podcast
details
.com
Print
Share
Look for any podcast host, guest or anyone
Search
Showing episodes and shows of
Aiga Veckalne
Shows
Kultūras rondo
Pirmais valodfestivāls "Avots" aicina paskatīties uz valodas jautājumiem plašāk
Paskatīties uz valodas jautājumiem plašāk, ar jaunu un svaigu saturu aicina valodfestivāls "Avots". Un arī spēlējas ar vārda "avots" dažādajām nozīmēm – gan atgādinot, ka valoda ir avots, gan to, ka "Valodu māja" atrodas Avotu ielā. Valodu mācīšanos un valodu apzināšanu atdzīvinās arī kāda improvizēta lomu spēle mūsu sarunā. Kultūras rondo studijā festivāla rīkotāji no Valodu mājas: festivāla producente Eleonora Balode, "Valodu mājas" vadītājs Snorre Karkonens Svensons, valodniece Aiga Veckalne un Kristofers Rībers, kurš festivālā organ...
2025-02-01
29 min
Ģimenes studija
Speciālistes: Mūsdienu jaunieši spēj sazināties gan "digilektā", gan literārā valodā
Kāda ir mūsu ikdienas digitālās saziņas specifika, kā tā ietekmē paaudžu saskarsmi un kādas pēdas atstāj mūsdienu jauniešu rokrakstā, ortogrāfijas un interpunkcijas prasmēs, Ģimenes studijā vērtē grafoloģe, neiropsiholoģe Anita Millere, valodniece, raidieraksta "Pieturzīmes" veidotāja Aiga Veckalne un Rīgas Valsts 1. ģimnāzijas latviešu valodas un literatūras skolotāja Daiga Zirnīte. Ierakstā uzklausām skolotāju Eviju Vasku, bet raidījuma ievadā kādas mammas bažas un satraukts viedoklis par to, kā mūsdienu bērni sazinās gan savstarpēji, gan dažādās sarakstēs. Daiga...
2023-10-12
53 min
Pieturzīmes
#76 Iedarbīga valoda sociālajos medijos: saruna ar Diānu Straumi
Kā saprotami un iedarbīgi runāt par sociālajiem medijiem latviešu valodā? Kā rakstīt vienkārši? Kādas ir visbiežākās satura autoru kļūdas? Kā veidot iedarbīgus virsrakstus? Kā mazināt liekvārdību? Kā veidot atmiņā paliekošus stāstus? Tiešraidē ar Diānu Straumi runājam par sociālo mediju terminu atveidi latviešu valodā, iedarbīgu tekstu rakstīšanu, bieži pieļautām kļūdām, tekstu veidošanas ieteikumiem, kā arī daudz ko citu. Diāna Straume ir instagrama profila @soctikli.lv autore. Raidījuma piezīmes: [00:00...
2023-10-06
1h 08
Ģimenes studija
Mūsu vecāku pieredze ietekmē mūsu attiecības: Aigas Veckalnes "Mammas lieta"
Mūsu vecāku vēsturiskā pieredze ietekmē mūsu attiecības. Kādus ieguvumus var sniegt padziļināta savas dzimtas locekļu likteņu izpēte un vai tās, kāda atklājas mūsu ģimenes un mūsu vecāku vēsture un viņu pagātnes pieredze, ietekmē mūsu kā bērnu attiecības ar saviem vecākiem, Ģimenes studijā vērtē valodniece, raidieraksta "Pieturzīmes" veidotāja, stāsta "Mammas lietas" autore Aiga Veckalne, Latvijas Universitātes asociētā profesore, sociālantropoloģe Aivita Putniņa un Junga analītiķe, psihoterapijas speciāliste Ginta Ratniece. Latvijas Radio podkāsts "D...
2023-01-31
52 min
Dokumentārijs
Mammas lieta | #4 | Izlīgšana
Pēc Lietuvas brauciena Aiga jūt dusmas pret Regīnu. “Liekas, ka viss, kas zemapziņā gruzdējis, pēkšņi uzšķiļas ar spožu liesmu.” Šķiet, ka Regīna atstāja savu meitu novārtā un salauza viņas turpmāko dzīvi. “Ar grūtībām spēju viņu saukt par vecmāmiņu. Un nemaz nenojaušu, ka jauni atklājumi jau drīz mainīs manu attieksmi pret Regīnu un pagātnes notikumiem.” --------------------------------------------------------------------------------------------------- Šis ir dokumentāls detektīvs, kurā trešā šīs dzimtas sieviete – Terezas meita – pēc gadu desmitiem šķetina tuvinieku izvēles padomju sistēmā. LSM.lv garraksts...
2023-01-31
24 min
Dokumentārijs
Mammas lieta | #3 | Regīna
Aiga dodas uz Lietuvu. Tur līdz mūža beigām dzīvoja Terezas māte Regīna, un Kauņā joprojām dzīvo Aigas mammas pusbrālis. Valdis viņu sagaida dzīvokļa durvīs – smaidīgs un slaids, kā allaž – tērpies sporta tērpā. --------------------------------------------------------------------------------------------------- Šis ir dokumentāls detektīvs, kurā trešā šīs dzimtas sieviete – Terezas meita – pēc gadu desmitiem šķetina tuvinieku izvēles padomju sistēmā. LSM.lv garraksts: lsm.lv/mammas-lieta Podkāsta autore ir Aiga Veckalne, redaktore – Dace Krejere, skaņu režisors – Ivo Tauriņš, vizuālo identitāti veidoja Beāte Bērziņa. Producente – Justīne Savitska. Spied pogu "sekot"
2023-01-31
20 min
Dokumentārijs
Mammas lieta | #2 | Tereza
Aigas mamma Tereza Veckalne piedzima Lietuvas Padomju Sociālistiskajā Republikā 1955. gada 29. janvārī. Pēc Staļina nāves ir pagājuši nepilni divi gadi. Padomju Savienībā joprojām valda liels trūkums, tiek novērstas kara sekas, notiek dažādas represijas. Cilvēks ir tikai skrūvīte lielajā sistēmā. Nereti – tikai kā problēma, kas jāatrisina. Bērnunamos tobrīd notiek reformas, bērnus sūta no vienas sociālistiskās republikas uz citu. --------------------------------------------------------------------------------------------------- Šis ir dokumentāls detektīvs, kurā trešā šīs dzimtas sieviete – Terezas meita – pēc gadu desmitiem šķetina tuvinieku izvēles padomju sistēmā. LSM.lv garraksts: lsm.lv...
2023-01-31
19 min
Dokumentārijs
Mammas lieta | #1 | Sēras
Aiga kopš bērnības zina, ka viņas mamma Tereza uzauga bērnunamā un mācījās internātskolā. “Ar šiem faktiem bieži vien skaidroju savas mammas rīcību. To, ka mēs nebijām emocionāli tuvas, – viņa ir sistēmā uzaugusi, tur šīs tuvības nebija.” Aiga zina arī to, ka Terezas māte dzīvo Lietuvā, bet viņas tiekas tikai vasarās. Vēlākos gados sakari ar Lietuvas ģimeni pārtrūkst pavisam. “Viņa vienmēr mainīja sarunas tematu. Bet manī tie jautājumi ir gruzdējuši, vienmēr esmu gribējusi to uzzināt.” Kāpēc Tereza bij...
2023-01-31
21 min
CILVĒKJAUDA
#126 Valodnieces ieteikumi veiksmīgākai valodas lietošanai - AIGA VECKALNE
Cik jaudīgi tu lieto valodu? Īpaši profesionālajā dzīvē, kur ar citiem ir ne tikai jārunā, bet arī jāsarakstās. Vai tev ir svarīgi, kādu iespaidu par sevi un savu darbu radi citiem ar savu valodu? Uz sarunu aicināju valodnieci Aigu Veckalni, kuras darbu var redzēt platformā "Pieturzīmes". Aiga nav "valodas policiste" jeb cilvēks, ar kuru runājot par valodu, otram sabojātos garastāvoklis. Viņa iestājas par to, lai cilvēka valoda ir dzīva un interesanta, bet vienlaicīgi tāda, kuras ietekmē necieš...
2022-11-14
1h 50
Pieturzīmes
#75 Daudzvalodība Eiropas Savienībā, tulkotāja darbs un rīki: saruna ar Elizabeti Pičukāni
Cik valodās tulko Eiropas Savienības tekstus? Kā kļūt par Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta tulkotāju? Kā tulkošanas darbs Luksemburgā atšķiras no darba Latvijā? Vai Eiropas Savienības tekstu tulkošana ir radoša? Kurus rīkus un tehnoloģijas izmanto Eiropas Komisijas tulkotāji? Raidījumā ar Elizabeti Pičukāni runājam par darbu Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorātā, viņas pienākumiem Latvijā, daudzvalodību Eiropā, tulkošanas darba izaicinājumiem un noderīgiem rīkiem. Elizabete Pičukāne ir Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāve Latv...
2022-10-20
47 min
Pieturzīmes
#74 Valodas nozīme dzīvē un “Cilvēkjaudā”, iedarbīgas saziņas principi: saruna ar Lauru Dennleri
Kā bērnībā piedzīvotais ietekmē valodas izjūtu? Kas jāņem vērā, ja ģimenē runā vairākās valodās? Vai uzruna “Jūs” ierobežo? Kā top intervijas “Cilvēkjaudā” un cik veidos tiek uzdoti jautājumi, lai saņemtu atbildi, kas ir vērtīga arī citiem? Vai par akcentu jākautrējas? Raidījumā ar Lauru Dennleri (Laura Dennler) runājam par valodas nozīmi Lauras dzīvē, daudzvalodību ģimenē un Šveicē, raidieraksta “Cilvēkjauda” jauno sezonu un gatavošanos intervijām, kā arī par cieņpilnas saziņas nozīmi. Laura Dennlere ir raidieraksta “Cilvēkjauda” vadī...
2022-09-27
1h 41
Pieturzīmes
#73 Latviešu valodas apguve, atdzejojumi un tulkojumi čehu valodā: saruna ar baltistu Pavelu Štollu
Vai čehu studentiem ir viegli apgūt latviešu valodu? Ko čehi zina par latviešu literatūru un kultūru? Kāpēc Šveiks Latvijā ir populārāks nekā Čehijā? Ko nozīmē tulkot Vāclavam Havelam? Un kā dziesma “Pilsētā, kurā piedzimst vējš” maina visu dzīvi? Raidījumā ar baltistu un tulkotāju Pavelu Štollu (Pavel Štoll) runājam par Pavela izaicinājumiem latviešu valodas apguvē, tulkošanas pieredzi un atdzejojumiem, kā arī par iespēju studēt Baltistikas studijas Čehijā, apgūstot lietuviešu un latviešu valodu. Pavels Štolls ir aktīvākais latviešu literatūra...
2022-05-31
58 min
Raidnīca
#43 Kate Prihodko (Катя Приходько) "Не Только Мама"
Bija interesanti atrast Latvijas podkāsterus, kuri veido raidierakstu krieviski. Tas izrādījās visai grūts uzdevums, jo bez Latvijas Radio 4 raidījumiem podkāstos citus ieteikumus nesaņēmu. Un tad Aiga Veckalne no raidieraksta "Pieturzīmes" pastāstīja par Kati Prihodko. Viņa ir dzimusi Latvijā, bet tagad dzīvo Tallinā. Ir ēdienu fotogrāfe, veido raidierakstus "Не Только Мама" un "Привет, это Катя!" Runājām gan par Kates podkāstiem, gan par raidierakstiem krievu valodā kopumā.
2022-03-15
49 min
Tirgziņu Tērzes
ep. 51 Iekļaujoša komunikācija dažādām cilvēku grupām
Jauna saruna podkāstā “Tirgziņu Tērzes” - "Iekļaujoša komunikācija dažādām cilvēku grupām". Šodienas multikulturālajā daudzvalodu vidē katrs var veicināt vienlīdzību un dažādības respektēšanu ar iekļaujošu valodu un atbilstošu vizuālo materiālu lietojumu, kurā netiek veicināti aizspriedumi un stereotipi. Par to, kas ir iekļaujoša komunikācija, runā: Aiga Veckalne, valodniece, raidieraksta "Pieturzīmes" autore; Ivars Balodis, Invalīdu un viņu draugu apvienības "Apeirons" valdes priekšsēdētājs Klausies tagad: https://podcasts.bsms.lv/ Patika epizode...
2022-02-22
48 min
Pieturzīmes
#72 Bērnu literatūra, žurnālistika un valoda: saruna ar Guntu Apsi un Gunitu Krilovu
Kā top bērnu literatūra? Kāpēc to vajadzētu lasīt ne tikai bērniem? Vai ir kādas tēmas, kuras bērnu literatūrā nevajadzētu apspriest? Kā norit autora un redaktora darbs? Kā izvairīties no pārāk “sterilas” valodas? Raidījumā ar izdevniecības “Baltais valis” vadītāju Guntu Apsi un portāla “Mammamuntetiem.lv” redaktori Gunitu Krilovu runājam par bērnu literatūru, izdevniecību “Baltais valis”, Gunitas romāniem un darbu portālā “Mammamuntetiem.lv”, autora un redaktora sadarbību un valodas lietojumu. Gunita Krilova ir rakstniece un portāla “Mammamunteti...
2022-02-17
1h 09
Tirgziņu Tērzes
ep. 50 Iedarbīgi teksti latviski
Jauna saruna podkāstā “Tirgziņu Tērzes” - "Iedarbīgi teksti latviski". Kā informācijas telpa maina mūsu uztveri un komunikācijas stilu? Kad tekstu latviskot un kādos brīžos no tā varētu izvairīties? Vai zini, ko nozīmē vārdi "datne" vai "raidieraksts"? Klausies un uzzini, kas ir iedarbīgs teksts sarunā! Pie mums: Anda Asare, Labs of Latvia žurnāliste, Latvijas jaunuzņēmumu krustmāte; Aiga Veckalne, valodniece, raidieraksta "Pieturzīmes" autore Klausies tagad: https://podcasts.bsms.lv/ Patika epizode? Dalies sociālajos medijos! Ir idejas tēmām vai viesiem? Raksti mums
2022-02-15
40 min
Dokumentārijs
Dzīve pēc
Es esmu Aiga Veckalne. Šis projekts sākās kā WhatsApp grupa, kurā četras sievietes audioziņojumos stāsta viena otrai par savu pieredzi. Aija, Irēna, Jana un es – Aiga sava veida dienasgrāmatā dalāmies atmiņās un pārdomās, dažkārt komentējam, ko teica citas. Viņu stāsti lika arī man izvērtēt savu pieredzi un paraudzīties, kā ir būt pēc. ------------- Diagnoze "krūts vēzis" maina dzīvi – jāpiedzīvo gan fiziskas un ķermeniskas pārmaiņas, gan emocionāli pārdzīvojumi. Pēc ķīmijterapijas, staru terapijas un citām ārstēšanas metodēm dzīve...
2022-02-02
41 min
Pieturzīmes
#71 Pelēks suns sapņo par zelta zivtiņām: saruna ar Kristu Annu Belševicu
Kā rodas stāstu nosaukumi? Vai stāstu secība krājumā ietekmē lasīšanas pieredzi? Vai ilustrācijas pieaugušo grāmatās būtu laba tradīcija? Kā runāt par garīgo veselību? Raidījumā ar literāti Kristu Annu Belševicu runājam par stāstniecību, viņas nesen izdotā stāstu krājuma “Pelēks suns sapņo par zelta zivtiņām” tapšanu, iedvesmu un valodu, sadarbību ar vizuālo mākslinieci Alisi Krajeviču un izdevniecības “Zvaigzne ABC” redaktori, kā arī garīgo veselību – vai par to pietiekami daudz runā sabiedrībā un vai tā ietek...
2022-01-27
1h 29
Pieturzīmes
#70 Terminrade, tās vēsture un attīstība latviešu valodā: saruna ar Eduardu Caunu
Kā veido un apstiprina terminus? Vai tos var ierosināt ikviens? Pēc kādiem principiem tos izstrādā? Raidījumā ar Eduardu Caunu runājam par terminoloģijas pirmsākumiem latviešu valodā, Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas apakškomisijas darbu, terminradi latviešu valodā, mītiem terminu izstrādē, kā arī par terminu lietojumu mūsdienās un daudz ko citu. Eduards Cauna ir Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas apakškomisijas vadītājs. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir...
2022-01-20
1h 33
Raidnīca
#33 Arturs Mednis "Jā, bet nē"
Arturu Medni, kuru tautā dēvē par jauno mediju guru, esmu aicinājusi uz sarunu kā Latvijas podkāstu veterānu. Divtūkstošo gadu sākumā viņš ir veidojis vienu no pirmajiem podkāstiem Latvijā. Savukārt 2021. gadā kopā ar sievu Ilzi Medni radīja podkāstu "Jā, bet nē". Tajā abi diskutē un pat strīdas par būtiskiem jautājumiem, un mēģina paskatīties uz tiem no dažādām pusēm. Ar Arturu runājām gan par Latvijas podkāstu vēsturi, gan prognozējām podkāstu nākotni. Tāpat dzirdēsi 2021. gada podkāstu notikumu TOP3. Raidnīcai savus...
2022-01-04
48 min
Amoralle Level Up
AIGA VECKALNE. Amoralle Level Up
Amoralle Level Up podkāstā Kristīne Krūze-Hermane dodas pa valodas upi kopā ar valodnieci Aigu Veckalni. Aigas ceļš uz valodniecību bijis tik pat līkumains kā šī upe, taču tas iepazīstinājis ar mums visiem tik svarīgo - skaistu valodu. Podkāstā klausies par to cik svarīgi ir lasīt, rotaļāties un piedomāt. Izkop savu valodu kopā ar Amoralle Level Up!
2022-01-03
45 min
Pieturzīmes
#69 “Pieturzīmju” gada apskats: saruna ar Aigu Veckalni
Kā radās doma par raidierakstu “Pieturzīmes”? Kas klausītājus un sekotājus sagaida nākamgad? “Pieturzīmju” gada apskata sērijā pārrunājām 2021. gadā sasniegto un piedzīvoto, kā arī 2022. gada ieceres. Raidījumā Anna Šēfere intervē Aigu un runā par iecienītākajām “Pieturzīmju” sērijām, raidieraksta tapšanas aizkulisēm un gatavošanos sarunām, viesu izvēli, sadarbību ar citiem raidierakstiem, Aigas spēka un iedvesmas avotiem, kā arī daudz ko citu. Anna Šēfere ir tulkotāja un raidieraksta “Pieturzīmes” aizrautīga klausītāja. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un filo...
2021-12-30
1h 05
Pieturzīmes
#68 Valodas nozīme advokāta darbā, starpkultūru atšķirības un dzīve Francijā: saruna ar Aiju Lejnieci
Cik svarīga ir valoda advokāta darbā? Kādas ir latvietes pamanītās starpkultūru atšķirības, dzīvojot Parīzē? Kuri ASV seriālu radītie stereotipi par juristu darbu ir patiesi, kuri – nē? Raidījumā ar advokāti Aiju Lejnieci runājam par jurisprudenci un valodas nozīmi tajā, vienkāršās valodas svarīgumu, starpkultūru atšķirībām, dzīvi daudzvalodu vidē, iekļaujošo valodu, kā arī daudz ko citu. Aija Lejniece ir advokāte, kura dzīvo un strādā Parīzē un specializējas starptautiskajās publiskajās tiesībās un starp...
2021-12-09
1h 10
Pieturzīmes
#67 Iekļaujoša jeb cieņpilna valoda un ebreju valodas: saruna ar Iļju Ļenski
Kādi mīti ir saistīti ar ebrejiem un ebreju valodām? Kāpēc cieņpilna valoda nav tas pats, kas cenzūra? Kāpēc nevajadzētu lietot vārdu “politkorektums”, runājot par iekļaujošo valodu? Raidījumā ar vēsturnieku Iļju Ļenski runājam par iekļaujošo jeb cieņpilno valodu, cenzūru, vārda “ebrejs” izcelsmi, ebreju kopienu un valodu vēsturi, attīstību un pētniecību Latvijā un citur, tulkojumiem no ebreju valodām, kā arī daudz ko citu. Iļja Ļenskis ir vēsturnieks, muzeja “Ebreji Latvijā” direktors...
2021-12-02
1h 06
Pieturzīmes
#66 Teksta rediģēšana un publiskā runa: saruna ar Mariannu Zvaigzni un Jāni Palkavnieku
Kādas ir valodas speciālistu darba iespējas? Kā pilnveidot publiskās runas prasmes un pielāgoties prezentēšanai digitālajā vidē? Kāpēc “Draugiem.lv” vairs nav spēles “Ferma”? Raidījumā ar “Draugiem Group” runas vīru Jāni Palkavnieku un zīmola “Printful” vecāko redaktori Mariannu Zvaigzni un runājam par publisko runu un tās pilnveidi, saziņas ieteikumiem, tulkošanu, tekstveidi un rediģēšanu, zīmola valodu un toni, Mariannas un Jāņa pārdomām par valodu un to, kāpēc valoda ir svarīga ikvienā uzņēmumā. Marianna Zvaigzne ir “Printful” zīmola vecā...
2021-11-25
1h 19
Pieturzīmes
#65 Tulkošanas studijas un darbs skolā: saruna ar Santu Plinti un Andreju Štrālu
Kā iedarbīgi apvienot darbu ar studijām? Vai datorizētās tulkošanas rīki noder arī skolotājiem? Kas tulkošanā noder visvairāk – prakse vai teorija? Raidījumā ar Ventspils Augstskolas studentiem un jaunajiem tulkošanas speciālistiem Santu Plinti un Andreju Štrālu runājam par valodu un tulkošanas studijām Ventspils Augstskolā, Santas skolotājas darbu Kocēnu pamatskolā un Andreja pieredzi tulkotāja darbā, latviešu valodas attīstību, jauno tulkotāju konkursu, kā arī daudz ko citu. Santa Plinte ir Ventspils Augstskolas maģistra studiju programmas “Lietišķo tekstu tulkošana” 1. kursa st...
2021-11-04
1h 01
Pieturzīmes
#64 Spāņu valoda, mašīntulkošana un valodas tehnoloģijas: saruna ar Rubenu Martinesu Domingesu
Kā Spānijā aizsargā kataloņu valodas statusu? Ar ko latviešu tautas ticējumi atšķiras no ticējumiem Spānijā? Kādas speciālās tehnoloģijas "Tilde" pašlaik attīsta? Raidījumā ar tehnoloģiju lokalizācijas un izstrādes uzņēmuma “Tilde” klientu attiecību vadītāju Rubenu Martinesu Domingesu (Ruben Martinez Dominguez) runājam par kataloņu valodas statusu Spānijā un tās vēsturi, stereotipiem par spāņiem un spāņu valodu, Rubena žurnālista karjeru, spāņu, latviešu un nīderlandiešu valodas apguvi, “Tildes” jaunākajiem sasniegumiem valodas tehnoloģiju jomā, digitāla...
2021-10-28
51 min
Pieturzīmes
#63 Dramaturģija un rakstniecība: saruna ar Leldi Stumbri
Kā top lugas? Ar kādiem izaicinājumiem saskaras dramaturgi? Kā “Dramaturgu asociācija” veicina lugu atpazīstamību sabiedrībā? Kuri ir teātru iecienītākie lugu žanri? Raidījumā ar dramaturģi Leldi Stumbri runājam par dramaturģiju, lugu tapšanas procesu, uzbūves un valodas īpatnībām, valodas nozīmi rakstniecībā, Leldes romānu “Perfekcioniste”, kā arī daudz ko citu. Lelde Stumbre ir dramaturģe un rakstniece, vairāk nekā 60 lugu autore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionāle...
2021-10-21
1h 08
Pieturzīmes
#62 Politika, debašu kultūra un publiskā runa: saruna ar Gati Zamuru
Kādēļ politiķi izvairās atbildēt uz jautājumiem? Kāda ir politisko debašu kultūra Latvijā? Kā pilnveidot publiskās runas prasmes? Raidījumā ar politiķi Gati Zamuru runājam par televīzijas raidījumu vadīšanu, publiskās runas prasmēm un to pilnveidošanu, politiķa profesiju, debašu kultūru Latvijā, politiķu izvairīšanos no jautājumiem, naida runu, kā arī daudz ko citu. Gatis Zamurs ir politiķis, Saeimas deputāts, Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrijas parlamentārais sekretārs. Raidījuma vadītāja Aiga V...
2021-10-14
1h 04
Pieturzīmes
#61 Žurnālistika, dzeja un padomju cenzūra: saruna ar Silviju Veckalni
No vēstuļu nodaļas reportieres līdz galvenajai redaktorei? Kā apvienot darbu laikrakstā un radio? Un kā rast laiku un iedvesmu dzejai? Ko nozīmēja padomju cenzūra? Raidījumā ar Silviju Veckalni runājam par žurnālistiku un literatūru, padomju cenzūru, Atmodas un barikāžu laika notikumiem, rakstītmīlestību, Aigas bērnību, kā arī daudz ko citu. Silvija Veckalne ir bijusi “Rīgas Apriņķa Avīzes” jeb laikraksta “Darba Balss” žurnāliste, redaktora vietniece, vēlāk arī galvenā redaktore, laikraksta “Rīgas Balss” un “Radio Brīvā Eiropa” žurnāliste. Silvijai ir iznākuš...
2021-10-07
50 min
Raidnīca
Bonuss: Kā nocopēt klausītāju?
Podkāstu industrija pasaulē ir miljardu vērts bizness. Latvijā - strauji augoša, bet aizvien bērnu autiņos esoša mediju kategorija. Vienojoša problēma šīm abām "pasaulēm" ir cīņa par auditoriju - kā milzīgajā konkurencē uzrunāt un noturēt klausītāju. Starptautiskajā podkāstu dienā, 30. septembrī, Latvijas Radio kā lielākais audio raidījumu veidotājs Latvijā radošā sarunā ar podkāstu veidotājiem un klausītājiem meklēs atbildi uz jautājumu - kā nocopēt klausītāju? Sarunu vada Andrejs Siliņš, Latvijas Radio podkāstu redaktors-attīstītājs. Pie sarunu galda: - Dace Krejere, Latvij...
2021-09-30
1h 46
Pieturzīmes
#60 Onomastika jeb īpašvārdu pētīšana: saruna ar Laimuti un Paulu Baložiem
Kas ir onomastika un ko tā pēta? Kā laika gaitā ir mainījušies uzvārdi latviešu valodā? Šis ir pirmais raidījums ciklā, kurā Aiga Veckalne tiksies ar viesiem, kurus vieno ne tikai zinātniskās intereses, bet arī radniecīgas saites. Raidījumā ar onomastikas pētniekiem Laimuti un Paulu Baložiem runājam par baltu vienību, lietuviešu valodu un tās apguvi Latvijā, Laimutes un Paula valodniecības karjeru un darbu Somijā, personvārdiem un vietvārdiem latviešu valodā, to vēsturi, citvalodu ietekmi, somu valodu, kā arī daudz ko citu. Laimute B...
2021-09-30
1h 14
Pieturzīmes
#59 Psiholoģija un aktiermāksla: saruna ar Kristīni Krūzi-Hermani
Cik bieži tas, ko dzirdam uz skatuves, ir improvizācija? Kā atšķiras runas un vokālais pedagogs? Kā atšķiras balss izrādēs un filmās? Raidījumā ar aktrisi, režisori un topošo psiholoģi Kristīni Krūzi-Hermani runājam par psiholoģijas studijām, darbu teātrī un tā aizkulisēm, dikcijas uzlabošanu un balss pielāgošanu izrādes personāža īpatnībām, publiskās runas vingrinājumiem, valodas kultūras izkopšanu, kā arī daudz ko citu. Kristīne Krūze-Hermane ir aktrise, režisore un topošā psiholoģe. Raidījuma v...
2021-09-23
46 min
Pieturzīmes
#58 Mašīntulkošana un citi digitālie valodas rīki: saruna ar Andreju Vasiļjevu
Cik konkurētspējīga ir latviešu valoda tehnoloģiju ziņā? Kā mācās mašīntulkotājs un kā tas var palīdzēt tulkotājam? Raidījumā ar uzņēmuma “Tilde” valdes priekšsēdētāju Andreju Vasiļjevu runājam par “Tildi” un tās piedāvātajiem valodas tehnoloģiju risinājumiem un rīkiem, mašīntulkošanas vēsturi un attīstības tendencēm, balss tehnoloģijām un to aktualitāti mūsdienās, tulkošanas nozares pārmaiņām un tehnoloģiju nozīmi tajās, kā arī daudz ko citu. Andrejs Vasiļjevs ir tehnoloģiju lok...
2021-09-16
1h 06
Pieturzīmes
#57 Valsts pārvaldes iestāžu saziņa un uzņēmējdarbības termini: saruna ar Ievu Treiju
Ko uzņēmējdarbībā nozīmē “vienradzis”? Vai “jaunuzņēmums” ir ‘jauns uzņēmums’? Kas ir satura dizains un kā tas var veicināt saziņu? Raidījumā ar Ievu Treiju runājam par platformu “Labs of Latvia”, uzņēmējdarbības terminiem un to tulkošanu latviešu valodā, informāciju svešvalodās un tās lietderīgumu, valsts pārvaldes iestāžu saziņu ar iedzīvotājiem, satura dizainu un saziņas ieteikumiem, kā arī daudz ko citu. Ieva Treija ir satura veidotāja, komunikācijas konsultante un raidieraksta “Baltic Startup Mafia” veidotāja. Raidījuma vadītāja Aiga V...
2021-09-09
1h 01
Pieturzīmes
#56 Latviešu valodas mācīšana Krievijā un darbs bibliotēkā: saruna ar Unu Grāvi
Ko nozīmē mācīt latviešu valodu diasporai Baškīrijā? Vai Valkā ir jūtama igauņu valodas ietekme? Kā veicināt bērnu interesi par valodu un lasīšanu? Raidījumā ar bibliotekāri Unu Grāvi runājam par viņas pedagoģijas pieredzi un mācību metožu atšķirībām Latvijā un Krievijā, mācot latviešu valodu un kultūru Arhlatviešu jeb Maksima Gorkija ciemā, Baškīrijā, darbu bibliotēkā un lasītmīlestības veicināšanu, bibliotekāra darba izaicinājumiem, kā arī daudz ko citu. Una Grāve ir Valkas bibliotēkas Bērnu...
2021-09-01
46 min
Pieturzīmes
#55 Franču valodas līkloči, tulkošana, atdzejošana un starpkultūru atšķirības: saruna ar Astru Skrābani
Ar kādiem izaicinājumiem jāsastopas, tulkojot un atdzejojot no franču valodas latviešu valodā? Kādas ir spilgtākās Latvijas un Francijas starpkultūru atšķirības? Raidījumā ar literatūrzinātnieci Astru Skrābani runājam par franču valodu, Francijas un Latvijas starpkultūru atšķirībām, tulkošanu un atdzejošanu, dziesmu tekstu sacerēšanu un pielāgošanu, darbu ar studentiem, vērtīgiem pētniecības projektiem, kā arī daudz ko citu. Astra Skrābane ir literatūrzinātniece, atdzejotāja, filoloģijas zinātņu doktore, franču valodas un literatūras...
2021-08-26
1h 04
Pieturzīmes
#54 Intervija kā māksla: saruna ar Maiju Āboliņu-Tomsoni
Kā neaizmirstami pieteikt raidījuma viesi? Cik svarīgs ir saskanīgs un autentisks balss tonis uzņēmumā un kā to panākt? Raidījumā ar Maiju Āboliņu-Tomsoni runājam par viņas raidierakstu “Ziemeļmeita” un tā iedvesmojošajiem viesiem, iedarbīgām intervijām, viesu pieteikumiem un gatavošanos sarunām, valodas spēku un tās nozīmi darbā un saziņā, kā arī daudz ko citu. Maija Āboliņa-Tomsone ir raidieraksta “Ziemeļmeita” vadītāja, ilgtspējības stratēģe un konsultante. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un fil...
2021-08-19
53 min
Pieturzīmes
#53 Latviešu valodas kā svešvalodas apguve: saruna ar Minjižuo Vanu, Moniku Majorošu-Kokinu un Viktoriju Prituļaku
Kāpēc cilvēki, kuriem latviešu valoda nav dzimtā valoda, izvēlas ar to saistīt savu darbu un dzīvi? Kā diplomātiskā tulkošana atšķiras no mutvārdu tulkošanas citos apstākļos? Raidījumā ar Minjižuo, Moniku un Viktoriju runājam par latviešu valodu, tās iezīmēm un apguvi, raidījuma viešņu pirmajiem iespaidiem par Latviju, latviešu valodas līdzībām ar ungāru, ukraiņu un ķīniešu valodu, rakstisko un mutvārdu tulkošanu, kā arī daudz ko citu. Minjižuo Vana ir no Ķīnas un dzīvo Latvijā...
2021-08-12
1h 03
Raidnīca
Bonuss: Aiga Veckalne (Pieturzīmes) intervē Raidnīcas vadītāju Daci Krejeri
Pašlaik "Raidnīca" ir vasaras brīvdienās, uzkrājam spēkus un radošas idejas otrajai sezonai. Ir daudz jaunu ideju, kurus viesus aicināt uz podkāstu, lai runātu par raidierakstiem. Ir idejas, ko jaunu varētu uzsākt jaunajā sezonā. Un par to visu runājām ar Aigu Veckalni, viņas veidotajā raidierakstā "Pieturzīmes". Aiga aicināja mani uz sarunu un man šķita, ka tā varētu būt interesanta arī Tev. Klausāmies un tiekamies septembrī!
2021-07-20
58 min
Raidnīca
Bonuss: Aiga Veckalne no Pieturzīmēm intervē Daci Krejeri no Raidnīcas
Pašlaik "Raidnīca" ir vasaras brīvdienās, uzkrājam spēkus un radošas idejas otrajai sezonai. Ir daudz jaunu ideju, kurus viesus aicināt uz podkāstu, lai runātu par raidierakstiem. Ir idejas, ko jaunu varētu uzsākt jaunajā sezonā. Un par to visu runājām ar Aigu Veckalni, viņas veidotajā raidierakstā "Pieturzīmes". Aiga aicināja mani uz sarunu un man šķita, ka tā varētu būt interesanta arī Tev. Klausāmies un tiekamies septembrī!
2021-07-20
58 min
Pieturzīmes
#52 Radiožurnālistikas un raidierakstu aizkulises: saruna ar Daci Krejeri
Kādi ir iedarbīgas intervijas pamatelementi? Kā laika gaitā ir mainījusies radio vide un nosacījumi, kādai jābūt ētera balsij? Raidījumā ar radiožurnālisti Daci Krejeri runājam par raidierakstu “Raidnīca”, raidierakstu kultūru un dažādību Latvijā, noderīgiem ieteikumiem, kā ierakstīt raidījumus attālināti un kā iedarbīgi sagatavoties sarunai un intervēt, valodas pareizību, akcentu un personību kā ētera balss daļu, kā arī daudz ko citu. Dace Krejere ir žurnāliste un raidieraksta “Raidnīca” autore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece...
2021-07-07
57 min
Pieturzīmes
#51 Satura izveide un mārketings: saruna ar Kristīni Spuri
Kā tapa “Balss maskā” pavedieni? Kuri paņēmieni un rīki var noderēt tekstveides laikā? Raidījumā ar tekstu autori Kristīni Spuri runājam par tekstveidi, satura mārketingu, tekstu rediģēšanu un atgriezenisko saiti, angļu un latviešu valodas mijiedarbību, emuāra jeb bloga izveidi, vizuālās valodas nozīmi, dienasgrāmatas rakstīšanu un daudz ko citu. Kristīne Spure ir tekstu autore, pianiste grupā “Franco Franco” un aizrautīga grāmatu entuziaste. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profes...
2021-06-30
1h 06
Pieturzīmes
#50 Gramatikas izstrāde un latviešu valodas pētniecība: saruna ar Andru Kalnaču un Ilzi Lokmani
Kas ir raksturīgs latviešu valodas gramatikai? Kā laika gaitā ir mainījies valodas lietojums? Raidījumā ar valodnieci Andru Kalnaču un Ilzi Lokmani runājam par latviešu valodu, tās sintaksi, morfoloģiju, gramatiku un pārmaiņām, raksturīgajām iezīmēm, gramatiku izveidi latviešu un angļu valodā, latviešu valodas pētniecību Latvijā un citviet, ieteikumiem, kā kopt valodu ikdienā, kā arī daudz ko citu. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionāle un lektore.
2021-06-16
1h 00
Pieturzīmes
#49 Audiologopēdija un virtuālā realitāte: saruna ar Marinu Petrakovu
Kā virtuālā realitāte var palīdzēt bērniem ar runas un autiskā spektra traucējumiem? Kā atšķiras audiologopēdija un logopēdija? Raidījumā ar audiologopēdi Marinu Petrakovu runājam par audiologopēdiju un tehnoloģiju nozīmi tajā, ideju prezentēšanu investoriem jeb “pičošanu” un uzstāšanos zinātniskajā konferencē, Marinas ukraiņu, spāņu un portugāļu valodas apguves ceļu, noderīgiem ieteikumiem, kur un kā apgūt valodas, kā arī daudz ko citu. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodniece, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profe...
2021-06-09
54 min
Pieturzīmes
#48 Vārdnīcu izstrāde, botānika un vācu valoda: saruna ar Silgu Sviķi
Kā top vārdnīcas? Kuri rīki var noderēt valodu skolotājiem attālināto mācību laikā? Raidījumā valodniece Silga Sviķe dalās pārdomās par dzīves jaušībām – botāniku, vācu valodu un tulkošanu. Silga stāsta ne tikai par savu pieredzi, bet arī noderīgiem projektiem, tostarp projektu “Tālmācība valodu skolotāju darbā”, botānikas un medicīnas terminu vārdnīcu, kā arī dalās ieteikumos, kā iedarbīgi mācīt un mācīties vācu un citas valodas. Silga Sviķe ir valodniece, filoloģija...
2021-06-02
44 min
Pieturzīmes
#47 Iekļaujošā un vieglā valoda Latvijā: saruna ar Diti Liepu un Guntu Anču
Kā Covid-19 ir ietekmējis informācijas pieejamību vieglajā valodā? Kur ir robeža starp iekļaujošu valodu un valodas birokratizāciju? Raidījumā ar valodnieci Diti Liepu un vieglās valodas eksperti Guntu Anču runājam par vieglās valodas pieejamību un aktualitātēm, iekļaujošo valodu, tās nozīmi un piemēriem, jo īpaši runājot par cilvēkiem ar invaliditāti, valodnieku viedokli par iekļaujošo valodu, jaunu vārdu iekļaušanu valodā, kā arī daudz ko citu. Dite Liepa ir filoloģijas doktore, valodniece un pedagoģe.
2021-05-26
53 min
Pieturzīmes
#46 Pasākumu vadīšana un iedarbīga publiskā runa: saruna ar Oskaru Priedi
Kā iedarbīgi veidot publiskās runas piezīmes un sagatavoties tai? Kas pandēmijas laikā ir mainījies publiskajā runā? Raidījumā ar publiskās runas ekspertu Oskaru Priedi runājam par iedarbīgu publisko runu un pasākumu vadīšanu, runas pierakstu un prezentācijas sagatavošanu, iziešanu no neveiklām situācijām uz skatuves, runas analīzi, balss tembra maiņu, Oskara darbu televīzijā, raidījumu “Diena pēc”, kā arī daudz ko citu. Oskars Priede ir pasākumu vadītājs un prezentēšanas prasmju treneris. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valod...
2021-05-19
1h 08
Pieturzīmes
#45 Pusnakts saruna septiņos ar scenāristu un reklāmtekstu autoru Reini Piziku
Kādi ir iedarbīgas reklāmas elementi? No kā sastāv labs joks? Raidījumā ar scenāristu Reini Piziku runājam par “Pusnakts šova septiņos ar Jāni Skuteli” un seriāla “Nopietni?” tapšanu, jokiem un to nozīmi ikdienā, latviešu valodu un tās izaicinājumiem, rakstīšanas procesu, reklāmtekstiem, aktiermākslu, Reiņa pasniedzēja darbu, komandas spēku un daudz ko citu. Reinis Piziks ir “Pusnakts šova septiņos ar Jāni Skuteli” scenārists, reklāmas tekstu autors. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga t...
2021-05-12
1h 26
Pieturzīmes
#44 Korpuslingvistika un latviešu valodas mācīšana medicīnas studentiem: saruna ar valodnieci Ingu Kaiju
Kas ir valodas korpuss un kā tas var noderēt pētniecībā vai valodas apguvē? Kāpēc ir vērtīgi apgūt mazo kopienu valodas? Raidījumā ar valodnieci Ingu Kaiju runājam par valodas korpusiem un korpuslingvistiku, iedarbīgu publisko runu un dalību publiskās runas konkursos, medicīnas terminu un latviešu valodas mācīšanu ārzemju studentiem, valodas mācību materiālu izstrādi, lietuviešu valodu, Latvijas Lietišķās valodniecības asociāciju un daudz ko citu. Inga Kaija ir valodniece, Rīgas Stradiņu universitātes docente un Latvijas Universitātes...
2021-05-05
1h 00
Pieturzīmes
#43 Dzeja igauņu un latviešu valodā: saruna ar dzejnieku Contru
Ar kādām grūtībām jāsastopas igauņiem, kuri mācās latviešu valodu? Kā Eduarda Veidenbauma dzeja skan igauniski? Raidījumā ar dzejnieku un tulkotāju Contru runājam par viņa daiļradi latviešu un igauņu valodā, latviešu valodas apguvi un tās izaicinājumiem, Eduarda Veidenbauma dzejas atdzejošanu, veru jeb veraviešu valodu, mēlesmežģiem igauņu un latviešu valodā, kā arī daudz ko citu. Marguss Konnula jeb Contra ir viens no ražīgākajiem igauņu dzejniekiem. Kopš debijas 1995. gadā viņš ir uzrakstījis vairāk nekā 5000 dzejo...
2021-04-28
49 min
Pieturzīmes
#42 Latviešu valodas apguve Amerikā: saruna ar Lalitu Muižnieci
Kā atšķiras latviešu valodas apguve un mācīšana Latvijā un ārzemēs? Kā zināt, kad lietot plato vai šauro “e”? Raidījumā ar valodnieci Lalitu Muižnieci runājam par latviešu valodas mācīšanu un apguvi ārzemēs, Rietummičiganas Universitātes latviešu valodas studiju programmu, mācību materiālu izstrādi, latviešu valodas īpatnībām, Lalitas dzīves, izglītības un valodas mīlestības stāstu, kā arī daudz ko citu. Lalita Muižniece ir valodniece un rakstniece, ilggadēja Rietummičiganas Universitātes latviešu valodas kursu lektore un mā...
2021-04-07
56 min
Raidnīca
#2 Aiga Veckalne "Pieturzīmes"
Aigas Veckalnes raidieraksts “Pieturzīmes” ir pirmais valodas podkāsts Latvijā. Sarunas par latvisko, bet ne tikai. Arī par čehu, romu, latgaliešu valodām. Aigai Veckalnei valoda ir aizraušanās, darbs un hobijs. Ikdienā viņa strādā Ventspils Augstskolā, bet brīvajā laikā veido valodas podkāstu “Pieturzīmes”. Aiga ir kaislīga raidierakstu fane, daudz pētījusi un mācījusies podkāstu veidošanu. Mūsu saruna bija gan par to, kā tapa “Pieturzīmes”, gan par podkāsta latviskojumu “raidieraksts”, gan par latviešu valodu podkāstos. Podkāsta "Pieturzīmes" Instagram konts: @pieturzimes Podkāsts "Pieturzīmes": linktr.ee/piet...
2021-04-02
44 min
Pieturzīmes
#41 Personīgā zīmola izveide: saruna ar Ilzi Rassu
Kā valoda ietekmē pirmo iespaidu? Kā sociālajos tīklos iedarbīgi attīstīt personīgo zīmolu? Raidījumā ar komunikācijas arhitekti Ilzi Rassu runājam par personīgā zīmola izveidi un pilnveidi, valodas svarīgumu tā attīstībā, pirmo iespaidu digitālajā vidē, verbālās un neverbālās saziņas ieteikumiem, e-reputāciju, interesantiem amatu nosaukumiem, drukas kļūdām un perfekcionismu, kā arī daudz ko citu. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionāle un lektore. Ilz...
2021-03-31
52 min
Pieturzīmes
#40 Publiskās runas prasmju pilnveide un Zoom pasākumu vadīšana: saruna ar Vandu Daukstu
Kā sniegt vērtīgu atgriezenisko saiti? Ko darīt, lai Zoom sanāksme būtu interesanta un nenogurdinoša? Raidījumā ar publiskās runas pasniedzēju Vandu Daukstu runājam par latviešu valodas apguvi un veicināšanu ārzemēs, Vandas dzeju latviešu un angļu valodā, publiskās runas pilnveidi, artikulācijas vingrinājumiem, Zoom pasākumu vadīšanu, ieteikumiem, kā iedarbīgi prezentēt idejas pāris minūšu laikā, kā arī daudz ko citu. Vanda Dauksta ir komunikācijas eksperte un publiskās runas pasniedzēja. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas e...
2021-03-24
52 min
Pieturzīmes
#39 Lībiešu valodas bagātība: saruna ar valodnieku Valtu Ernštreitu
Vai zini, kādi vārdi latviešu valodā aizgūti no lībiešu valodas? Vai arī lībiešu valodā ir jaunvārdi? Kā lībiešu valoda atšķiras no igauņu un somu valodas? Raidījumā ar līvu valodnieku Valtu Ernštreitu runājam par lībiešu valodu, tās rakstību un īpatnībām, vēsturi un nozīmi Latvijā un Igaunijā, bilingvālo dzejas krājumu “Trilium 2.0”, lībiešu valodas apguvi, kā arī daudz ko citu. Valts Ernštreits ir līvu valodnieks, tulks un dzejnieks, lībiešu kultūras centra vadītājs, vi...
2021-03-10
1h 00
SARUNAS PAR NAUDU 💰
Par latviešu valodu, valodniecību un pozitīvu skatu uz dzīvi: Aiga Veckalne
Šoreiz ciemos uz epizodi mana mentore, valodniece un podkāstu jeb raidierakstu māsa Aiga Veckalne. Neskatoties uz to, ka Aigai ir bijušas veselības problēmas, viņa ir ļoti pozitīva un iedvesmojoša sieviete, kas izbauda savu karjeru ar smaidu uz lūpām. Ar Aigu epizodes laikā pārrunājām satura veidošanu latviešu valodā, ceļošanu, kā arī to, cik ļoti viņai patīk tas, ko viņa dara ikdienā. Aiga dalās vērtīgos padomos gan par valodu, gan par dzīvi kopumā. Ja Tev ir vēlma uzlabot savas latviešu v...
2021-03-04
54 min
Pieturzīmes
#38 Ceļojumu grāmata un rotaļa ar valodu: saruna ar Zani Eniņu
Kāpēc ceļojumā piedzīvoto ir vērts pierakstīt? Kā iemācīties dzejoli ātri un iedarbīgi? Raidījumā ar blogeri jeb emuāristi, ceļojumu entuziasti Zani Eniņu runājam par viņas jaunāko grāmatu “Nekaunīgais pingvīns”, ceļojumu emuāru “Mugursoma.lv” un emuāra izveides ieteikumiem, svešvārdiem un rotaļāšanos ar valodu, Zanes projektu “Ziedonis galvā”, kā arī daudz ko citu. Zane Eniņa ir pasaules apceļotāja, grāmatas “Nekaunīgais pingvīns” autore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotā...
2021-03-03
49 min
Pieturzīmes
#37 Latgaliešu valoda: saruna ar rakstnieku Aldi Bukšu
Kas ir veru jeb veriešu valoda un kāpēc to var salīdzināt ar latgaliešu valodu? Kā laika gaitā latgaliešu valoda ir mainījusies? Raidījumā ar rakstnieku Aldi Bukšu runājam par viņa jaunāko kriminālromānu “Brāļi”, latgaliešu valodu, tās izplatību, pārmaiņām, literatūru, apguvi un atšķirībām dažādās Latvijas pilsētās, vietvārdiem latgaliešu valodā, kā arī daudz ko citu. Aldis Bukšs ir kriminālromānu “Parādu piedzinēji” un “Brāļi”/“Bruoli” autors, kā arī pilnmetrāžas filmas “Maiņ...
2021-02-24
47 min
Pieturzīmes
#36 Vieglā un vienkāršā valoda: saruna ar Guntu Anču un Irīnu Meļņiku
Kas ir vieglā un vienkāršā valoda? Kāpēc būtu vēlams apgūt tās pamatprincipus? Ko nozīmē “viegli lasīt”? Raidījumā ar vieglās valodas ekspertēm Guntu Anču un Irīnu Meļņiku runājam par vieglo un vienkāršo valodu, tās pamatprincipiem, teksta dizainu un apguvi, Vieglās valodas aģentūras darbu, noderīgiem ieteikumiem, kā veidot skaidru un saprotamu tekstu, kā arī daudz ko citu. Gunta Anča ir Latvijas Cilvēku ar īpašām vajadzībām sadarbības organizācijas “SUSTENTO” valdes priekšsēdētāja, viena no vieglās...
2021-02-17
50 min
Pieturzīmes
#35 Ķīniešu valoda un kultūra: saruna ar Zani Bitāni un Aleksandru Simonu
Kas ir orientālisms, sinoloģija un piņjiņ sistēma? Vai, zinot ķīniešu valodu, var saprast arī japāņu valodu? Raidījumā ar sinologiem Zani Bitāni un Aleksandru Simonu runājam par ķīniešu valodu, dialektiem un kultūru, starpkultūru atšķirībām un saziņas ieteikumiem, Ķīnā izmantotajām lietotnēm un platformām, Ķīniešu jaunā gada svinēšanas tradīcijām, skaitļu, krāsu un ēdiena nozīmi, kā arī daudz ko citu. Zane Bitāne ir sinoloģe, tulkotāja un tulce. Aleksandrs Simons ir sinologs, salīdzināmās literatūrzinātn...
2021-02-10
59 min
Pieturzīmes
#34 Latviešu valoda Ziemeļamerikā: saruna ar Aleksu Krollu un Ievu Šmiti
Kā atšķiras latviešu valoda Latvijā un Ziemeļamerikā? Vai Latvijā dzīvojošo attieksme pret dažādiem akcentiem ir mainījusies? Raidījumā ar Aleksu Krollu un Ievu Šmiti runājam par latviešu valodu un tās nozīmi ASV un Kanādā, Aleksas un Ievas dzīvi Latvijā, mūziku, literatūru, raidierakstiem un filmām kā svarīgu valodas apguves daļu, vārda un uzvārda rakstību, izrunu un atveidi Latvijā un Ziemeļamerikā, kā arī daudz ko citu. Aleksa Krolla ir tehnoloģiju jaunuzņēmuma “Open FN” līdzīpašniece, dzimusi ASV. Ieva Šmite...
2021-02-03
52 min
Pieturzīmes
#33 Adīšanas termini, valodas pētniecība un popkultūras labirinti: saruna ar valodnieci Baibu Egli
Kā sākt zinātnisko pētījumu? Kur meklēt noderīgu informāciju par zinātniski pētnieciskā darba izstrādi? Kuras ar adīšanu saistītās tradīcijas atrodamas latviešu tautasdziesmās? Raidījumā ar valodnieci Baibu Egli runājam par adīšanas terminiem un krāsu nosaukumu tulkošanu latviešu valodā, projektu “Latviešu zinātnes valoda intralingvālā aspektā”, zinātnisko pētniecību, angļu un vācu valodas apguvi, popkultūras vēsturi un attīstības līkločiem, kā arī daudz ko citu. Baiba Egle ir valodniece, Ventspils Augstskolas vie...
2021-01-27
59 min
Pieturzīmes
#32 Braila raksts un informācijas pieejamība: saruna ar Initu Ozoliņu
Kas ir tiflotehnika? Kā padarīt informāciju pieejamāku personām ar redzes traucējumiem? Raidījumā ar Braila raksta redaktori Initu Ozoliņu runājam par žurnālu “Rosme”, Braila raksta vēsturi, attīstību un druku, runas sintēzi un teksta pārveides programmām, audioformāta pieejamību un lietderību mūsdienās, palielināto druku, kā arī daudz ko citu. Inita Ozoliņa ir Latvijas Neredzīgo biedrības žurnāla “Rosme” Braila raksta redaktore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbī...
2021-01-20
59 min
Podkāsts MUŠA
Pietura. 3.epizode
Dažreiz dzīve mums liek apstāties, un, lai gan tajā brīdī var šķist, ka viss ir beidzies, pēc tam izrādās, ka varbūt šī pietura tev bija ļoti vajadzīga. Aiga Veckalne "Mati" Mārtiņš Daugulis "Es biju labi sagatavojies" Kerija Broka "Tvaika iela" Podkāstu veido Agate Mežule, Alise Krauja, Džemma Sudraba, Kerija Broka, Monta Kaiva un Marta Herca. Seko mums FB, Instagram un Spotify un visās citās podkāstu klausīšanās vietās. Sūti savu stāstu uz podkastsmusha@gma...
2021-01-18
52 min
Pieturzīmes
#31 Raidierakstu vadīšana, publiskā runa un artikulācija: saruna ar Lauru Čaupali un Juri Baltaču
Kā sagatavoties publiskai runai? Vai jāgatavojas arī improvizācijai? Raidījumā ar Lauru Čaupali un Juri Baltaču runājam par balsi un artikulācijas vingrinājumiem, gatavošanos sarunām, publiskai runai un improvizācijai, raidierakstu vadīšanu, iedarbīgu stāstu izveidi, kā arī daudz ko citu. Laura Čaupale ir runas pedagoģe, režisore, “Spēlmaņu nakts” balvas laureāte. Juris Baltačs ir raidieraksta “Svarīgās detaļas” veidotājs, viens no pirmajiem Latvijas podkāstu veidotājiem. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tul...
2021-01-13
1h 00
Pieturzīmes
#30 Dzejas pasaule, rakstniecība un pandēmija: saruna ar dzejnieci Ingu Pizāni
Kas rakstniecībā notiek šobrīd – pandēmijas laikā? Kā dzeja var palīdzēt paplašināt vārdu krājumu? Vai literāti sadarbojas cits ar citu? Raidījumā ar dzejnieci Ingu Pizāni runājam par aktuālo dzejā pasaulē un Latvijā, prozas rakstīšanu, dzejas pasākumiem un tās apguvi “Literārajā Akadēmijā”, dažādu izkārtņu un uzrakstu pētīšanu, stereotipiem par dzejniekiem un valodniekiem, atdzejošanu, kā arī daudz ko citu. Inga Pizāne ir dzejniece, proziste. Šā gada novembrī saņēmusi Ojāra Vācieša literāro balvu par dzejas grāmatu “Siena, ko nosiltināt...
2021-01-06
51 min
Pieturzīmes
#29 Tulkošana, psiholoģija un darbs augstskolā: saruna ar filoloģijas doktoru Guntaru Dreijeru
Kas ir lingvokulturoloģiskais komentārs un paskvilas? Kā iedarbīgi sazināties ar studentiem? Raidījumā ar filoloģijas doktoru Guntaru Dreijeru runājam par Šarla Bodlēra daiļradi, tulkošanas nozari un zinātnisko pētniecību, saskarsmi ar studentiem un viņu profesionālo izaugsmi, tulkotāja piezīmēm, psiholoģiju un daudz ko citu. Guntars Dreijers ir filoloģijas doktors, Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes asociētais profesors. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionā...
2020-12-30
1h 05
HR PODCAST
#42 Kā saprotami sniegt atgriezenisko saiti un būt saprastam ikdienas komunikācijā? Sarunājos ar latviešu valodas eksperti Aigu Veckalni.
Mēs visi zinām, cik būtiski ir saņemt atgirezenisko saiti par savu darbu, vēl būtiskāk šo atgriezenisko saiti saņemt cieņpilnā, saprotamā valodā. Ņemot vērā šodienas darba apstākļus, kas pārsvarā ir attālināti, šo procesu ir svarīgi nepazaudēt. Būtisku daļa ikdienas stresa ir no savstarpējās komunikācijas un pārpratumiem. Ja iepriekš vēl klātienē varēja nojaust, ka kaut ko darām nepareizi, tad šodien savu novērtējumu par padarīto veicam rakstiskā vai videozvana veidā un šajos...
2020-12-21
46 min
HR PODCAST
#42 Kā saprotami sniegt atgriezenisko saiti un būt saprastam ikdienas komunikācijā? Sarunājos ar latviešu valodas eksperti Aigu Veckalni.
Mēs visi zinām, cik būtiski ir saņemt atgirezenisko saiti par savu darbu, vēl būtiskāk šo atgriezenisko saiti saņemt cieņpilnā, saprotamā valodā. Ņemot vērā šodienas darba apstākļus, kas pārsvarā ir attālināti, šo procesu ir svarīgi nepazaudēt. Būtisku daļa ikdienas stresa ir no savstarpējās komunikācijas un pārpratumiem. Ja iepriekš vēl klātienē varēja nojaust, ka kaut ko darām nepareizi, tad šodien savu novērtējumu par padarīto veicam rakstiskā vai videozvana veidā un šajos formātos ir tik daudz vietas pārpratumiem, in...
2020-12-21
46 min
Pieturzīmes
#28 Latviešu valoda darba vidē: saruna ar cilvēkvadības speciālisti Ilzi Medni
Prokrastinācija, pičošana, fīdbeks, performēt… šie ir tikai daži no anglicismiem, kurus izmantojam ikdienā. Kāpēc to lietojam? Vai tos var izteikt arī latviešu valodā? Uzzini jaunākajā raidierakstā ar cilvēkvadības speciālisti Ilzi Medni, ar kuru runājam arī par lasīšanu un tās svarīgumu, darba vides valodu, skaidru un saprotamu saziņu, kā arī daudz ko citu. Ilze Medne ir “HR podkāsta” jeb cilvēkvadības raidieraksta vadītāja, karjeras stratēģe un “Luminor” līderības jomas vadītāja Baltijā. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas...
2020-12-16
57 min
Pieturzīmes
#27 Franču valoda un daiļliteratūras tulkošana: saruna ar tulkotāju Vinetu Bergu
Kāpēc uzvārdi daiļliteratūras darbu tulkojumos dažkārt tiek lokalizēti? Kā tulkotāji izvēlas tulkojamo literāro darbu? Raidījumā ar tulkotāju Vinetu Bergu runājam par viņas jaunāko darbu – Mailisas De Kerangalas (Maylis de Kerangal) romāna “Salabot dzīvos” tulkojumu, kā arī daiļliteratūras tulkošanu, franču un latīņu valodu, tulkotāju rezidencēm un sadarbību ar izdevniecībām. Vineta Berga ir franču valodas tulkotāja. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe...
2020-12-09
50 min
Pieturzīmes
#26 Romu valoda Latvijā: saruna ar Līgu Ignati
Kas ir raksturīgs Latvijas romu valodai? Vai latviešu valodā ir aizguvumi arī no romu valodas? Raidījumā ar romu valodas entuziasti Līgu Ignati runājam par romu valodu Latvijā, tās apguvi un mācību materiāliem, sabiedrības attieksmi pret romiem, tulkošanu no romu valodas, filmu tulkošanu un daudz ko citu. Līga Ignate ir angļu valodas tulce un tulkotāja ar padziļinātām romu valodas zināšanām. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdar...
2020-12-02
51 min
Pieturzīmes
#25 Vai hiphopa valoda ir liela māksla: saruna ar reperi ansi
Vai hiphops ir mūsdienu dzeja? Kāpēc ansis lamuvārdus salīdzina ar garšvielām? Raidījumā ar reperi ansi runājam par hiphopu un tā valodu, repa teksta veidošanas principiem, atskaņām, stereotipiem par reperiem, lamuvārdiem, anša jauno albumu “Liela māksla” un daudz ko citu. Ansis (īstajā vārdā Ansis Kolmanis) ir Latvijas hiphopa mūziķis un mūzikas producents. 2018. gadā ieguvis balvu Zelta mikrofons nominācijā “Latvijas Mūzikas ierakstu gada labākais hiphopa mūzikas albums”, savukārt gadu vēlāk viņa dziesma “Zemes stunda” atzīta par labāko ied...
2020-11-25
58 min
Pieturzīmes
#24 Pārmaiņas valodā un cilvēkos: saruna ar valodnieci prof. Lindu Lauzi
Vai vajadzētu atteikties no personas vietniekvārda “Jūs”? Kā neapzināti pielāgojam vārdus dzimtās valodas sistēmai? Raidījumā ar profesori Lindu Lauzi runājam par tādām tēmām kā personas vietniekvārdu tendences mūsdienās, tvitera kā valodas izpētes materiāla izmantošana, slengs, citvalodu personvārdu atveide, tīmekļa vietņu pielāgošana latviešu valodas sistēmai, lokatīva aizstāšana ar prievārdu un citu locījumu, kā arī daudz ko citu. Linda Lauze ir Liepājas Universitātes Humanitāro un mākslas zinātņu fakultātes profes...
2020-11-11
57 min
Pieturzīmes
#23 Publiskā runa un raidījumu vadīšana: saruna ar žurnālisti Sandru Kropu
Kā radīt saprotamu un iedarbīgu runu? Kā izskaidrot sarežģīto vienkārši un saprotami? Kāpēc latīņu valodu var salīdzināt ar matemātiku? Atbildes uz šiem un citiem jautājumiem uzzini sarunā ar žurnālisti, “zinātnes skaisto balsi” Sandru Kropu, kura raidījumā dalās ne tikai aizraujošajā pieredzē par Latvijas Radio raidījuma “Zināmais nezināmajā” izveidi, radio un televīzijas raidījumu vadīšanu un uzstāšanos “TEDxRiga”, bet arī ieteikumos par iedarbīgu publisko runu, intervēšanu un daudz ko citu. Sandra Kropa ir vides žurnāliste un Latvijas Radio 1 populārzinā...
2020-11-04
52 min
Pieturzīmes
#22 Konceptuālā dzeja, atdzejošana un iekļaujošā valoda: saruna ar Kārli Vērdiņu
Vai par dzeju var kļūt jebkurš teksts? Kas ir parindenis? Ko nozīmē vārds “kvīrs”? Atbildi uz šiem un citiem jautājumiem uzzini raidījumā ar “šarmanto bezkauņu”, dzejnieku Kārli Vērdiņu, kurš sarunas laikā dalās pārdomās arī par konceptuālo dzeju, atdzejošanu, akadēmisko vidi un iekļaujošo valodu ASV un Latvijā, kā arī daudz ko citu. Kārlis Vērdiņš ir dzejnieks, atdzejotājs, tulkotājs un literatūras zinātnieks. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī...
2020-10-28
1h 09
Pieturzīmes
#21 Tulkotāja darbs 21. gadsimtā: saruna ar tulkotāju Jāni Līmežu
Kā norit tulkotāja ikdienas darbs? Kā, strādājot attālināti, pasargāt sevi no izdegšanas? Kas ir datorizētās tulkošanas rīki? Par šiem un citiem jautājumiem runājam ar tulkotāju Jāni Līmežu, kurš stāsta ne tikai par savu pieredzi tulkošanas nozarē un dzīvi Igaunijā, bet arī dalās valodas apguves ieteikumos un pārdomās par tulkošanas iespējām Latvijā. Jānis Līmežs ir Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas departamenta tulkotājs; zina latviešu, angļu, vācu un igauņu valodu.
2020-10-21
1h 04
Pieturzīmes
#20 Ceļojumu emuāru rakstīšana un aizkulises: saruna ar blogeri Alīnu Andrušaiti
Kur sākt, ja ir vēlme rakstīt emuāru? Kā atšķiras e-pastu ziņu rakstīšanas kultūra latviešu un angļu valodā? Raidījumā ar blogeri Alīnu Andrušaiti runājam tekstveidi, latviešu un angļu valodas atšķirībām, SEO jeb meklētājoptimizāciju, iekļaujošu valodu, pieklājīgu saziņu, baiļu pārvarēšanu un daudz ko citu. Alīna Andrušaite ir ceļojumu blogere jeb emuāriste un žurnāla “Sestdiena” rakstu autore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģ...
2020-10-07
1h 00
Pieturzīmes
#19 Literārā tulkošana, tekstu rediģēšana un sadarbība ar autoriem: saruna ar tulkotāju Kaiju Straumani
Kāpēc tulkojums ir kā pinjata? Kādus paņēmienus izmanto tulkotāji, lai pārtulkotu tekstu plūstoši un pielāgotu to mērķvalodai? Sarunā tulkotāja Kaija Straumane dalās pārdomās par grāmatas “Jelgava 94” tulkošanu angļu valodā, literāro tulkošanu, radošo rakstniecību, tulkotāju sadarbību ar autoriem, teksta iedarbīgu rediģēšanu un daudz ko citu. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotāja un filoloģe, kā arī uzņēmējdarbības profesionāle un lektore. Kaija Marisandra Straumane ir...
2020-09-30
1h 21
Piedzīvot lappuses
Piedzīvot skolu. 0202 Aiga Veckalne par uzdrīkstēšanos, drosmi un valodas mācīšanas līkločiem.
Aiga Veckalne, valodniece, latviešu valodas zinātāja un podkāsta “Pieturzīmes” veidotāja, stāsta, cik daudzos neparastos veidos viņu aizvedusi izglītība valodniecībā. Aiga stāsta par to, kā drosme pateikt “jā” aizvedusi viņu līdz pat Vašingtonas Universitātei, bet mīlestība pret latviešu valodu līdz podkāstam “Pieturzīmes”.Sarunas otrajā pusē klausies praktiskas idejas, kā podkāstu “Pieturzīmes” izmantot latviešu valodas stundās. Klausies un izmanto mūsu idejas jau rīt!Podkāstu Pieturzīmes klausies šeit https://open.spotify.com/show/0jwTS52PF5BbLg6Rp5AqvM?si=BvfmQH4sRt...
2020-09-20
1h 00
Pieturzīmes
#18 Stāvizrādes, feminisms un dzimumiekļaujoša valoda: saruna ar komiķi Džemmu Sudrabu
Kāda ir stendapu jeb stāvizrāžu kultūra Latvijā? Vai arī latviešu valoda var būt dzimumneitrāla? Atbildi uz šiem un citiem jautājumiem uzzini sarunā ar komiķi Džemmu Sudrabu. Runājam arī par tādām svarīgām tēmām kā dzimumiekļaujoša valoda, neaizspriedumains valodas lietojums un feminisms. Džemma Sudraba ir pašpasludināta influencere jeb viedokļu līdere un garīgā skolotāja, komiķe un podkāsta “Starp mums, meitenēm, runājot” autore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizrautīga tulkotā...
2020-09-16
1h 13
Pieturzīmes
#17 Īsa pamācība grāmatu mīlēšanā: saruna ar podkāsta “Piedzīvot” autori Aiju Bremšmiti
Ko darīt, ja jaunieši nevēlas mīlēt Raini? Kā iedrošināt jauniešus lasīt grāmatas un kāpēc tas ir svarīgi? Pieredzē dalās Aija Bremšmite – podkāsta “Piedzīvot skolu” un “Piedzīvot lappuses” autore, latviešu valodas un literatūras skolotāja, pedagogu “advokāte” un lasīšanas vēstnese. Raidījumā runājam arī par to, kā sastapt, iepazīt un iemīlēt grāmatas, kā lasīšana var uzlabot valodas prasmes, kāpēc ir jāiet uz bibliotēku, vai skolotāja profesija ir darbs vai misija, un daudz ko citu.
2020-09-08
1h 06
Pieturzīmes
#16 Sociālo tīklu satura izveide un ārštata darbs: saruna ar teātra blogeri Sigitu Paulu Cepleviču
Kā norit darbs ārštatā, veidojot saturu sociālajiem tīkliem un rakstot tekstus? Kā klients var palīdzēt satura izveidē? Teātra blogere jeb emuāriste Sigita Paula Cepleviča dalās pārdomās par to, cik svarīgi ir sekot sirdsbalsij, un sniedz vērtīgus ieteikumus, kā sadarboties ar klientiem un radīt strukturētu, saprotamu un labskanīgu tekstu. Sigita Paula Cepleviča ir sociālo tīklu satura veidotāja, autortekstu sagatavotāja un teātra bloga “Mirklis teātra pasaulē” autore. Sigitai ir iedvesmojošs stāsts par latviešu valodas mīlestību un to, kā interese par...
2020-08-26
51 min
Pieturzīmes
#15 “Ebreji”, “romi”, “cilvēki ar invaliditāti”? Praktiski padomi iekļaujošai un cieņpilnai valodai mūsdienās – saruna ar Agnesi Lāci un Madaru Mazjāni
Kas ir iekļaujoša valoda un kāpēc tā ir svarīga? Sarunas viešņa Madara Mazjāne teic, ka “kļūdīties ir cilvēcīgi un tikpat cilvēcīgi ir atvainoties – arī tas ir milzīgs spēks un viens no soļiem uz iecietīgas, cieņpilnas un iekļaujošas sabiedrības veidošanu”. Raidījumā ekspertes Agnese Lāce un Madara Mazjāne dalās pieredzē un pārdomās par to, kā runāt tā, lai nebūtu jāatvainojas un lai valoda būtu iekļaujoša un cieņpilna. Agnese Lāce ir sabiedriskās politikas...
2020-08-19
1h 09
Pirms darba
Andris, kuram bija lemts kļūt par programmētāju un runāsim latviski S2E03
Šīs epizodes pirmais viesis ir Vinetas sens paziņa - Andris Laduzāns linkedin.com/in/andrisladuzans kurš vairākus gadus pacietīgi, bet apņēmīgi gājis uz savu mērķi – iegūt programmētāja profesiju. Dzirdēsiet stāstu par darbu veikalā, pie fotogrāfiem, mācībām programmēšanas kursos un par to, kā cilvēks var noskaidrot, vai viņš ir piemērots programmētāja darbam. Epizodes otrajā daļā pie Vinetas pirmo reizi viesojas cita podkāsta https://www.linkedin.com/company/pieturzimes/ saimniece – latviešu valodas kopēja un aprūpētāja, Aiga Veckalne linkedin.com/i...
2020-08-18
54 min
Pieturzīmes
#14 Svešvārdu lietošanas ierosinājumi, anglicismi, īpašvārdu atveide, viltusdraugi valodā un latviešu valodas attīstības tendences: saruna ar valodnieku prof.Juri Baldunčiku
Vai zini, kāda pagātnē bija vārda “zīmols” nozīme? Kāda ir atšķirība starp svešvārdiem un internacionālismiem? Atbildi rodi raidījumā, kura laikā ar profesoru Juri Baldunčiku runājām arī par anglicismiem, jaunvārdiem, aizguvumiem, personvārdu atveidi, latviešu valodas nākotni un citiem tematiem. Juris Baldunčiks ir filoloģijas doktors, Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes profesors, terminologs, aizguvumu, latviešu valodas un terminoloģijas vēstures pētnieks, vārdnīcu autors, valodas kultūras un prakses darbinieks, kā arī dažādu vārdnīcu autors. Raidījuma vadītāja A...
2020-07-01
1h 06
Pieturzīmes
#13 Valodu tehnoloģijas, neironu mašīntulki un virtuālie asistenti: saruna ar tehnoloģiju lokalizācijas uzņēmuma “Tilde” biznesa attīstības direktoru Kasparu Kauliņu
Vai zini, kas ir neironu mašīntulks un kā top virtuālie asistenti jeb čatboti? Par šīm un citām ar valodu tehnoloģijām un mākslīgo intelektu saistītām tēmām runājām ar tehnoloģiju lokalizācijas uzņēmuma “Tilde” biznesa attīstības direktoru Kasparu Kauliņu. Parunājām arī par izaugsmi, pārmaiņām un to, kā valodu tehnoloģijas var palīdzēt veicināt produktivitāti. “Tilde” ir vadošais tehnoloģiju lokalizācijas uzņēmums Baltijā – tā trīs gadus pēc kārtas izcīnījusi uzvaru mašīntulkošanas “olimpiādē”, izstrādājus...
2020-07-01
1h 02
Pieturzīmes
#12 Izteikties latviski sociālajos tīklos, blogā un lekcijās, Instagram kā domubiedru atrašanas rīks, atbildība par radīto saturu un valodu – pieredzē dalās viedokļu līdere Kristīne Beitika
“Komunikācija ir tas, kā mēs varam dzīvot dzīvāku dzīvi,” teic šā raidījuma viešņa – viedokļu līdere Kristīne Beitika, kura aizrautīgi darbojas un iedvesmo cilvēkus sociālajā tīklā Instagram. Raidījumā runājām par rakstīšanu, vēstuļdraugiem, satura mārketingu, iedvesmu, emocijzīmju un tēmturu tendencēm, kā arī daudz ko citu. Kristīne Beitika ir mārketinga speciāliste, blogere jeb emuāriste, Instagram satura autore un viena no 15 ietekmīgākajiem un godīgākajiem mikroviedokļu līderiem Latvijā. Kristīne ir veselīga un laimīga dzīvesveida entuziaste...
2020-06-10
55 min
Pieturzīmes
#11 Čehu un latviešu kultūras līdzības, latviešu valodas ietekme krievu valodā un politiskais diskurss: saruna ar valodnieci, čehu valodas eksperti Nadeždu Kopolovecu
Kāda ir atšķirība starp bohēmu un bohēmistiku? Kas ir politiskais diskurss un kā tas saistīts ar valodu? Šajā raidījumā ar Latvijas Universitātes docenti Nadeždu Kopolovecu runājām par čehu valodu un tās apguvi, politisko diskursu un par to, kā latviešu valoda ietekmē Latvijas krievu valodu. Nadežda Kopoloveca ir valodniece, tulkotāja, čehu valodas eksperte, Latvijas Universitātes docente, ieguvusi filoloģijas doktora grādu valodniecības nozarē, kopš 2018. gada ir Čehijas vēstniecības Latvijā štata tulkotāja. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte, aizra...
2020-05-27
50 min
Pieturzīmes
#10 Žurnālistika, jaunuzņēmumu leksika un iedarbīgas preses relīzes: saruna ar “Dienas Biznesa” žurnālisti Andu Aseri
Vai zini, ar ko atšķiras jaunuzņēmums no jauna uzņēmuma? Šajā raidījumā ar žurnālisti Andu Aseri, ko pamatoti mēdz dēvēt par “Latvijas startup mediju krustmāti”, ne tikai radām atbildi uz šo jautājumu, bet arī runājām par žurnālistiku, jaunuzņēmumiem un to leksiku, labiem un sliktiem preses relīžu piemēriem, kā arī par divām Andas sirdslietām – kafiju un stāvēšanu uz galvas. Anda Asere ir “Dienas Bizness” žurnāliste, kurā strādā kopš 2007. gada. Anda raksta galvenokārt par mazo uzņēmējdarbību, kā arī seko līdzi aktualitātēm jaunuzņēmumu jeb...
2020-05-13
1h 01
Pieturzīmes
#9 Atdzejošana, laikmetīgā dzeja, brīvība valodā un ivrita studijas – saruna ar jauno dzejnieku Edvardu Kuku
Kas ir konceptuālisms? Vai par dzejoli var kļūt jebkurš teksts, tostarp prezidenta runa? Par šiem un citiem interesantiem tematiem runājām ar dzejnieku Edvardu Kuku, kurš sarunas laikā pastāstīja arī par atdzejošanu, laikmetīgo dzeju, brīvību valodā, hiphopu un piedzīvoto, studējot Jeruzalemē un mācoties ivritu. Edvards Kuks ir jaunākās paaudzes dzejnieks, atdzejotājs un literatūras un mūzikas kritiķis. Šobrīd studē antropoloģiju un ivritu Londonā, Orientālo un Āfrikas studiju skolā. Edvarda darbi ir iekļauti Arta Ostupa sastādītajā jauno dzejnieku antoloģijā “Kā pārv...
2020-04-29
51 min
Pieturzīmes
#8 Kā mainījusies tulkošanas nozare un akadēmiskā vide 45 gadu laikā? Stāstos un pieredzē dalās filoloģijas doktors un profesors Jānis Sīlis
Tulka piedzīvojumi valsts prezidenta kancelejā un citos oficiālos pasākumos, ieskats tulka darbā un ikdienā, kā arī dalība Ventspils Augstskolas dibināšanā – šajā raidījumā pieredzējušais un draudzīgais filoloģijas doktors Jānis Sīlis (jeb Džo, kā viņu mēdz dēvēt kolēģi) stāsta par piedzīvoto, 45 gadus strādājot akadēmiskajā darbā un tulkošanas nozarē. Raidījumā runājām par tulkojumzinātni, mutvārdu tulkošanu un tās izaicinājumiem, angļu valodas ietekmi uz latviešu valodu, kā arī diskutējām par pareizu latviešu valodu un daudz ko cit...
2020-04-21
1h 19
Pieturzīmes
#7 Satura mārketings, tekstveide un vārdu izcelsme – bloga “Vārds vietā” autores Kates Kaulakalnas pieredze un ieteikumi
Šajā raidījumā bloga jeb emuāra “Vārds vietā” autore Kate Kaulakalna stāsta par iedarbīgu tekstu izveides principiem, satura mārketingu, vārdu izcelsmi, radošo autortekstu (copywriting) aktualitāti, meklētājoptimizāciju (SEO) un daudz ko citu. Ja vēlies gūt iedvesmu rakstīšanai, tad šis raidījums ir domāts tieši Tev! Kate Kaulakalna ir bloga “Vārds vietā” autore, satura mārketinga eksperte un uzņēmuma “Digital Drive” vadītāja, ieguvusi bakalaura grādu angļu valodas filoloģijā un pašlaik aktīvi darbojas projektā “VIETĒJIE.lv”. Raidījuma vadītāja Madara Strauta ir p...
2020-04-09
1h 05
Pieturzīmes
#6 Latviskā identitāte, politkorektums valodā un iedarbīgi veidi, kā apgūt svešvalodu – pieredzē dalās Lingita Lina Bopulu
Deja un mūzika kā iedarbīgs valodas mācīšanas veids, sabiedrības iecietība pret citādo, kā arī iekļaujošā (politkorektā) valoda – par šiem un citiem jautājumiem runājām ar projektu vadītāju un valodu pasniedzēju Lingitu Linu Bopulu. Lingita ir ieguvusi bakalaura grādu baltu filoloģijā un maģistra grādu komunikācijas zinātnē. Iegūtā izglītība ir noderējusi profesionālajā darbā: Lingitai ir pieredze valodu mācību organizēšanā un projektu vadībā, turklāt viņa ir dedzīga latviešu un angļu valodas pasniedzēja. Raidījuma vadī...
2020-03-23
49 min
Pieturzīmes
#5 “Tava valoda” Instagram profila aizkulises un latviešu valodas izkopšana – stāsta Dace Rēķe
Filiāle vai fileāle? “Tava valoda” Instagram profils interaktīvā veidā rod atbildes uz šo un citiem jautājumiem, un šajā raidījumā tikāmies ar “Tava valoda” profila izveidotāju Daci Rēķi. Ar Daci runājām par “Tava valoda” Instagram profila aizkulisēm, latviešu valodas nozīmi jauniešu vidū un veidiem, kā kopt latviešu valodu. Dace Rēķe ir ne tikai “Tava valoda” Instagram profila satura veidotāja, bet arī pieredzējusi latviešu valodas skolotāja, Zemgales vidusskolas direktora vietniece izglītības jomā un bloga “Morethansize” korektore. Raidījuma vadītāja Aiga Veckalne ir valodas eksperte...
2020-03-09
46 min
Pieturzīmes
#4 Lingvistiskā ainava, spoži uzņēmuma nosaukumi un latviešu valoda ārzemniekiem – valodnieces Solvitas Pošeiko pieredze, ieteikumi un pētnieciskais darbs
Vai zini, ko nozīmē jēdziens “lingvistiskā ainava”? Sociolingviste Solvita Pošeiko raidījumā skaidro, kas ir lingvistiskā ainava, kāpēc tā ir interesanta un kur par to var uzzināt vairāk; atklāj, kā atrast spožu uzņēmuma nosaukumu; dalās latviešu valodas kā svešvalodas mācīšanas pieredzē Amerikā, Ķīnā un Latvijā un stāsta par daudz ko citu. Solvita Pošeiko ir valodniece, kura jau vairāk nekā 10 gadu analizē publiskos pilsētu tekstus Baltijas valstīs un iesaistās arī dažādos ar latviešu valodas mācīšanu saistītos projektos gan Latvijā, gan ārva...
2020-02-22
59 min
Pieturzīmes
#3 Satikšanās ar Madaru Mazjāni un viņas pieturzīmēm Latvijā
Šajā sērijā Latvijas pieturzīmes meklējam sarunā kopā ar Madaru Mazjāni – jaunatnes programmas koordinatori nevalstiskajā organizācijā “Centrs MARTA”, komandas veidošanas programmas direktori un treneri uzņēmumā "Sense of Team", kustības “2x2” vadības loka prātu, sirsnīgu un interesantu sarunu biedru – un šī ir tikai neliela daļa no tā, kur un kā Madara sastopama. Sērijā Madara dalās savā pasaules un Latvijas pieredzē, atklājot savu latvietību un Latvijas pieturzīmes, piemēram, valodu, jūru, akmeņus un ģimenes laivu braucienu. Raidījumu caurvij pārliecība un neremdināma ticība Latvijas cilvēkiem. Šajā sērijā r...
2019-02-11
43 min
Pieturzīmes
#2 Valodas diskusija ar Evelīnu Zilgalvi un Jāni Veckrāci
Pirmajā valodas diskusijā Aiga Veckalne tiekas ar īsteniem valodas pazinējiem un tās lietpratējiem – valodnieci, Latvijas Universitātes lektori, Latviešu valodas aģentūras Valodas attīstības daļas galveno lingvisti, grāmatu redaktori Evelīnu Zilgalvi un valodnieku, Ventspils Augstskolas docentu, žurnāla “Domuzīme” literatūras un kritikas nodaļas redaktoru, dzejnieku Jāni Veckrāci. Raidījuma viesi dalās savā latviešu valodas stāstā un valodas brīnumā, diskutē par aktuāliem latviešu valodas jautājumiem un to, ka runāt bagātā, skaidrā un iedarbīgā latviešu valodā ir katra izvēle. Ja vēlies dzirdēt stru...
2019-02-11
55 min
Pieturzīmes
#1 "Latvijas pieturzīmes" - iepazīšanās
Te nu tas ir – podkāsts “Latvijas pieturzīmes” ir sasniedzis jūs – mūsu klausītājus! Podkāstā “Latvijas pieturzīmes” tieši tās mēs arī meklējam – pieturzīmes Latvijā. Meklējam tās cilvēkos, grāmatās, stāstos un sarunās. Šajā podkāsta sērijā iepazīstinām ar mums – Aigu, Arlitu un Lauru – podkāsta “Latvijas pieturzīmes” veidotājām jeb balsīm, kuras regulāri dzirdēsiet, diskutējot un domājot latviski par latvisko. Šajā sērijā brīvas, dzīvas sarunas gaitā iepazīstam cita citu vēl labāk, vienlaikus ar mums iepazīstinot arī klausīt...
2019-02-11
32 min