期節目,借「在場 · 非虛構翻譯獎學金」第二季招募之際,重音社邀請譯者金雪妮和參與「在場 · 非虛構翻譯獎學金」第一季的三位譯者,進行了一場酣暢淋漓的對話。譯者的選擇始於何處?具身的體驗如何幫助譯者切入文本?如何體現語言的歷時性和共時性?當我們說一個人的英語水平是native level(母語者級別),我們究竟在說什麼? *** This episode is co-produced by Accent Society and the Frontline Nonfiction Translation Fellowship. For a long time, Chinese-to-English translators have typically been native English speakers. Through their work, Chinese literature has found its way into the English-speaking world. In recent years, however, a new generation of translators has emerged — translators whose first language is not, or not exclusively, English. In translating from Chinese to English, they encounter various challenges from the English-speaking world: the burden of proving their English proficiency, the power imbalance between the source and target languages, and biases against non-native accents, among others. In this episode, coinciding with the launch of the second season of the Frontline Nonfiction Translation Fellowship, Accent Society brings together translator Emily Jin and fellows from the program』s first season for an in-depth conversation. Where does a translator』s agency begin? How does embodied experience shape their approach to a text? How can translation capture both the diachronic and synchronic aspects of language? And when we say someone』s English is "native level," what do we really mean? *** 【內容提要】- 08:45 譯者的能動性始於選擇翻譯什麼和譯入哪門語言- 09:23 陌生化還是本地化?源語言和目標語言之間的權力差- 12:30 來自英語讀者的差評:這個翻譯小說讀上去很像翻譯小說!- 15:20 譯者如何反抗被英...
2025-03-291h 10Wei-Ling Gallery Podcast2025-03-1109 minWei-Ling Gallery Podcast2024-11-1246 minSpeak Chinese Like A Taiwanese Local2024-11-0805 minWei-Ling Gallery Podcast2024-10-0312 minWei-Ling Gallery Podcast2024-08-2908 minWei-Ling Gallery Podcast2024-08-0708 minWei-Ling Gallery Podcast2024-07-2608 minTwo Book Nerds Talking2024-06-0142 minWomenpreneur Asia2024-05-3057 minWei-Ling Gallery Podcast2024-05-1008 minLEAD NEXT2024-05-0813 minLicensed Poetics2024-02-1845 minWei-Ling Gallery Podcast2024-02-0620 minWei-Ling Gallery Podcast2023-12-071h 22Wei-Ling Gallery Podcast2023-09-0920 minInspiring Women in Hospitality2023-08-3137 minWei-Ling Gallery Podcast2023-07-2508 minWei-Ling Gallery Podcast2023-07-0620 minWei-Ling Gallery Podcast2023-06-3039 minWei-Ling Gallery Podcast2023-05-1812 minWei-Ling Gallery Podcast2023-05-1710 minWei-Ling Gallery Podcast2023-04-2722 minWhat’s up with Chengyu 成語好有事2023-04-0308 minWei-Ling Gallery Podcast2023-03-3114 minSanar para Crear Podcast by Yamile Hazim2023-03-2731 minCIAO BELA2023-01-2622 minWei-Ling Gallery Podcast2023-01-1024 minDouble P Podcasts2022-12-2041 minDouble P Podcasts2022-12-2041 minDouble P Podcasts2022-11-2949 minDouble P Podcasts2022-11-2949 minSpark The Genius2022-11-2042 minWei-Ling Gallery Podcast2022-11-1120 minSo This Is My Why2022-11-1013 minWei-Ling Gallery Podcast2022-10-2213 min商海名人访 SHANGHAI TALK OF FAME2022-09-0521 minWei-Ling Gallery Podcast2022-08-2533 minWei-Ling Gallery Podcast2022-08-0310 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-3108 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-2809 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-2709 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-2408 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-2108 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-1911 minWei-Ling Gallery Podcast2022-07-1611 minEveryone\'s A Critic2022-07-0421 minThe Breakfast Grille2022-04-1538 minApricot Jam2022-03-121h 31Wei-Ling Gallery Podcast2022-03-1117 minSo This Is My Why2022-03-011h 07So This Is My Why2022-02-201h 09Wei-Ling Gallery Podcast2022-02-1618 minWei-Ling Gallery Podcast2022-01-1819 minWei-Ling Gallery Podcast2022-01-1213 minWei-Ling Gallery Podcast2022-01-0616 minWei-Ling Gallery Podcast2021-12-2921 minWei-Ling Gallery Podcast2021-12-2207 minWei-Ling Gallery Podcast2021-11-2223 minWei-Ling Gallery Podcast2021-11-1316 minConversa\'o Sostenible Podcast2021-11-0931 minWei-Ling Gallery Podcast2021-11-0618 minWei-Ling Gallery Podcast2021-10-2515 minWei-Ling Gallery Podcast2021-10-1513 minWei-Ling Gallery Podcast2021-10-0913 minWei-Ling Gallery Podcast2021-09-2721 minWei-Ling Gallery Podcast2021-09-2020 minWei-Ling Gallery Podcast2021-08-1122 minWei-Ling Gallery Podcast2021-07-1944 minArt & Market2021-06-2447 minWei-Ling Gallery Podcast2021-06-1922 minWei-Ling Gallery Podcast2021-06-0129 minWei-Ling Gallery Podcast2021-05-0815 minStory2GO-Chengyu (chinesische Redewendungen)2021-04-2103 minWei-Ling Gallery Podcast2021-04-1815 minWei-Ling Gallery Podcast2021-04-0417 minWei-Ling Gallery Podcast2021-03-1909 minSo This Is My Why2021-03-151h 36BFM :: Front Row2020-11-1024 minFront Row2020-11-1024 min