Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Alexandra Koch En Mirjam Hausmann

Shows

Das SprachbüroDas Sprachbüro#06 Outtake | Fünfzehn oder fufffzehn?15 = fünfzehn [mit Umlaut: FUNF-tseen] = fuffzehn [ohne Umlaut: FOEF-tseen] Fuffzehn ist kein Dialekt, sondern eine regionale Abweichung vom Standarddeutsch. Es gibt sie in Norddeutschland, aber auch in Berlin und den Rhein hinunter bis zur Schweizer Grenze.Lautliche VereinfachungIn der gesprochenen Sprache wird das „n“ in „fünfzehn“ oft weggelassen und das „ü“ zu einem offenen „u“ oder „a“ abgeschwächt, sodass „fünfzehn“ zu „fuffzehn“ wird. Dies geschieht aus Gründen der Sprechökonomie – also der Tendenz, den Artikulationsaufwand zu verringern.Regionale Färbung und Soziolekt „Fuffzehn“ hört man häufi...2025-06-1001 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#29 Redewendungen mit Zahlen | uitdrukkingen met getallenIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het opnieuw over vaste uitdrukkingen. We hebben een paar bijzondere uitdrukkingen verzameld waarin een getal een rol speelt. We hebben een aantal bekende voorbeelden voor jullie uitgezocht en leggen de betekenissen uit. Een bijpassende oefening mag natuurlijk niet ontbreken.In der heutigen Folge aus dem Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es wieder um Redewendungen. Wir haben ein paar besondere Redewendungen zusammengestellt, in denen eine Zahl eine Rolle spielt...2025-05-2017 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#05 Outtake | MüdeWenn man müde ist, kann man schon einmal mit den Namen durcheinander kommen.Hörst du den Fehler?(Achtung lauter PIEP-Ton)Gift / SpendeVind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/Gefällt dir der Podcast? Dann unterstütze doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/Contactgegevens / Kontaktdaten dassprachbuero@gmail.com Alexandra Koch – training & vertalinghttps://alexandrakoch.nl...2025-05-1300 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#28 Redewendungen IIIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het weer om gezegdes en spreekwoorden. We hebben een aantal gangbare exemplaren voor jullie uitgezocht en leggen hun betekenissen uit. Een passende oefening erbij ontbreekt natuurlijk ook niet.Secties (minuten): inleiding: 0:00 – 4:46uitleg: 4:47 - 10:28oefening: 10:29 – 15:22In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es wieder um Redewendungen und Sprichwörter. Wir haben euch einige gängige Exemplare ausgesucht und erklären euch die Bedeutungen. Eine passende...2025-03-2616 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#27 Ab jetzt wird geduztIn dieser Folge aus dem Sprachbüro geht es nochmal (wie schon in Folge 4) um Anredeformen, genauer gesagt um das sogenannte Duzen und Siezen. Wir wollen kurz ein paar Vokabeln dazu erklären und mit einer kleinen Übung zeigen, dass man das gewohnte „Sie“ oder „Ihnen“  ganz einfach  durch „ihr“ oder „euch“ ersetzen kann, wenn man mehrere Menschen informell ansprechen möchte. Wir steigen nicht tief in die Fälle ein, sondern machen eine praktische Übung am Ende der Folge.In deze aflevering van Das Sprachbüro gaat het weer (net als aflevering 4) over aanspreekvormen, preciezer gezegd over het tutoyeren ("Duze...2025-01-3011 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#26 Sprichwörter und RedensartenIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om uitdrukkingen en spreekwoorden. We hebben een aantal bekende voor je uitgezocht en leggen hun betekenis uit. Een passende oefening mag natuurlijk niet ontbreken: vanaf minuut 11:30 tot 22:50. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um Redensarten und Sprichwörter. Wir haben Ihnen einige bekannte ausgesucht und erklären ihre Bedeutungen. Eine passende Übung darf natürlich auch nicht fehlen: ab Minute 11:30 bis 22:50...2024-11-1422 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#04 Outtake Weihnachtsmann in IJsselstraatTijdens de opname van de kerstaflevering kwam de kerstman (of het kerstkind?) al even langs in de IJsselstraat. ;-) Während der Aufnahme der Weihnachtsfolge kam der Weihnachtsmann (oder das Christkind?) schon mal in der IJsselstraat vorbei. ;-)Gift / SpendeVind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/Gefällt dir der Podcast? Dann unterstütze doch „Das Sprachbüro“ mit einer kleinen Spende. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/Contactgegevens / Kontaktdaten dassprachbuero@gmail.com 2023-12-2100 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#25 Deutsche WeihnachtstraditionenIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om Duitse tradities rondom kerst. We bespreken de achtergrond van het kerstfeest, de Adventszeit met Adventskranz en Adventskalender, kerstkoekjes, kerstmarkten, kerststallen, de kerstboom, kerstavond, de twee kerstdagen, het Kerstkind, de kerstman en het zogenaamde “wichteln”. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Hintergrund des Weihnachtsfests, die Adventszeit mit Adventskranz und Adventskalender, Weihnachtsplätzchen, Weihnachtsmärkte, Krippen, Weihnachtsbaum, Heiligabend, die beiden Weihna...2023-12-1427 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#24 Der Mauerfall am 9.11.1989In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een historische gebeurtenis, namelijk de val van de Berlijnse muur en het IJzeren Gordijn op 9 november 1989. We schetsen er de context van en beantwoorden de vraag waar wij die dag waren en hoe we die beleefd hebben. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um ein historisches Ereignis, nämlich den Fall der Berliner Mauer und des Eisernen Vorhangs am 9. November...2023-11-2029 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#23 Konjunktiv II - höfliche Fragen stellenIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een vaak gebruikte beleefdheidsvorm, de zogenaamde Konjunktiv II.  Het is dus handig om deze beleefdheidsvorm in zakelijke context te kunnen toepassen. Deze vorm wordt uitgelegd en er is weer een oefening. Deze aflevering sluit aan op aflevering 16, waarin de Konjunktiv II-vormen van müssen en sollen aan bod zijn gekomen.  - Oefening vanaf minuut 10.10. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um ein...2023-10-2316 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#22 Falsche Freunde 3: Termin, überlegen, brutal, Enkel, reden, Bahn, Büro, Reis, Eis, RechnungIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in de afleveringen 2 en 10 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of misverstanden zorgen. Valse vrienden zijn dus echte valkuilen. In deze aflevering gaan we weer 10 van deze woordparen ophelderen. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es...2023-09-2630 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#21 Unternehmen in Deutschland - Interview mit einem niederländischen GeschäftsführerIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over zakendoen in Duitsland. Alexandra interviewt daarvoor Eelco Kunst, CEO van het bedrijf Vrest in Enschede. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Geschäftseinstieg in den deutschen Markt. Alexandra  interviewt dafür Eelco Kunst, den Geschäftsführer der Firma Vrest in Enschede.Belangrijke woorden / wichtige WörterPJ-ler: Arzt/Ärztin im Praktikum/ Med...2023-08-2432 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#20 Die österreichische Variante des DeutschenIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over de Oostenrijkse variant van het Duits. Mirjam interviewt daarvoor Mario Lanzer, de partner van haar nicht Rahel in Wenen. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um die österreichische Variante des Deutschen. Mirjam interviewt dafür Mario Lanzer, den Lebensgefährten ihrer Cousine Rahel in Wien.Belangrijke woorden / wichtige Wörter1.       die Phonetik - fonetiek, kla...2023-07-2729 minDas SprachbüroDas Sprachbüro#19 Mit „werden“ über die Zukunft sprechenIn deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over het gebruik van “werden” om over toekomstige gebeurtenissen te spreken. Secties (minuten): ·         voorbeelden: 4:46 - 5:20·         oefeningen 1: 5:40 - 8:05·         oefeningen 2: 9:28 - 11:33In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) geht es um den Gebrauch von „werden“, wenn man über zukünftige Ereignisse spricht. Abschnitte (Minuten):·         Beispiele: 4:46 - 5:20·         Übungen I: 5:40 - 8:05·         Übungen II: 9:28 - 11:33Belangrijke woorden / wichtige Wörter1.     ...2023-06-2613 min