Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Alex Feldman

Shows

The Manufacturing Shake-Up2025-05-2720 minBuilding Better Cities2025-04-1628 minSoftware Unscripted2024-03-031h 23Software Unscripted2023-07-0547 minChange My Mind2023-04-051h 17Freedom Writers Podcast2023-03-2257 minThe Moisture Festival Podcast2023-03-1548 minDavid Feldman Show2023-03-031h 14That One Audition with Alyshia Ochse2023-01-2457 minDavid Feldman Show2022-12-0255 minThrough Conversations2022-11-2856 minThe CEO Story2022-11-2422 minFascinating Entrepreneurs2022-10-0416 minVirtuosity2022-09-1920 minUnfair Advantage Podcast2022-08-0542 minDavid Feldman Show2022-08-055h 59The Speakers Society2022-07-2121 minThe Speakers Society2022-07-0726 minThe Speakers Society2022-06-2647 minMix & Matchbox2022-06-0733 minThe Speakers Society2022-04-0653 minThe Speakers Society2022-04-0444 minThe Speakers Society2022-02-2421 minThe Speakers Society2022-02-2332 minThe Speakers Society2022-02-0126 minThe Speakers Society2022-01-2643 minThe Speakers Society2022-01-0426 minMemphis Metropolis2021-12-2649 minThe Speakers Society2021-12-0929 minThe Speakers Society2021-12-0319 minThe Speakers Society2021-11-2826 minMentors Collective: CEO Interviews2020-12-0320 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8לגו ואלס )ואלס הדורות) - Lego Waltzלגו ואלס הם היו אז קטנים, מחלות וקפריזות, דאגות הקטנות, הפתעות גם קטנות. הם לאט מתבגרים, ואתם גם הקריזות ילדים הקטנים, ילדים הגדולים. הם לפתע גדלו, מחפשים את הדרך, ופתאום מתחתנים, נולדים נכדים. וגלגל שוב חוזר, ומתחיל שוב הפרק. ילדים הגדולים, ילדים הקטנים החיים נמשכים, לא עוצרים לו לרגע, החיים נמשכים, מחדש מפתיעים. נכדים הקטנים מחברים את הלגו, עוד מעט עליהם להרכיב ת'חיים. החיים נמשכים, לא עוצרים אף לרגע. החיים נמשכים, מחדש מפתיעים. נכדים הקטנים מחברים את הלגו, נכדים הקטנים, נכדים הגדולים. Waltz of generations They were so small, capricious disease, small worries, surprises even smaller. They slowly get older, and so do their angry. little kids, big kids. They suddenly grew , looking for the road, and suddenly get married, born grandchildren. And the wheel is again, and the circle starts again. The big kids, little kids, life goes on, does not stop him for a moment, life goes on, again surprising. Grandchildren build Lego, soon they build their life. Life goes on, does not stop even for a moment. Life goes on, again surprising. Grandchildren build Lego, small grandchildren, the great grandchildren.
2018-12-1302 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Yona Matza - יום שבתון - יונה מצא לו מנוחזִכְרוֹ כְּרֵיחַ הַנִּיחוֹחַ יוֹנָה מָצְאָה בוֹ מָנוֹחַ וְשָׁם יָנוּחוּ יְגִיעֵי כֹחַ הַיּוֹם נִכְבָּד לִבְנֵי אֱמוּנִים הַיּוֹם נִכְבָּד לִבְנֵי אֱמוּנִים זְהִירִים לְשָׁמְרוֹ אָבוֹת וּבָנִים חָקוּק בִּשְׁנֵי לֻחוֹת אֲבָנִים מֵרֹב אוֹנִים וְאַמִּיץ כֹּחַ מֵרֹב אוֹנִים וְאַמִּיץ כֹּחַ וּבָאוּ כֻלָּם בִּבְרִית יַחַד נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמַע אָמְרוּ כְּאֶחָד וּפָתְחוּ וְעָנוּ יְיָ אֶחָד בָּרוּךְ הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ דִּבֵּר בְּקָדְשׁוֹ בְּהַר הַמֹּר דִּבֵּר בְּקָדְשׁוֹ בְּהַר הַמֹּר יוֹם הַשְּׁבִיעִי זָכוֹר וְשָׁמוֹר וְכָל פִּקּוּדָיו יַחַד לִגְמֹר חַזֵּק מָתְנַיִם וְאַמֵּץ כֹּחַ הָעָם אֲשֶׁר נָע כַּצֹּאן תָּעָה הָעָם אֲשֶׁר נָע כַּצֹּאן תָּעָה יִזְכּוֹר לְפָקְדוֹ בִּבְרִית וּשְׁבוּעָה לְבַל יַעֲבֹר בָּם מִקְרֵי רָעָה כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ עַל מֵי נֹחַ מחבר: ר' יהודה הלוי
2018-08-1503 minThe Sunday Long Read Podcast2018-08-071h 16Alex Feldman 82018-05-0704 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Я падаю в колодец сна - I fall into the well of sleepЯ падаю в колодец сна, И черных стен упала тень. Еще я не достигнул дна, Но ведь во сне и ночь, как день. И словно пленник во владениях, Неведомых владениях тьмы, В цепочке смертей и рождений По прежнему сплетались мы... Скользя в невидимом дыму, Вдали от боли, и сомнений, Забыв про ревность, и борьбу, Забыв про горечь отрезвления. В хитросплетениях судьбы, И в вихре сладостном падения, Себя давно не помним мы, В огне любви и сожаления... Пронзая времени хребет, В мечтах о вечном наслажденьи, Мы может быть, увидим свет В предверье вечного забвения... ************** I fall into the well of sleep, And the black walls fell a shadow. I have not yet reached the bottom, But in a dream and a night, like a day. And like a prisoner in the possessions, Unknown domains of darkness, In the chain of deaths and births We still intertwined ... Slithering in invisible smoke, Far from the pain, and doubt, Forgetting about jealousy, and fighting, Forgetting the bitterness of sobering. In the intricacies of fate, And in a whirlwind of sweet fall, For a long time we do not remember ourselves, In the fire of love and regret ... Piercing the ridge of time, In dreams of eternal enjoyment, We may be, we will see the light On the eve of eternal oblivion ...
2018-04-1702 minAlex Feldman 82018-03-2502 minAlex Feldman 82018-03-2402 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Ты жива еще, моя старушка. С.ЕсенинСергей Есенин Письмо матери Ты жива еще, моя старушка? Жив и я. Привет тебе, привет! Пусть струится над твоей избушкой Тот вечерний несказанный свет. Пишут мне, что ты, тая тревогу, Загрустила шибко обо мне, Что ты часто ходишь на дорогу В старомодном ветхом шушуне. И тебе в вечернем синем мраке Часто видится одно и то ж: Будто кто-то мне в кабацкой драке Саданул под сердце финский нож. Ничего, родная! Успокойся. Это только тягостная бредь. Не такой уж горький я пропойца, Чтоб, тебя не видя, умереть. Я по-прежнему такой же нежный И мечтаю только лишь о том, Чтоб скорее от тоски мятежной Воротиться в низенький наш дом. Я вернусь, когда раскинет ветви По-весеннему наш белый сад. Только ты меня уж на рассвете Не буди, как восемь лет назад. Не буди того, что отмечталось, Не волнуй того, что не сбылось, — Слишком раннюю утрату и усталость Испытать мне в жизни привелось. И молиться не учи меня. Не надо! К старому возврата больше нет. Ты одна мне помощь и отрада, Ты одна мне несказанный свет. Так забудь же про свою тревогу, Не грусти так шибко обо мне. Не ходи так часто на дорогу В старомодном ветхом шушуне. [1924]
2018-02-2303 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8רפאל - Rafaelהובהלה באמצע יום כיפור למיון של בית חולים הדסה. הלידה שלה הייתה סיפור את הבעיות הופיעו מסה בוקר מחרת הופיעה אור הרופאים הרימו כבר ידיים, תרגילי לידה היו אין ספור, אך תינוק סירב לצאת בינתיים. רפאל, תודה לאל, רפאל, בא גואל רפאל, הנה הוא בא כשהיגיע עת ההכרעה, נעזרה במיילדת דפנה, לאהלה ענדה אז אות גבורה נכד החדש ראתה הסבתא. התמזל מזל של רפאל במאזניים לו זוהר אז נוגה ילד למופת, תודה לאל, לאמו ייתן שמחה ורוגע. רפאל, תודה לאל, רפאל, בא גואל, רפאל הנה הוא בא... ************** Was rushed in the middle of Yom Kippur To the Hadassah Hospital emergency room. Her birth was a story The problems appeared in mass The next morning, light appeared The doctors have already raised their hands, Birth exercises were innumerable, But a baby refused to leave. Rafael, thank God, Raphael, came a redeemer Raphael, here he is When the time of decision has arrived, She was assisted by Dafna's midwife, Leahle then wore a badge of heroism The grandchild saw the grandmother. Rafael was lucky On his Libra Venus glows to him A model child, thank God, His mother would be happy and relaxed. Rafael, thank God, Raphael, came a redeemer, Raphael here he comes ...
2017-10-2902 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Есть Бог, есть мир, они живут вовек - Н. Гумилёв - Fra AngelicoФра Беато Анджелико Автор: Николай Гумилёв Дата: не поздне октября 1912 года В стране, где гиппогриф веселый льва Крылатого зовет играть в лазури, Где выпускает ночь из рукава Хрустальных нимф и венценосных фурий; В стране, где тихи гробы мертвецов, Но где жива их воля, власть и сила, Средь многих знаменитых мастеров, Ах, одного лишь сердце полюбило. Пускай велик небесный Рафаэль, Любимец бога скал, Буонаротти, Да Винчи, колдовской вкусивший хмель, Челлини, давший бронзе тайну плоти. Но Рафаэль не греет, а слепит, В Буонаротти страшно совершенство, И хмель да Винчи душу замутит, Ту душу, что поверила в блаженство На Фьезоле, средь тонких тополей, Когда горят в траве зеленой маки, И в глубине готических церквей, Где мученики спят в прохладной раке. На всем, что сделал мастер мой, печать Любви земной и простоты смиренной. О да, не все умел он рисовать, Но то, что рисовал он, — совершенно. Вот скалы, рощи, рыцарь на коне, — Куда он едет, в церковь иль к невесте? Горит заря на городской стене, Идут стада по улицам предместий; Мария держит Сына Своего, Кудрявого, с румянцем благородным, Такие дети в ночь под Рождество Наверно снятся женщинам бесплодным; И так нестрашен связанным святым Палач, в рубашку синюю одетый, Им хорошо под нимбом золотым: И здесь есть свет, и там — иные светы. А краски, краски — ярки и чисты, Они родились с ним и с ним погасли. Преданье есть: он растворял цветы В епископами освященном масле. И есть еще преданье: серафим Слетал к нему, смеющийся и ясный, И кисти брал и состязался с ним В его искусстве дивном… но напрасно. Есть Бог, есть мир, они живут вовек, А жизнь людей мгновенна и убога, Но все в себе вмещает человек, Который любит мир и верит в Бога.
2017-09-1104 minAlex Feldman 82017-08-3002 minAlex Feldman 82017-08-3002 minAlex Feldman 82017-08-1102 minAlex Feldman 82017-07-2503 minAlex Feldman 82017-07-0802 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Ой хабадники, хабадники - Oh, Chabadniks, Chabadniks - אוי חבדניקים חבדניקיםОй хабадники,хабадники Ой вы танки,ой тфилины. Ой посланники,посланники Ой империя добра. Реби а Бруклине сидит, Дергает за нити. Вы посланники мои, Далеко летите. Далеко летите. По галуту танк ползет. Как гранат,он полн мицвот. Коль еврей ты,подходи, Надевай тфилин ты. А надел,не уходи Почитай теилим ты. И повсюду и везде Мест поесть раздолье И в Бомбее и в Москве Кушай на здоровье. И повсюду и везде Кошер мы поставим. На Аляске и в Литве Реби мы прославим. И ханукию зажжет Путин в мавзолее Нашу Танию прочтет Каждый бомж в Расее. Мы машиаха все ждем. Не вообще, а now. И его мы приведем And we know how And we know how. Ой хабадники,хабадники. Ой вы танки,ой тфилины. Ой посланники,посланники Ой империя добра. Translation O Chabadniks, Chabadniks Oh, you tanks, oh tefillins. Oh messengers, messengers Oh the empire of good. Rebbe sits in Brooklyn , She pulls at the threads. You are my messengers, Fly far. Fly far. The tank crawls along the galut. Like a pomegranate, it is full of mitzvot. If you are a Jew, Put on tefillin, And put it on, do not go away Read the Theilim now. And everywhere and everywhere There are a lot of cafeterias Both in Bombay and in Moscow Eat for health. And everywhere and everywhere Kosher we will deliver. In Alaska and in Lithuania We will glorify Rebbe. And Chanukiah will light Putin in the mausoleum Our Tania will read Every homeless in Russia. We all wait for the messiah. Not generally, but now. And we will bring him And we know how And we know how. O Chabadniks, Chabadniks. Oh, you tanks, oh tefillins. Oh messengers, messengers Oh the empire of good.
2017-06-2302 minAlex Feldman 82017-05-1402 minAlex Feldman 82017-03-1201 minAlex Feldman 82017-02-1102 minAlex Feldman 82017-01-1902 minAlex Feldman 82016-12-1901 minAlex Feldman 82016-11-2402 minAlex Feldman 82016-11-0303 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Abu Mazen - Абу Мазен - אבו מזןТакже на YouTube https://www.youtube.com/watch?v=em0mw0aQkYY Абу Мазен, хороший и пригожий Абу Мазен всех Рабиных дороже Абу Мазен, чудный наш раис Абу Мазен, с Биби за столь садись Абу Мазен, ты наша надежда Абу Мазен, партнер ты как прежде Абу Мазен, двоюродный брат Абу Мазен, ты не Арафат. Абу Мазен , Арец мы поделим Абу Мазен, мы с тобою в деле Абу Мазен, милый наш раис Абу Мазен, с нами помирись Будем вместе, Абу Мазен, делать бизнес Процветать бок о бок будут две отчизны Абу Мазен, милый наш раис Абу Мазен, с нами помирись Абу Мазен, колодцы мы отроем Старую вражду водой покроем Абу Мазен, чудный наш раис Абу Мазен, с нами помирись Мы закурим, Абу Мазен, трубку мира Пусть пируют вместе Ахмед и Шапира Абу Мазен, милый наш раис Абу Мазен, с Биби за стол садись. Абу Мазен, хороший и пригожий Абу Мазен всех Бегиных дороже Абу Мазен, чудный наш раис Абу Мазен, с нами помирись Abu Mazen, good and comely Abu Mazen all Rabins expensive Abu Mazen, our wonderful rais Abu Mazen, sit and talk peace with Bibi Abu Mazen, you are our hope Abu Mazen, the partner you like before Abu Mazen, the cousin Abu Mazen, you do not Arafat. Abu Mazen, we divide Aretz Abu Mazen, we are with you in business Abu Mazen, dear our rais Abu Mazen, reconcile with us Let's stay together, Abu Mazen, to do business Flourish side by side will be two our motherlands Abu Mazen, dear our rais Abu Mazen, contact reconciled Abu Mazen, the wells we Otro Old enmity with water will cover Abu Mazen, our wonderful rais Abu Mazen, reconcile with us We light up Abu Mazen, the pipe of peace Let feast together Ahmed and Shapira Abu Mazen, dear our rais Abu Mazen, sit and talk peace with Bibi Abu Mazen, good and comely Abu Mazen all Begins expensive Abu Mazen, our wonderful rais Abu Mazen, reconcile with us
2016-09-1502 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8El adon al kol hama'asim - אל אדון על כל המעשיםLook also on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=_DOCGaiW2U4 "אֵל אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָל הַנְּשָׁמָה גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבְבִים הוֹדוֹ הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבְּרָאם אֱלֹקֵינוּ יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל כֹּחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹגַהּ נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם שָׂשִׂים בְּבוֹאָם עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנֵיהֶם פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה El adon al kol hama'asim baruch um'vorach befi kol neshamah gad'lo vetuvo lifnei olam. Da'at ut'vunah sovevim hodo: hamitga'eh al chayot hakodesh. Venehedar bechavod al hamerkavah. Z'chut umishor lifnei kis'o. Chesed verachamim male k'vodo: tovim me'orot shebara Eloheinu. Yetzaram bida'at b'vinah uvehas'kel. Ko'ach ug'vurah natan bahem. Lihyot moshlim bekerev tevel: mele'im ziv um'fikim nugah. Na'eh zivam bechol ha'olam. S'mechim betzetam vesasim bevo'am. Osim be'eimah ratzon konam: pe'er vechavod not'nim lish'mo. Tzahalah verinah lezecher malchuto. Kara lashemesh vayiz'rach or. Ra'ah vehit'kin tzurat hal'vanah: G-d is the Lord of all creation Blessed and praised is he by every soul His greatness and goodness fill the universe knowledge and wisdom surround him He is exalted above the celestial beings And adorned in glory above the chariot Purity and justice stand before his throne Kindness and mercy are in his glorious presence Good are the luminaries which our G-d created, made with knowledge, wisdom and insight He placed in them energy and power To have dominion over the world Full of splendor they radiate brightness; Beautiful is their brilliance throughout the world They rejoice in their rising and exult in their setting performing with revere
2016-09-0403 minAlex Feldman 82016-07-2002 minAlex Feldman 82016-06-2002 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Renana - רננהרננה, רננה, אותך אני אוהב רננה, רננה, תמיד אצלי בלב רננה, רננה, אני אוהב אותך רננה, רננה, תמיד אהיה אתך שלום, אימא יודית שלום, אבא מאיר שלום, אחות שירלי שמח להכיר שלום, אימא יודית שלום, אבא מאיר שלום, סבתא דבורה שמח להכיר דרכינו הצטלבו מעכשיו התאחדו לעולם לא ייפרדו רננה, רננה, יד ביד נלך רננה, רננה, מקור שמחה אצלך רננה, רננה, חיכיתי לך שנים, רננה, רננה, שינית נפשי אקלים שלום, אימא יודית שלום, אבא מאיר שלום, אחות שירלי שמח להכיר שלום, אימא יודית שלום, אבא מאיר שלום, סבתא נעומי שמח להכיר דרכינו הצטלבו מעכשיו התאחדו לעולם לא ייפרדו רננה, רננה, אותך אני אוהב רננה, רננה, תמיד אצלי בלב רננה, רננה, אני אוהב אותך רננה, רננה, תמיד אהיה אתך Ranana, Ranana, I love you Ranana, Ranana, always in my heart Ranana, Ranana, I love you Ranana, Ranana, I will always be with you Hello, Mother Judith Hello, Father Meir Hello, Sister Shirley Glad to know Hello, Mother Judith Hello, Father Meir Hello, Grandma Dvora Glad to know Our paths crossed Unite now Never split up Ranana, Ranana, go hand in hand Ranana, Ranana, you are a source of joy Ranana, Ranana, I waited for you many years, Ranana, Ranana , you changed climate of my soul Hello, Mother Judith Hello, Father Meir Hello, Sister Shirley Glad to know Hello, Mother Judith Hello, Father Meir Hello, Grandma Naomi Glad to know Our paths crossed Unite now Never split up Ranana, Ranana, I love you Ranana, Ranana ,always in my heart Ranana, Ranana, I love you Ranana, Ranana , I will always be with you
2016-06-0903 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Мы все одна семья - We all are one familyАня, Маша, Рита, Света Как люблю я вас, друзья. Посылаю вам приветы Ведь мы все одна семья. Рая, Роза и Володя Талмид хохом Мордехай При любой, друзья, погоде Я готов сказать лехайм. Рая все тхилим читает. Света шидухим плетет. Всех к себе я приглашаю, Пусть хоть кто-то не придет. Аня в Гонконге пиарит, Маша тайкунам юрист. На семейном, брат, базаре Каждый сам себе солист. А Илюша все играет, Эли всех спасать спешит. Рита садик открывает, Вова молотком стучит. Нам держаться вместе нужно, Так скажу я вам, друзья. Вознесем бокалы дружно Ведь мы все одна семья Anna, Masha, Rita, Sveta How I love you, my friends. I send you greetings After all, we are all one family. Raya, Rose and Volodya Talmid hohom Mordechai If any, friends, weather I am ready to say lehaym. Raya all Psalms reads. Sveta shidduchs weaves. I invite all to yourself, Suppose everybody will not come. Anya make PR in Hong Kong Masha is Tycoon lawyer. In the family bazaar, guy Each soloist himself. And Ilya all plays piano, Eli is in a hurry to save everybody. Rita opens kindergarden, Volodya knocks with a hammer. We need to stick together, So I tell you, my friends. Let us lift up their glasses together After all, we are all one family.
2016-06-0302 minAlex Feldman 82016-05-3002 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Yedid nefesh - Beloved of the Soul - ידיד נפשיְדִיד נֶפֶשׁ אָב הָרַחֲמָן. מְשׁוךְ עַבְדְךָ אֶל רְצונֶךָ. יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמו אַיָּל. יִשְׁתַּחֲוֶה אֶל מוּל הֲדָרֶךָ. יֶעֱרַב לו יְדִידותֶיךָ מִנּופֶת צוּף וְכָל טָעַם: הָדוּר נָאֶה זִיו הָעולָם. נַפְשִׁי חולַת אַהֲבָתֶךָ. אָנָא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ. בְּהַרְאות לָהּ נועַם זִיוֶךָ. אָז תִּתְחַזֵק וְתִתְרַפֵּא. וְהָיְתָה לָהּ שִׁפְחַת עולָם: וָתִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ. וְחוּסָה נָא עַל בֵּן אוהֲבָךְ. כִּי זֶה כַּמָּה נִכְסוף נִכְסַפְתִּי לִרְאות בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶךָ. אָנָּא אֵלִי מַחְמַד לִבִּי. חוּשָׁה נָּא וְאַל תִּתְעַלָּם: הִגָּלֶה נָא וּפְרוס חֲבִיבִי עָלַי אֶת סֻכַּת שְׁלומֶךָ. תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבודֶךָ. נָגִילָה וְנִשמְחָה בָּךְ. מַהֵר אָהוּב כִּי בָא מועֵד וְחָנֵּנִי כִּימֵי עולָם: Beloved of the Soul, Compassionate Father, draw your servant to your will. Then your servant will hurry like a hart to bow before your Majesty. To him your friendship will be sweeter than the dripping of the honeycomb and any taste. Majestic, Beautiful Radiance of the universe – my soul pines for your love. Please O, God, heal her now by showing her the pleasantness of your Radiance. Then she will be strengthened and healed, and gladness will be hers. All-worthy One – may Your mercy be aroused and please take pity on the son of your beloved, because it is so very long that I have yearned intensely, speedily to see the splendor of your strength. Only these my heart desired, so please take pity and do not conceal yourself. Please be revealed and spread upon me, my Beloved, the shelter of your peace. Illuminate the world with Your glory that we may rejoice and be glad with You. Hasten, show love, for the time has come, and show us grace as in days of old.
2016-05-2903 minAlex Feldman 82016-05-2202 minAlex Feldman 82016-05-1502 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Петербург! Я ещё не хочу умирать! - О.Мандельштам - Petersburg - O.MandelstamVideo on Youtube https://www.youtube.com/watch?v=Ioq-YnR2RGU Ленинград Я вернулся в мой город, знакомый до слёз, До прожилок, до детских припухлых желёз. Ты вернулся сюда, так глотай же скорей Рыбий жир ленинградских речных фонарей, Узнавай же скорее декабрьский денёк, Где к зловещему дёгтю подмешан желток. Петербург! Я ещё не хочу умирать! У тебя телефонов моих номера. Петербург! У меня ещё есть адреса́, По которым найду мертвецов голоса́. Я на лестнице чёрной живу, и в висок Ударяет мне вырванный с мясом звонок, И всю ночь напролёт жду гостей дорогих, Шевеля кандалами цепочек дверных. Осип Мандельштам I am back in my city, dear to me like my tears Like small veins, swollen glands of my infancy years. You have come here, now go ahead in one gulp Down the fish-oil of Leningrad’s river lights lamps Can you make out this day of December that’s marred By the egg-yolk stirred into the menacing tar. Petersburg! I don't want to die yet! You’ve still got my phone numbers I’m here to get.. Petersburg! There’re the addresses that I have had Where I still can find voices of those who are dead. I dwell on the backstairs, and my temple is hit By the doorbell ripped out by the flesh of its meat. All night long I am waiting for my dear guests, As I stir the door chain shackles, having no rest. December, 1930 Мандельштам
2016-05-0802 minAlex Feldman 82016-05-0500 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Петербург! Я ещё не хочу умирать! - О.Мандельштам - Petersburg - O.MandelstamЛенинград Я вернулся в мой город, знакомый до слёз, До прожилок, до детских припухлых желёз. Ты вернулся сюда, так глотай же скорей Рыбий жир ленинградских речных фонарей, Узнавай же скорее декабрьский денёк, Где к зловещему дёгтю подмешан желток. Петербург! Я ещё не хочу умирать! У тебя телефонов моих номера. Петербург! У меня ещё есть адреса́, По которым найду мертвецов голоса́. Я на лестнице чёрной живу, и в висок Ударяет мне вырванный с мясом звонок, И всю ночь напролёт жду гостей дорогих, Шевеля кандалами цепочек дверных. Осип Мандельштам I am back in my city, dear to me like my tears Like small veins, swollen glands of my infancy years. You have come here, now go ahead in one gulp Down the fish-oil of Leningrad’s river lights lamps Can you make out this day of December that’s marred By the egg-yolk stirred into the menacing tar. Petersburg! I don't want to die yet! You’ve still got my phone numbers I’m here to get.. Petersburg! There’re the addresses that I have had Where I still can find voices of those who are dead. I dwell on the backstairs, and my temple is hit By the doorbell ripped out by the flesh of its meat. All night long I am waiting for my dear guests, As I stir the door chain shackles, having no rest. December, 1930
2016-04-2802 minAlex Feldman 82016-04-1602 minAlex Feldman 82016-04-0802 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Белая роза на черном снегу - White Rose On the Black SnowVideo on Youtube https://www.youtube.com/watch?v=k0nfcfyjwYM И не проснуться, не вспомнить теперь Блеклого солнца седины Вдруг в мир иной отворяется дверь Движутся черные льдины Воздуха нет. Холодеет нутро. Сумрак зеленый грохочет. Шорохом струй и мерцаньем ветров Рокот ущелья щекочет. Белая роза на черном снегу. Тонкие иглы мороза, Синие кони на желтом лугу Так рассыпаются грезы. Мраком сквозным серебрится река Черной стремнины бренчанье И от дождя холодеет щека Синего солнца сиянье. Белая роза на черном снегу. Первые стрелы мороза, Синие кони на желтом лугу Так рассыпаются грезы. And not wake up, does not remember now the Sun faded gray Suddenly, the door opened to another world Moving black ice floe Air does not. Grows cold inside. Twilight green rattles. The rustle of jets and shimmering winds Gorges roar tickles. White rose on the black snow. Thin needles of frost, Blue horses on a yellow meadow So dreams crumble. Darkness-through silvery river Black rapids strumming And the rain grows cold cheek Blue radiance of the sun. White rose on the black snow. The first frost arrows, Blue horses on a yellow meadow So dreams crumble.
2016-04-0602 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Eshet Hail - Woman of Valor - Достойная жена - אשת חילאשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה: בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר: גמלתהו טוב ולא-רע כל ימי חייה: דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה: היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה: ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה: זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטעה כרם: חגרה בעז מתניה ותאמץ זרועתיה: טעמה כי-טוב סחרה לא-יכבה בלילה נרה: ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך: כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון: לא-תירא לביתה משלג כי כל-ביתה לבש שנים: מרבדים עשתה-לה שש וארגמן לבושה: נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני-ארץ: סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני: עז-והדר לבושה ותשחק ליום אחרון: פיה פתחה בחכמה ותורת- חסד על לשונה: צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל: קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה: רבות בנות עשו חיל ואת עלית על-כלנה: שקר החן והבל היפי אשה יראת-ה' היא תתהלל: תנו-לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה A Woman of Valor, who can find? She is more precious than corals. Her husband places his trust in her and profits only thereby. She brings him good, not harm, all the days of her life. She seeks out wool and flax and cheerfully does the work of her hands. She is like the trading ships, bringing food from afar. She gets up while it is still night to provide food for her household, and a fair share for her staff. She considers a field and purchases it, and plants a vineyard with the fruit of her labors. She invests herself with strength and makes her arms powerful. She senses that her trade is profitable; her light does not go out at night. She stretches out her hands to the distaff and her palms hold the spindle. She opens her hands to the poor and reaches out her hands to the needy. She has no fear of the snow for her household, for all her household is dressed in fine clothing. She makes her own bedspreads; her clothing is of fine linen and luxurious cloth. Her husband is known at the gates, where he sits with the elders of the...
2016-04-0303 minAlex Feldman 82016-04-0201 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Ethiopeans against Moroccans demonstration - Демонстрация выходцев из Эфиопии - הפגנת אתיופיםVideo on Youtube https://www.youtube.com/watch?v=jFAV_rRLmuc Мароканцы били эфиопа Содрогалась эбонитовая опа Из груди парнишки стоны исторгались Над несчастным эфиопом измывались Полицаи били черного солдата Не случилось с ним родного брата Мароканцам отомстить за эфиопа Всыпать в мароканистую опу Привезли в Израиль фалашмуру Не хотела их ашкензатура Настоял тогда раввин Овадья И приняли черных как бы в братья Их дискриминируют повсюду Горько эбонитовому люду Ашкензура синекуры занимает Эфиопов за евреев не считает Перелилась чаша черного терпенья Взорвалась кровавым воскресеньем Площадь Иче Рабина пылает Фалашмура камешки метает И патрульные машины кувыркает Полицаи пену распыляют И гранаты шумные швыряют Африканцы били африканцев Эфиопы били мароканцев Мароканцы лупцевали эфиопов Не поймешь по чьей попало опе И смешались в кучу кони-люди И гремели тысячи орудий Отлилися слезы бедного солдата Черный брат встает и мстит за брата
2016-04-0102 minAlex Feldman 82016-04-0100 minAlex Feldman 82016-03-2802 minAlex Feldman 82016-03-2502 minAlex Feldman 82016-03-2402 minAlex Feldman 82016-03-2002 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Eshet Hail - Woman of Valor - Достойная жена אשת חיל מי ימצאאשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה: בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר: גמלתהו טוב ולא-רע כל ימי חייה: דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה: היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה: ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה: זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטעה כרם: חגרה בעז מתניה ותאמץ זרועתיה: טעמה כי-טוב סחרה לא-יכבה בלילה נרה: ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך: כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון: לא-תירא לביתה משלג כי כל-ביתה לבש שנים: מרבדים עשתה-לה שש וארגמן לבושה: נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני-ארץ: סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני: עז-והדר לבושה ותשחק ליום אחרון: פיה פתחה בחכמה ותורת- חסד על לשונה: צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל: קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה: רבות בנות עשו חיל ואת עלית על-כלנה: שקר החן והבל היפי אשה יראת-ה' היא תתהלל: תנו-לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה A Woman of Valor, who can find? She is more precious than corals. Her husband places his trust in her and profits only thereby. She brings him good, not harm, all the days of her life. She seeks out wool and flax and cheerfully does the work of her hands. She is like the trading ships, bringing food from afar. She gets up while it is still night to provide food for her household, and a fair share for her staff. She considers a field and purchases it, and plants a vineyard with the fruit of her labors. She invests herself with strength and makes her arms powerful. She senses that her trade is profitable; her light does not go out at night. She stretches out her hands to the distaff and her palms hold the spindle. She opens her hands to the poor and reaches out her hands to the needy. She has no fear of the snow for her household, for all her household is dressed in fine clothing. She makes her own bedspreads; her clothing is of fine linen and luxurious cloth. Her husband is known at the gates, where he sits with the elders of the...
2016-03-1203 minAlex Feldman 82016-03-0803 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8В бананово-лимонном Сингапуре - Танго Магнолия (не Вертинский)video on youtube https://www.youtube.com/watch?v=yySd7Lje1zk Не Вертинский Танго Магнолия В бананово-лимонном Сингапуре, Когда поет и плачет океан И гонит в ослепительной лазури Птиц перелетных дальний караван... В бананово-лимонном Сингапуре, Когда у Вас на сердце тишина, Вы, брови темно-синие нахмурив, Как водится, тоскуете одна. И нежно вспоминая Иное небо мая, Слова мои, и ласки, и меня, Вы плачете, Иветта, Что наша песня спета, А сердце не согрето И нет любви огня. И, сладко замирая От криков попугая, Как дикая магнолия в цвету, Вы плачете, Иветта, Что песня не допета, Что лето - где-то где-то - И унеслось в мечту! В опаловом и лунном Сингапуре, Когда под ветром ломится банан, Вы грезите всю ночь на желтой шкуре Пронзительные вопли обезьян. В бананово-лимонном Сингапуре, Запястьями и кольцами звеня, Магнолия тропической лазури, По-прежнему Вы любите меня.
2016-03-0802 minAlex Feldman 82016-02-2602 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Waltz of generations - Lego Waltz - Вальс поколений - לגו ואלסvideo on youtube https://www.youtube.com/watch?v=GfBw5JVoPUE ואלס הדורות הם היו אז קטנים, מחלות וקפריזות, דאגות הקטנות, הפתעות גם קטנות. הם לאט מתבגרים, ואתם גם הקריזות ילדים הקטנים, ילדים הגדולים. הם לפתע גדלו, מחפשים את הדרך, ופתאום מתחתנים, נולדים נכדים. וגלגל שוב חוזר, ומתחיל שוב הפרק. ילדים הגדולים, ילדים הקטנים החיים נמשכים, לא עוצרים לו לרגע, החיים נמשכים, מחדש מפתיעים. נכדים הקטנים מחברים את הלגו, עוד מעט עליהם להרכיב ת'חיים. החיים נמשכים, לא עוצרים אף לרגע. החיים נמשכים, מחדש מפתיעים. נכדים הקטנים מחברים את הלגו, נכדים הקטנים, נכדים הגדולים. Waltz of generations They were so small, capricious disease, small worries, surprises even smaller. They slowly get older, and so do their angry. little kids, big kids. They suddenly grew , looking for the road, and suddenly get married, born grandchildren. And the wheel is again, and the circle starts again. The big kids, little kids, life goes on, does not stop him for a moment, life goes on, again surprising. Grandchildren build Lego, soon they build their life. Life goes on, does not stop even for a moment. Life goes on, again surprising. Grandchildren build Lego, small grandchildren, the great grandchildren.
2016-02-2002 minAlex Feldman 82016-02-1602 minAlex Feldman 82016-02-1202 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Chabad Hymn - Гимн Хабад - המנון של חב"דvideo on youtube https://www.youtube.com/watch?v=P3z3jECNyLQ это пародия, если у кого-то есть сомнения Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею рад Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею брат Еврей , в микву ступай Мицву не упускай Еврей, тфилин надень Начни с молитвы день Хабад, Хабад, Хабад Еврей еврею рад Хабад, Хабад, Хабад Еврей еврею брат Еврей, садися в танк Мицвот пополни банк И танию учи И алтер Ребе чти Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею рад Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею брат В субботу сон мицва Кусок олам га ба В субботу не трудись Не спится – так учись Хабад, Хабад, Хабад Еврей еврею брат Хабад, Хабад, Хабад Еврей еврею рад Еврей, тгилим читай Цдаку не забывай Свинины сторонись В кашруте укрепись Хабад, Хабад, Хабад Еврей еврею рад Хабад, Хабад, Хабад Еврей еврею брат А в Песах ешь мацу И дай отпор хамцу Квасное ты не тронь Кидай его в огонь Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею брат Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею рад В сукот тряси лулавом В суке пируй на славу Машиаха ты жди И Бога не серди Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею рад Хабад, Хабад, Хабад Хабад еврею брат Хабад, Хабад, Хабад Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad to Jew glad Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad Jew brother Jew, go to mikvah Mitzvah, let not miss Jew put on tefillin Start the day with a prayer Chabad, the Chabad, the Chabad Jew to Jew glad Chabad, the Chabad, the Chabad Jew to Jew brother Jew sit in tank Mitzvot refill Bank And Tanya teach And Alter Rebbe Honor Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad Jew glad Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad Jew brother On Saturday, a dream mitzvah A piece of olam ha ba On Saturday, do not bother If You can not sleep - so learn Chabad, the Chabad, the Chabad Jew to Jew brother Chabad, the Chabad, the Chabad Jew to Jew glad Jew psalms read Tzdaka not forget stay away from pork The kashrut strengthen thyself Chabad, the Chabad, the Chabad Jew to Jew glad Chabad, the Chabad, the Chabad Jew to Jew brother And eat matzah on Pesach And give rebuff hametz Leaven you do not touch Throw it into the fire Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad to Jew brother Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad to Jew glad In Sukkot shake the lulav Make festival meal in Sukka You wait for the Messiah And God is not angry Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad to Jew glad Chabad, the Chabad, the Chabad Chabad to Jew brother Chabad, the Chabad, the
2016-02-1203 minAlex Feldman 82016-02-0902 minAlex Feldman 82016-02-0602 minAlex Feldman 82016-02-0102 minAlex Feldman 82016-02-0102 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8О, как убийственно мы любим - Ф.Тютчев - романсvideo on youtube https://www.youtube.com/watch?v=PeA3SbHzasc О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей! Давно ль, гордясь своей победой, Ты говорил: она моя... Год не прошел - спроси и сведай, Что уцелело от нея? Куда ланит девались розы, Улыбка уст и блеск очей? Все опалили, выжгли слезы Горючей влагою своей. Ты помнишь ли, при вашей встрече, При первой встрече роковой, Ее волшебный взор, и речи, И смех младенчески живой? И что ж теперь? И где все это? И долговечен ли был сон? Увы, как северное лето, Был мимолетным гостем он! Судьбы ужасным приговором Твоя любовь для ней была, И незаслуженным позором На жизнь ее она легла! Жизнь отреченья, жизнь страданья! В ее душевной глубине Ей оставались вспоминанья... Но изменили и оне. И на земле ей дико стало, Очарование ушло... Толпа, нахлынув, в грязь втоптала То, что в душе ее цвело. И что ж от долгого мученья Как пепл, сберечь ей удалось? Боль, злую боль ожесточенья, Боль без отрады и без слез! О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей! Ф.Тютчев Первая половина 1851
2016-01-3103 minAlex Feldman 82016-01-3100 minAlex Feldman 8
Alex Feldman 8Внимая ужасам войны / Газа / Gaza fighting / القتال في غزةvideo on youtube https://www.youtube.com/watch?v=XYGTXHvoUCk Внимая ужасам войны, При каждой новой жертве боя Мне жаль не друга, не жены, Мне жаль не самого героя… Увы! утешится жена, И друга лучший друг забудет; Но где-то есть душа одна — Она до гроба помнить будет! Средь лицемерных наших дел И всякой пошлости и прозы Одни я в мире подсмотрел Святые, искренние слёзы — То слёзы бедных матерей! Им не забыть своих детей, Погибших на кровавой ниве, Как не поднять плакучей иве Своих поникнувших ветвей… Listening to the horrors of war, With each new victim battlefield I wish no other, not wife I'm sorry not the hero ... Alas! comforted his wife, And another best friend forgets; But somewhere there is one soul - She will be remembered to the grave! Amid our hypocritical Affairs And any vulgarity and prose Alone in the world, I spied Saints, sincere tears - That poor mothers tears! They did not forget their children, Dead on the bloody field, How not to raise a weeping willow Its drooping branches ... האזנה לזוועות מלחמה, עם כל שדה קרב קורבן חדש אני מאחל לא, לא אישה אחרת אני מצטער שלא הגיבור ... אך אבוי! ניחם את אשתו, ועוד החבר הכי טוב שוכח; אבל באיזשהו מקום יש נשמה אחת - היא תיזכר לקברו! בין העניינים הצבועים שלנו וכל וולגריות ופרוזה לבד בעולם, אני ריגלתי קדושים, דמעות כנה - דמעות אמהות עניות ש! הם לא שכחו את ילדיהם, המלח על מגרש העקוב מדם, איך לא להעלות את הערבה בוכייה הענפים שמוטים الاستماع إلى من ويلات الحرب، مع كل المعركة ضحية جديدة أتمنى أي شيء آخر، وليس زوجة أنا آسف لا بطل ... للأسف! بالارتياح زوجته، وينسى أخرى أفضل صديق؛ ولكن في مكان ما هناك هو واحد الروح - وقالت انها سوف نتذكر إلى القبر! وسط الشؤون النفاق لدينا وأي الابتذال والنثر وحده في
2016-01-3102 minAlex Feldman 82016-01-3102 minAlex Feldman 82016-01-3102 minAlex Feldman 82016-01-3102 minAlex Feldman 82016-01-3103 min