podcast
details
.com
Print
Share
Look for any podcast host, guest or anyone
Search
Showing episodes and shows of
Bertrand And Leo
Shows
REConversion podcast
La formation pour optimiser et faciliter les recrutements/évolutions, le parcours passionné de Bertrand - REConversion ep 12
Dans cet épisode, j’accueille Bertrand Quintana, fondateur de Quintelis, une entreprise spécialisée dans l’ingénierie pédagogique et financière pour les entreprises. Ancien cadre, Bertrand a fait le choix audacieux de quitter le salariat pour créer une structure qui optimise les recrutements et les formations professionnelles.🎙️ Au programme :✅ Son déclic pour l'entrepreneuriat et les questionnements avant de sauter le pas✅ Les défis et opportunités de la création d’entreprise en France✅ Sa vision de l’ingénierie de formation et com...
2025-03-16
26 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学189(第15章4段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第189回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第15章4段落①)ラジオ収録20250205「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)Philosophy, like all other studies, aims primarily at knowledge. 哲学は他のすべての学問と同様に、主として知識(知ること)を目的としている。哲学和别的学科一样,其目的首先是要获得知识。The knowledge it aims at is the kind of knowledge which gives unity and system to the body of the sciences, and the kind which results from a critical examination of the grounds of our convictions, prejudices, and beliefs.それが目的とする知識は、科学の本体に統一性と体系性を与えるような知識の種類であり、我々の確信、偏見、信念の根拠に対する批判的な検討から結果として得られる種類の知識である。哲学所追求的是可以提供一套科学统一体系的知识,和由于批判我们的成见、偏见和信仰的基础而得来的知识。But it cannot be maintained that philosophy has had any very great measure of success in its attempts to provide definite answers to its questions.しかし、哲学はその問いに対して明確な回答を提供する試みにおいて、大きな成功を収めたと主張することはできない。但是我们却不能够认为它对于它的问题提供确定的答案时,会有极高度的成就。If you ask a mathematician, a mineralogist, a historian, or any other man of learning, what definite body of truths has been ascertained by his science, his answer will last as long as you are willing to listen.もしあなたが数学者、鉱物学者、歴史学者、その他のあらゆる学者に、彼の科学によってどのような明確な真実が確認されているか
2025-02-21
29 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学186(第15章2段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第186回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第15章2段落)ラジオ収録20250108「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)This view of philosophy appears to result, partly from a wrong conception of the ends of life, partly from a wrong conception of the kind of goods which philosophy strives to achieve. このような哲学観は、ある部分、人生の目的の誤った概念から、また部分、哲学が達成しようとする財物の種類の誤った概念から結果として生じているように思われる。对于哲学所以出现了这种看法,一部分是由于在人生的目的上有一种错误的看法,一部分也由于对哲学所争取达到的东西没有一个正确的概念。Physical science, through the medium of inventions, is useful to innumerable people who are wholly ignorant of it; thus the study of physical science is to be recommended, not only, or primarily, because of the effect on the student, but rather because of the effect on mankind in general.物理科学は、発明家の媒介によって、それをまったく知らない無数の人々にとって役立っている。したがって、物理科学を学ぶことは研究者への効果だけでなく、主として人類一般への効果の理由から推奨されるべきである。现在,物理科学上的发明创造使无数不认识这门学问的人已经认为物理科学是有用的东西了;因此现在所以要推荐研究物理科学,与其说根本原因在于它对学生的影响,不如说在于它对整个人类的影响。Thus utility does not belong to philosophy.したがって、効用は哲学には属さないのである。这种实用性是哲学所没有的。If the study of philosophy has any value at all for others than students of philosophy, it must be only indirectly, through its effects upon the lives of those who study it.
2025-02-21
24 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学188(第15章3段落②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第188回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第15章3段落②)ラジオ収録20250122「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)If all men were well off, if poverty and disease had been reduced to their lowest possible point, there would still remain much to be done to produce a valuable society; and even in the existing world the goods of the mind are at least as important as the goods of the body.もしすべての人々が裕福で、貧困も病気も可能な限り最低のレベルに減少したとしても、価値のある社会を生み出すためにしなければならなことは数多く残されている。そして、現存する世界においてすら、心の財物は身体の財物と少なくとも同じぐらい重要である。即使人人都是经济充裕的,即使贫困和疾病已经减少到不能再小的程度,为了创造一个有价值的社会,还是会有很多事情要做的;即使是在目前的社会之中,心灵所需要的东西至少也是和肉体所需要的东西同样重要。It is exclusively among the goods of the mind that the value of philosophy is to be found; and only those who are not indifferent to these goods can be persuaded that the study of philosophy is not a waste of time.哲学の価値が見出されるのはもっぱら心の財物の中にである。そして、哲学の研究が時間の無駄ではないと説得できるのは、これらの心の財物に無関心ではない人々だけである。只有在心灵的食粮中才能够找到哲学的价值;也只有不漠视心灵食粮的人,才相信研究哲学并不是白白浪费时间。
2025-02-21
36 min
Lone Lobos with Xolo Maridueña and Jacob Bertrand
The Cobra Effect ft. Leo Birenberg & Zach Robinson
Welcome to Cobra Kai week on the Lone Lobos podcast! Joining us to celebrate the release of part 3 are Cobra Kai composers Leo Birenberg and Zach Robinson. Xolo Maridueña sits down with the duo to discuss their journey creating the show's iconic music, including how they landed the job and their musical inspirations. We also dive into Leo's recent collaboration with Charli XCX on the "Bottoms" (2023) soundtrack. The composers reflect on their 7-year journey with Cobra Kai and share details about their latest project, "Your Friendly Neighborhood Spider-Man," now streaming on Disney+. For our Lobitos Exclusivos, enjoy an e...
2025-02-11
54 min
Lone Lobos with Xolo Maridueña and Jacob Bertrand
The Cobra Effect ft. Leo Birenberg & Zach Robinson
Welcome to Cobra Kai week on the Lone Lobos podcast! Joining us to celebrate the release of part 3 are Cobra Kai composers Leo Birenberg and Zach Robinson. Xolo Maridueña sits down with the duo to discuss their journey creating the show's iconic music, including how they landed the job and their musical inspirations. We also dive into Leo's recent collaboration with Charli XCX on the "Bottoms" (2023) soundtrack. The composers reflect on their 7-year journey with Cobra Kai and share details about their latest project, "Your Friendly Neighborhood Spider-Man," now streaming on Disney+. For our Lobitos Exclusivos, enjoy an e...
2025-02-11
54 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学187(第15章3段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第187回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第15章3段落①)ラジオ収録20250115「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)But further, if we are not to fail in our endeavour to determine the value of philosophy, we must first free our minds from the prejudices of what are wrongly called 'practical' men. しかし、さらに、もし我々が哲学の価値を決める努力において失敗しないためには、我々はまず「実用的な」人々と誤って呼ばれていることの偏見から我々の心を解放しなければならない。 但是,更进一步说,倘使我们想要使评定哲学的价值的企图不致失败,那么我们首先必须在思想上摆脱掉“现实”的人的偏见。The 'practical' man, as this word is often used, is one who recognizes only material needs, who realizes that men must have food for the body, but is oblivious of the necessity of providing food for the mind.この用語がしばしば用いられている「実用的な」人は、物質的な必要性だけを認めている人であり、人々は身体のために食べ物を食べなければならないと認めてはいるが、心のために食事をとる必要性に気づかず、ただ単に物質的な必要性だけを認めている人である。“现实”的人,照这个词的通常用法,是指只承认物质需要的人,只晓得人体需要食粮,却忽略了为心灵提供食粮的必要性。
2025-01-19
15 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学185(第15章1段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第185回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第15章1段落)ラジオ収録20241211「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)Having now come to the end of our brief and very incomplete review of the problems of philosophy, it will be well to consider, in conclusion, what is the value of philosophy and why it ought to be studied. 哲学の諸問題に関する私の短くてとても不完全な考察はそろそろ終わるが、結論として、哲学の価値とは何か、哲学をなぜ学ばねばならないのかについてよく検討しよう。现在,对于哲学上的一些问题我们总算已经作了一番简略而远不完备的评论。在结束本书时,最好再来考虑一下:哲学的价值是什么?为什么应当研究哲学?It is the more necessary to consider this question, in view of the fact that many men, under the influence of science or of practical affairs, are inclined to doubt whether philosophy is anything better than innocent but useless trifling, hair-splitting distinctions, and controversies on matters concerning which knowledge is impossible.多くの人々が、科学や実務の影響の下で、哲学が無害だが役に立たず、取るに足りず、どうでもいい区別、および知識が不可能であることに関する論争よりも優れているかどうか疑う傾向があるという事実に鑑みれば、この問題について検討することはますます必要である。在科学和实际事务的影响之下,许多人都倾向于怀疑:比起不关利害又毫无足取的辨析毫芒,比起在知识所不能达到的问题上进行论战,哲学比起它们来又能强多少?所以,现在就更需要考虑这个问题了。
2024-12-14
24 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学184(第14章13段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第184回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章13段落)ラジオ収録20241120「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)The criticism aimed at, in a word, is not that which, without reason, determines to reject, but that which considers each piece of apparent knowledge on its merits, and retains whatever still appears to be knowledge when this consideration is completed.批判の目的は一言でいえば、理由なく否定することを決定することではなく、見かけの知識一つひとつをその長点に基づき検討し、その検討が完了したときにまだ知識であると思われるものはなんであれ保持することである。总之,我们所要达到的批判并不是毫无理由地就决定摒弃每种显而易见的知识,而是根据每种显而易见的知识的价值来对它加以衡量,经过衡量以后,保留下来任何表现为知识的东西。That some risk of error remains must be admitted, since human beings are fallible.人は間違いを犯しやすいので、なんらかの誤りの危険は許容されねばならない。因为人类是容易犯错误的,所以必须承认还有错误的危险。Philosophy may claim justly that it diminishes the risk of error, and that in some cases it renders the risk so small as to be practically negligible.哲学は誤りのリスクを減らし、場合によってはそのリスクを実際に無視できるほどに小さくするということを正当に主張できるだろう。哲学可以公道地自认为,它可以减少错误的危险,而且就某些情形而论,它使得错误小到实际上是微不足道的程度。To do more than this is not possible in a world where mistakes must occur; and more than this no prudent advocate of philosophy would claim to have performed.
2024-11-23
34 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学183(第14章12段落③)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第183回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章12段落③)ラジオ収録20241113「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)But there are beliefs—such, for example, as the belief that physical objects exactly resemble our sense-data—which are entertained until we begin to reflect, but are found to melt away when subjected to a close inquiry.しかし、例えば物理的な物体がセンスデータによく似ているという信念のように、我々が内省を始めるまでは抱いていても、綿密な審査をすると溶けてなくなる信念もある。但是有些信念——例如,相信物理客体恰恰和我们感觉材料相像——直到我们开始思索的时候,还是我们所怀有的一个信念;但是一经仔细探讨过之后,这个信念就不存在了。Such beliefs philosophy will bid us reject, unless some new line of argument is found to support them.哲学は、そのような信念を支持する論拠が新たに見出されない限り、そのような信念を我々に拒否するよう命じるであろう。像这类的信念,除非另有支持它们的新论证被发现,不然哲学就劝告我们要把它们丢弃掉。But to reject the beliefs which do not appear open to any objections, however closely we examine them, is not reasonable, and is not what philosophy advocates.しかし、どんなに綿密に精査しても反駁する余地のないような信念を拒否することは合理的ではななく、哲学が提唱するものでもないだろう。但是有些信念,不论我们怎样仔细地研究,看来仍是无可反对的。要摒弃这种信念是不合理的,而且也不是哲学所要提出的东西。
2024-11-14
36 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学182(第14章12段落①前回の再考②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第182回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章12段落①前回の再考②)ラジオ収録20241106「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)Hence the criticism of knowledge which philosophy employs must not be of this destructive kind, if any result is to be achieved.したがって、哲学者が使用する知識批判は、もし何らかの結果を得ようとするならば、このような破壊的なものであってはならない。因此,倘使要达到任何结果,哲学所运用的批判的知识,便必然不属于破坏性的一类。Against this absolute scepticism, no logical argument can be advanced.この絶対的な懐疑主義に対して、論理的な議論はできない。对这种绝对的怀疑主义,并没有逻辑的论证可以提出反驳。But it is not difficult to see that scepticism of this kind is unreasonable.しかし、この種の懐疑主義が不合理であることを理解することは難しくない。但是,这种怀疑主义是不合理的,这一点却不难明了。Descartes' 'methodical doubt', with which modern philosophy began, is not of this kind, but is rather the kind of criticism which we are asserting to be the essence of philosophy.近代哲学の始まりとなったデカルトの「方法的懐疑」はこの種のものではなく、むしろ、我々が哲学の本質であると主張している批判である。
2024-11-14
42 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学181(第14章12段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第181回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章12段落①)ラジオ収録20241030「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)When, however, we speak of philosophy as a criticism of knowledge, it is necessary to impose a certain limitation.しかしながら、我々は哲学のことを知識に対する批判と呼ぶ場合、一定の制限を課す必要がある。然而,当我们说哲学是一种批判的知识的时候,必须加上一定的界限。If we adopt the attitude of the complete sceptic, placing ourselves wholly outside all knowledge, and asking, from this outside position, to be compelled to return within the circle of knowledge, we are demanding what is impossible, and our scepticism can never be refuted.もし我々が我々自身をあらゆる知識の外に置き、この外側の立場から知識の輪の中に戻ることを余儀なくされるよう求めながら、完全な懐疑主義者の態度をとるなら、我々は不可能なことを要求しており、我々の懐疑主義は決して反駁され得ない。倘使我们采取完全怀疑者的态度,把自身完全置于一切知识之外,而又从这个立场来要求必须回到知识的范围之内;那么我们便是在要求不可能的事,而我们的怀疑主义也就永远不会被人所驳倒了。For all refutation must begin with some piece of knowledge which the disputants share; from blank doubt, no argument can begin.あらゆる反駁のためには、論争者が共有するなんらかの知識から始めなければならない。空白(知識の輪の外)からの疑いからは議論は始まらない。因为一切的批驳言论都是从争论者所共同具有的知识出发的;没有一种论证应该从空洞的怀疑出发。
2024-11-14
43 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学180(第14章11段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第180回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章11段落)ラジオ収録20241009「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)Philosophical knowledge, if what has been said above is true, does not differ essentially from scientific knowledge; there is no special source of wisdom which is open to philosophy but not to science, and the results obtained by philosophy are not radically different from those obtained from science.哲学的な知識は、もしこれまで述べてきたことが真実であるならば、科学的な知識と本質的に異ならない。すなわち、哲学には開かれていて科学にはそうではない特別な知恵の源は存在せず、哲学によって得られる結果は科学によって得られる結果と根本的に異ならない。倘使我们上述的一切是真确的,那么哲学的知识和科学的知识便基本上没有区别;没有一种知识之源是只供哲学吸取而不供科学吸取的,哲学所获得的结果也不会和科学所获得的结果有根本的差异。The essential characteristic of philosophy, which makes it a study distinct from science, is criticism.哲学を科学とは異なる学問とする、哲学の本質的な特徴は批判である。哲学的根本特点便是批判,正是这种特点使得它成为一种和科学不同的学问。It examines critically the principles employed in science and in daily life; it searches out any inconsistencies there may be in these principles, and it only accepts them when, as the result of a critical inquiry, no reason for rejecting them has appeared.哲学は科学や日常生活で用いられる原理を批判的に検討する。哲学はこれらの原理にあるかもしれないあらゆる矛盾を探し出し、批判的な審査の結果、それらの原理を否定する理由がないような場合にのみそれらを受け入れるのである。哲学对于科学上和日常生活上所使用的那些原则都要加以批判地研究,而且要从这些原则中找出它们的不一致来;只有在找不到摈斥它们的理由的时候,才把它们作为批判研究的结果接受下来。
2024-11-14
39 min
Casaba
Ep. 136 / La violenza in America: incontro con Tim Sutton a Noam Film Festival 2024
Questo episodio è stato registrato durante la seconda edizione di Noam Film Festival, il festival del cinema indipendente nordamericano di Faenza, dove Leo e Sacco hanno parlato di alcuni titoli del concorso e hanno dialogato con Tim Sutton, regista di Brooklyn a cui è dedicata una retrospettiva e un premio alla carriera. 00:00:00 - Inizio Puntata 00:00:33 - Presentazione di Noam Film Festival 00:01:31 - Sugarland Express di Steven Spielberg 00:04:08 - Il corpo degli attori e La Bete di Bertrand Bonello 00:05:33 - A Desert di Joshua Erkman 00:09:23 - Tim Su...
2024-10-25
34 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学179(第14章10段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第179回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章10段落)ラジオ収録20240918「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)Principles such as the law of gravitation are proved, or rather are rendered highly probable, by a combination of experience with some wholly a priori principle, such as the principle of induction.重力の法則のような原則は、帰納法のようなまったく先験的な原則との組み合わせによって証明されているし、またはむしろ蓋然性が高い。像引力定律的原则就是凭借经验和某种完全先验的原则(例如归纳法原则)的结合而得到了证实,或者是表现出很大的或然性的。Thus our intuitive knowledge, which is the source of all our other knowledge of truths, is of two sorts: pure empirical knowledge, which tells us of the existence and some of the properties of particular things with which we are acquainted, and pure a priori knowledge, which gives us connexions between universals, and enables us to draw inferences from the particular facts given in empirical knowledge.かくして、我々の他のすべての真実の知識の源泉である我々の直感的な知識には、2種類ある。すなわち、我々が直接知覚した特定の事物の存在とその性質を我々に教えてくれる純粋経験的な知識と、普遍的なものどうしの繋がりを我々に示し、我々が経験的知識から与えられた特定の事実から推論を導き出すことを可能にする純粋な先験的知識である。因此,我们的直观知识(它是我们所有其他真理知识的根源)就有两种:一种是纯粹的经验知识,它告诉我们有关我们所认识的特殊事物的存在和它们的一些性质,另一种是纯粹的先验知识,它告诉我们关于共相之间的关系,使我们得以根据经验知识中所提供的特殊事实作出推论。Our derivative knowledge always depends upon some pure
2024-09-25
29 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学178(第14章9段落②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第178回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章9段落②)ラジオ収録20240911「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)But in all cases of knowledge by description, we need some connexion of universals, enabling us, from such and such a datum, to infer an object of a certain sort as implied by our datum.しかし、記述によるあらゆる知識の場合、我々は普遍的なものとの接続を必要とし、我々がそのようなあれこれのデータからそれにより示唆される対象を推論することを可能にする。但是,就一切描述的知识而论,我们需要有共相间的一定关系来使我们能从这样或者那样的材料,推论出我们的材料所表示的某种客体。Thus in regard to physical objects, for example, the principle that sense-data are signs of physical objects is itself a connexion of universals; and it is only in virtue of this principle that experience enables us to acquire knowledge concerning physical objects.かくして、物理的な対象に関して、例えば、センスデータは物理的な対象の兆候であるという原則は、それ自体、普遍との繋がりである。そして、この原則のおかげでのみ、経験は我々が物理的対象に関する知識を得ることを可能にするのである。因此,就物理客体而言,比如说,感觉材料是物理客体的表征这个原则,它本身就是共相的一个关系;而且只有借助于这个原则,经验才能使我们获得有关物理客体的知识。The same applies to the law of causality, or, to descend to what is less general, to such principles as the law of gravitation.同じようなことが因果律の法則にも当てはまる。または、それほど一般的ではないことに下降して言えば、重力の法則のような原則にも当てはまる。这也同样适用于因果律,或者降而适用于普遍性较差的原则,如引力定律。
2024-09-25
33 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学177(第14章9段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第177回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章9段落①)ラジオ収録20240904「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)What has happened in the case of space and time has happened, to some extent, in other directions as well.空間と時間の事例で起きたことは、もちろん、ある程度、他の方向でも起きてきた。在空间和时间中所发生的情况,在别的方面也已相当程度地出现了。The attempt to prescribe to the universe by means of a priori principles has broken down; logic, instead of being, as formerly, the bar to possibilities, has become the great liberator of the imagination, presenting innumerable alternatives which are closed to unreflective common sense, and leaving to experience the task of deciding, where decision is possible, between the many worlds which logic offers for our choice.したがって、アプリオリの(先験的)原則で宇宙のことを処方しようとする試みは失敗した。すなわち、論理は、以前は可能性の障害であったが、想像力の大いなる解放者となった。その際、内省的でない常識に近い多くの選択肢を示しながら、また、決定が可能である場合、論理が我々の選択のために提示する多くの世界の中で、決定の作業を経験に委ねながら、そのようになったのである。想用先验的原则来给宇宙加以规范的企图已经破产。逻辑已不像过去那样是各种可能性的阻碍,而成为了人们想象力的伟大解放者:它提供无数的方法,都不是不假思索的常识所能够理解的;它并且把抉择的重任留给了经验,在有抉择可能的时候,让经验来在逻辑所提出的那许多世界之中为我们做出抉择。Thus knowl
2024-09-25
25 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学176(第14章8段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第176回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章8段落)ラジオ収録20240821「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語訳監修 孫軼凡Kant, who first emphasized this contradiction, deduced the impossibility of space and time, which he declared to be merely subjective; and since his time very many philosophers have believed that space and time are mere appearance, not characteristic of the world as it really is.この矛盾を最初に強調したカントは、空間と時間の不可能性を推論し、そこでは彼はそれらは単に主観的なものにすぎないと断言した。そして彼の時代以来、かなり多くの哲学者たちは、空間と時間は表相にすぎず、それが実在する世界の特徴ではないと信じてきた。 康德是首先强调这一矛盾的人,他演绎出时间和空间的不可能性,他说空间和时间都只是主观的。从他以后,许多哲学家们便相信空间和时间纯粹是现象,不相信它们真就是世界的性质。Now, however, owing to the labours of the mathematicians, notably Georg Cantor, it has appeared that the impossibility of infinite collections was a mistake.しかしながら、現在では、とくにGeorg Cantorのような数学者たちの努力のおかげで、無限集合の不可能性は誤りであったことが明らかとなっている。但是因为现在有了数学家的辛勤研究,其中以乔治·康托尔为最,已经表明无限集聚的不可能性是错误的。They are not in fact self-contradictory, but only contradictory of certain rather obstinate mental prejudices.それらは実際に自己矛盾ではなく、むしろある種の頑固な精神的偏見の矛盾だけである。它们并不是在事实上自相矛盾,而仅仅是某些比较固执的心理偏见的矛盾。Hence the reasons for regarding space and time as unreal have become inoperative, and one of the great sources of metaphysical constructions is dried up.
2024-08-23
20 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学175(第14章7段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第175回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章7段落)ラジオ収録20240731「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語訳監修 孫軼凡Again, if we take any two points on a line, it seems evident that there must be other points between them however small the distance between them may be: every distance can be halved, and the halves can be halved again, and so on ad infinitum.また、一つの線の上に二つの点をとるならば、それらの点の間には別の点があるはずであるということは明らかであろう。それらの点の間のどんなに小さな距離であっても、すべての距離は半分にすることができ、その半分もまた半分にすることができ、そして永遠にそれが続く。再者,倘使我们在一条线段上取两个点,不论这两点间的距离如何小,显然它们之间还存在着一些别的点;每一距离都可以分成两半,这两半又都可以再分成两半,这样便可以无限地二分下去。In time, similarly, however little time may elapse between two moments, it seems evident that there will be other moments between them.時間においても同様に、二つの瞬間の間にはどんなに短い時間が過ぎようとも、それらの間には別の瞬間があるということは明らかであろう。就时间而论,也是类似的。在两个瞬间之间,不论经历的时间如何短促,显然似乎在它们之间还存在着一些别的瞬间。Thus space and time appear to be infinitely divisible.かくして、空間と時間は無限に分割できるように思われる。这样,空间和时间便似乎都是可以无限分割的。But as against these apparent facts—infinite extent and infinite divisibility—philosophers have advanced arguments tending to show that there could be no infinite collections of things, and that therefore the number of points in space, or of instants in time, must be finite.
2024-08-14
17 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学174(第14章6段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第174回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章6段落)ラジオ収録20240717「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語訳監修 孫軼凡Most of the great ambitious attempts of metaphysicians have proceeded by the attempt to prove that such and such apparent features of the actual world were self-contradictory, and therefore could not be real.偉大なる形而上学者の野心的試みのほとんどは、現実世界のそのような見かけの特徴は自己矛盾であり、それゆえに実在し得ないということを証明する試みによって進められてきた。形而上学者的一个最雄心勃勃的企图,就是想要证明实际世界中这样那样的外表特点都是自相矛盾的,因此便不可能是实在的。The whole tendency of modern thought, however, is more and more in the direction of showing that the supposed contradictions were illusory, and that very little can be proved a priori from considerations of what must be.しかしながら、現代思想の全体的な傾向は、想定される矛盾は幻想であり、「あるべきもの」の考察からアプリオリに証明されることはほとんどあり得ないということを示す方向にますます向かっている。然而,近代思想的整个趋势却越来越趋向于指出这些假设的矛盾都是虚假的,并指出从我们对于事物必定是如何如何这类的考虑而能先验地证明的东西是很少的。A good illustration of this is afforded by space and time.このいい例が空間と時間である。关于这一点,空间和时间可以提供一个很好的例子。Space and time appear to be infinite in extent, and infinitely divisible.
2024-07-18
21 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学173(第14章5段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第173回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章5段落)ラジオ収録20240710「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)第5段落It follows that we cannot prove that the universe as a whole forms a single harmonious system such as Hegel believes that it forms.我々は、ヘーゲルが信じているような、宇宙は全体として単一の調和した体系を形成しているということを証明することはできないということになる。因之,我们无法证明,宇宙作为一个整体来说,像黑格尔所相信的那样,是自成一个单一的谐和体系的。And if we cannot prove this, we also cannot prove the unreality of space and time and matter and evil, for this is deduced by Hegel from the fragmentary and relational character of these things.そして我々がもしこのことを証明できないのであれば、我々はまた空間、時間、物質、そして悪の非現実性を証明することもできない。なぜならば、このことは、ヘーゲルによってこれらの事物の断片的性質および関係性から推論されているからである。而倘使我们不能证明这一点,我们便也不能证明空间、时间、物质和恶的非实在性,因为这是黑格尔根据这些事物的片断的性质和关系的性质演绎出来的。Thus we are left to the piecemeal investigation of the world, and are unable to know the characters of those parts of the universe that are remote from our experience.したがって、我々は世界の断片的調査をしなければならず、我々の経験からかけ離れた宇宙のある部分の性質を知ることはできない。因此,我们就只好零碎地考察世界,也就无法认知和我们的经验通然不同的宇宙各个部分的性质了。This result, disappointing as it is to those whose hopes have been raised by t
2024-07-18
26 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学172(第14章4段落②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第172回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章4段落②)ラジオ収録20240619「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)第4段落②And although acquaintance with a thing is involved in our knowing any one proposition about a thing, knowledge of its 'nature', in the above sense, is not involved.そして、事物の直接の知覚は、事物についてのある命題を我々が知ることと関連しているとはいえ、その「本性」の知識は、上述の意味においては関連がない。虽然认识一件事物涉及到我们对于一件事物所认知的任何一个有关它的命题,但并不涉及到有关它的“性质”的知识(在上述的意义上)Hence, (1) acquaintance with a thing does not logically involve a knowledge of its relations, and (2) a knowledge of some of its relations does not involve a knowledge of all of its relations nor a knowledge of its 'nature' in the above sense.したがって、(1)ある事物の直接の知覚は、論理的にはその関係性の知識と関連がなく、そして(2)その関係性のなんらかの知識は、その関係性のあらゆる知識とも、上述の意味におけるその「本性」の知識とも関連がない。因此,(1)认识一件事物,在逻辑上并不包括有关它的各种关系的知识,(2)有关一件事物的某些关系的知识之中并不包括有关它的全部关系的知识,也不包括有关它性质的知识(在上述的意义上)。I may be acquainted, for example, with my toothache, and this knowledge may be as complete as knowledge by acquaintance ever can be, without knowing all that the dentist (who is not acquainted with it) can tell me about its cause, and without therefore knowing its 'nature' in the above sense.たとえば、私は自分の歯痛を直接知覚することができ、この知識は、歯痛を知覚していない歯医者がその原因について自分に教えることができるすべてを知らなくても、そ
2024-07-18
39 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学171(第14章4段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第171回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章4段落①)ラジオ収録20240612「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 孫軼凡 第4段落 This whole point of view, however, turns upon the notion of the 'nature' of a thing, which seems to mean 'all the truths about the thing'. しかしながら、この全体的な見地は、「事物に関する真理のすべて」を意味すると思われる事物の「本性」の概念に基づいている。然而,整个这种观点的关键,在于对一件事物的“性质”这个概念上,性质的概念似乎指“关于这件事物的一切真理”。It is of course the case that a truth which connects one thing with another thing could not subsist if the other thing did not subsist.もちろん、ある事物を他の事物に結びつける真理は、もし他の事物が存在しなければもう一つの事物も存在し得ないということである。当然,这情况是指把一桩事物和另一桩事物联系起来的真理,倘使这另一桩事物并不持续存在,这个真理便也不能持续存在。But a truth about a thing is not part of the thing itself, although it must, according to the above usage, be part of the 'nature' of the thing.しかし、ある事物についての真理は、上述の用法によれば事物の「本性」の部分でなければならないとはいえ、その事物それ自体の一部ではない。但是,一桩事物的真理并不是这桩事物本身的一个部分,尽管根据上述的习惯说法,它必然会是这桩事物的“性质”的一部分。If we mean by a thing's 'nature' all the truths about the thing, then plainly we cannot know a thing's 'nature' unless we know all the thing's relations to all the other things in the universe.
2024-07-17
34 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学169(第14章2段落④)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第169回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章2段落④)ラジオ収録20240512「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 劉凱戈 李可心 孫軼凡Any appearance to the contrary, in the world we know, can be proved logically—so he believes—to be entirely due to our fragmentary piecemeal view of the universe.我々が知っている世界において、それとは反対に見えるものはすべて、完全に我々の断片的な宇宙観によるものであると論理的に証明できると彼は信じている。在我们所认知的世界中,任何与这相反的现象,他相信都能够用逻辑方法证明:那完全是由于我们对于宇宙所作的乃是局部观察的缘故。If we saw the universe whole, as we may suppose God sees it, space and time and matter and evil and all striving and struggling would disappear, and we should see instead an eternal perfect unchanging spiritual unity.もし我々が、神がそれを見ていると思われるように宇宙全体を見るならば、空間および時間、事象、邪悪、あらゆる努力や闘争が消え去り、その代わりに、完全不変の霊的(神的)な統一体が見えるはずである。倘使我们像是我们所假定上帝的那种看法来看宇宙整体,那么空间、时间、物质和恶以及所有的努力和斗争,便都会消逝不见了;我们所看见的,便应当是一个亘古常存的完美不变的精神统一体。
2024-05-24
23 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学170(第14章3段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第170回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章3段落)ラジオ収録20240519「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 李可心 孫軼凡第3段落 In this conception, there is undeniably something sublime, something to which we could wish to yield assent. この概念には、何か紛れもなく崇高なもの、我々が同意したくなるような何かがある。在这种概念之中,不可否认他有一种东西很崇高,我们都愿意承认它。Nevertheless, when the arguments in support of it are carefully examined, they appear to involve much confusion and many unwarrantable assumptions.それにもかかわらず、それを支える議論を注意深く検討する場合、多くの混乱と多くの不当な仮定を含んでいるように思われる。然而,仔细研究支持这种概念的论证之后,就看得出它们包括着许多错乱和许多不能保证其确实性的假定。The fundamental tenet upon which the system is built up is that what is incomplete must be not self-subsistent, but must need the support of other things before it can exist.その体系を構築した基本的教義は、不完全なものは自立できず、他のものの支持があって初めて存在し得るに違いないということである。这个体系得以建立起来的基本信条是:一切不完整的必定是不能自存的,而必须先有其他事物的支持才能存在。It is held that whatever has relations to things outside itself must contain some reference to those outside things in its own nature, and could not, therefore, be what it is if those outside things did not exist.
2024-05-24
16 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学167(第14章2段落②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第167回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章2段落②)ラジオ収録20240414「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 劉凱戈 李可心 孫軼凡2段落②In the world of thought, if we take any idea which is abstract or incomplete, we find, on examination, that if we forget its incompleteness, we become involved in contradictions; these contradictions turn the idea in question into its opposite, or antithesis; and in order to escape, we have to find a new, less incomplete idea, which is the synthesis of our original idea and its antithesis.思考の世界においては、もし我々が抽象的なまたは不完全なあらゆる観念を持てば、そしてもし我々がその不完全さについて忘れた場合、よくよく考えてみれば、我々は矛盾に陥るということがわかる。これらの矛盾は問題となっているその観念をその逆の観念、またはアンチテーゼに変える。そしてそれを回避するために、我々は元の観念とそのアンチテーゼを統合した、不完全性のより低い新しい観念を見出さなければならない。在思维世界中,倘使我们举出一个任何抽象的或不完整的观念来,经过一番研究以后,我们便会发现,如果我们忘记了它的不完整性,我们便会陷入矛盾之中;这些矛盾把我们所谈的这个观念变成为它的对立物或者对立面。为了避免这种情形,我们便必须找出一个较完整的新观念来,它就是我们原来的观念和它的对立面这二者的综合。This new idea, though less incomplete than the idea we started with, will be found, nevertheless, to be still not wholly complete, but to pass into its antithesis, with which it must be combined in a new synthesis.この新しい観念は、元の観念よりも不完全性がより低いものの、それにもかかわらず、まだ全体的には完全ではないが、それ(アンチテーゼ)と新しい観念が新しいジンテーゼに結びつけれるべきアンチテーゼに移行する。这个新观念,比起我们所从而出发的那个观念较为完整些;然而可以发现,它不但仍然不是全然完整的,而且还会变成为它自己的对立面,结果它与这个对立面必然又会结成一个新的综合。
2024-05-24
30 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学168(第14章2段落③)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第168回『哲学の諸問題』"The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章2段落③)ラジオ収録20240428「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)In this way Hegel advances until he reaches the 'Absolute Idea', which, according to him, has no incompleteness, no opposite, and no need of further development.このようにヘーゲルは「絶対観念」に到達するまで突き進むのである。その絶対観念とは彼によれば、不完全性も対立物もなく、さらなる発展の必要もないというものである。黑格尔就以这种方式前进,一直达到了“绝对观念”;根据他的见解,绝对观念没有不完整,没有对立面,也便无需有更进一步的发展。The Absolute Idea, therefore, is adequate to describe Absolute Reality; but all lower ideas only describe reality as it appears to a partial view, not as it is to one who simultaneously surveys the Whole.それゆえ、その絶対観念は絶対的実在を描写するのに適切である。しかし下位の観念はすべて、部分的と思われる実在を描写しているにすぎず、全体を同時に観察する者に見える実在を描写しているわけではない。因此,绝对观念是适于描述绝对实在的;而一切较低的观念都是把实在描述成从局部看过去的那种样子,而不像一个人同时通盘观察整体时所看见的那种样子。Thus Hegel reaches the conclusion that Absolute Reality forms one single harmonious system, not in space or time, not in any degree evil, wholly rational, and wholly spiritual.こうしてヘーゲルは、絶対的実在は一つの調和した体系を形成しており、空間にも時間にも存在せず、いささかの邪悪さもなく、完全に理性的で、完全に霊的であるという結論に達する。因此,黑格尔结论说,绝对的实在自成一个单独的和谐体系,它是超空间和超时间的,不含任何程度的恶,它完全是理性的,完全是精神的。
2024-05-24
15 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学166(第14章2段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第166回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章2段落①)ラジオ収録20240407「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 劉凱戈 李可心2段落①The great representative, in modern times, of the kind of view which we wish to examine, was Hegel (1770-1831). 我々が検討したい近代における見解の偉大なる代表はヘーゲル(1770年ー1831年)である。 黑格尔(1770-1831)是我们所想要加以研究的一位近代抱有这种见解的伟大代表。Hegel's philosophy is very difficult, and commentators differ as to the true interpretation of it. ヘーゲルの哲学は非常に難解であり、その真の解釈は注釈者によって異なっている。黑格尔的哲学很艰深,对于黑格尔哲学的真正解释,各家诠释的意见不同。According to the interpretation I shall adopt, which is that of many, if not most, of the commentators and has the merit of giving an interesting and important type of philosophy, his main thesis is that everything short of the Whole is obviously fragmentary, and obviously incapable of existing without the complement supplied by the rest of the world. 私が採用する解釈によれば、それはほとんどではないにしても多くの注釈者が採用するものであり、哲学の興味深い、そして重要なタイプを示しているという利点がある。彼の主要なテーゼは、全体に満たないものはすべて明らかに断片的であり、世界の他の部分による補完なしには明らかに存在し得ないものであるというものである。我所要采取的,倘使不是大多数诠释家的解释,也是属于多数的见解,它的优点是提供一种有趣的重要哲学的类型。根据这种解释,他的主要论点是:凡是缺乏“整体”性的东西,显然就是片断的,如果没有世界上其余部分补充它的话,显然它便不能够存在。
2024-04-08
24 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学165(第14章1段落)
第14章THE LIMITS OF PHILOSOPHICAL KNOWLEDGE 哲学的知識の限界<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第165回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第14章1段落)ラジオ収録20240331「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)第1段落In all that we have said hitherto concerning philosophy, we have scarcely touched on many matters that occupy a great space in the writings of most philosophers. これまで哲学に関して述べてきたすべてにおいては、ほとんどの哲学者の著作において大きく取り上げられている多くの問題については、ほとんど触れてこなかった。 到此为止,我们所谈关于哲学的一切简直还没有接触到大多数哲学家作品中最占篇幅的那许多问题。Most philosophers—or, at any rate, very many—profess to be able to prove, by a priori metaphysical reasoning, such things as the fundamental dogmas of religion, the essential rationality of the universe, the illusoriness of matter, the unreality of all evil, and so on. ほとんどの哲学者が、またはとにかくかなり多くの哲学者たちが、アプリオリな形而上学的推論によって、宗教の基本的なドグマ(教条)、宇宙の本質的な合理性、物質の幻想性、悪魔の非現実性などを証明できると告白している。大多数哲学家们——无论如何,有着很多哲学家——都承认能够凭先验的形而上的推理来证明宗教的基本信条、宇宙的根本合理性、物质的虚幻、一切恶的非实在性,等等。There can be no doubt that the hope of finding reason to believe such theses as these has been the chief inspiration of many life-long students of philosophy. そのような命題を信じる根拠を見出したいという思いは生涯哲学を学ぶ多くの者たちの主な感情であった
2024-04-08
25 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学164(第13章18段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第164回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章18段落)ラジオ収録20240326「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者)福留邦浩(国際関係学者)中国語監修 劉凱戈 李可心 孫軼凡第18段落In regard to probable opinion, we can derive great assistance from coherence, which we rejected as the definition of truth, but may often use as a criterion. 確からしい意見に関して我々は、真理の定義として否定はしたが、しばしば一つの基準としては使用しうる斉一性から大きな手助けを得ることができる。 有关或然性的意见,我们可以从一贯性得到很大的帮助,我们反对把一贯性作为真理的定义,但是却常常可以把它当作一个标准。A body of individually probable opinions, if they are mutually coherent, become more probable than any one of them would be individually. 個々の確からしい意見のまとまりは、もしそれらが相互に斉一的であるならば、それらのどれかが個別的であるよりも確からしくなる。一套各自独立的或然性意见,倘使是相互一贯的,那么它们就比其中任何单独一个的或然性要大些。It is in this way that many scientific hypotheses acquire their probability. 多くの科学的仮説がそれらの確からしさを得るのはこのような方法によるものである。科学上的许多假设,便是以这种方式取得了它们的或然性。They fit i
2024-03-27
28 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学163(第13章17段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第163回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章17段落)ラジオ収録20240317 ※リスナー13.6万人突破!>「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎(法学者) 日本語訳 福留邦浩(国際関係学者) 中国語訳 レオー(美術家・録音師) 日本語訳監修 松尾欣治(哲学者) 第17段落From what has been said it is evident that, both as regards intuitive knowledge and as regards derivative knowledge, if we assume that intuitive knowledge is trustworthy in proportion to the degree of its self-evidence, there will be a gradation in trustworthiness, from the existence of noteworthy sense-data and the simpler truths of logic and arithmetic, which may be taken as quite certain, down to judgements which seem only just more probable than their opposites. これまで述べてきたことから、直感的な知識に関しても派生的な知識に関しても、もし我々が、直感的知識はその自明性の程度に応じて信頼できると仮定するならば、注目すべきセンスデータの存在や、まったく確実であるだろう論理や算術のより単純な真理からその反対語(opposites)よりも確からしいと思われる判断に至るまで、信頼性には段階があることは明らかである。 根据以上我们所谈的,显然可见,谈到直观的知识和派生的知识这两者,倘使我们认为直观知识的可靠程度和其自明性的程度成正比,那么从显著的感觉材料的存在和逻辑上及数学上比较简单的真理(这都可以认为是十分确切不移的),直到那些其或然率比它的反面大得不多的判断为止,其可靠性是有着等级的差别的。What we firmly believe, if it is true, is called knowledge, provided it is either intuitive or inferred (logically or psychologically) from intuitive knowledge from which it follows logically. 我々が固く信じていることは、もしそれが真実であるならば、それが直感的なものであるか、またはそこから論理的に導かれる直感的な知識から(論理的にまたは心理学的に)推論されるならば、知識と呼ばれる。我们所坚决相信的如果是真确的,就叫作知识,不论它是直觉的,还是用逻辑的方法从直观的知识推理(逻辑地或心理地)得来的。What we firmly believe, if it is not true, is called error. 我々が固く信じていることは、もしそれが真実でないならば、錯誤と呼ばれる。
2024-03-23
34 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学162(第13章15〜16段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第162回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章15〜16段落)ラジオ収録202403012「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 録音師 レオー 中国語訳監修 劉凱戈 孙轶凡第15段落 Or again: Suppose we are comparing two shades of colour, one blue and one green. あるいはもうひとつ、青と緑、二つの色合いを比較していると仮定しよう。 或者,我们再假定拿两个颜色来做比较,一个是蓝色,一个是绿色。We can be quite sure they are different shades of colour; but if the green colour is gradually altered to be more and more like the blue, becoming first a blue-green, then a greeny-blue, then blue, there will come a moment when we are doubtful whether we can see any difference, and then a moment when we know that we cannot see any difference. われわれは、それらが異なる色合いであることは確信しうるのである。しかし最初は青みがかった緑、それから緑がかった青、それから青へと、次第に緑が青に似てくるように変化するならば、どんな違いも見て取ることができるかどうか疑わしい瞬間が、そしてどんな違いも見て取ることもできないと我々が知っている瞬間がやってくるだろう。 我们可以十分肯定地说,它们是两种不同的颜色;但是,倘使让绿色逐渐改变得越来越像蓝色,于是首先应变成蓝绿色,然后变成稍绿的蓝色,再变成为蓝色,那么总会达到这样的一个时候:我们会怀疑起来,它们究竟有没有什么区别;然后又会达到一个我们知道看不出有什么区别的时候。The same thing happens in tuning a musical instrument, or in any other case where there is a continuous gradation. 同じことは楽器のチューニングをする際にも、あるいは連続的な変化が存在する他の事例においても起こりうることである。
2024-03-12
29 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学161(第13章13〜14段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第161回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章13〜14段落)ラジオ収録20231022「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第13段落 But although this sort of self-evidence is an absolute guarantee of truth, it does not enable us to be absolutely certain, in the case of any given judgement, that the judgement in question is true. しかし、この種の自明性は真理を絶対的に保証するものではあるが、いかなる所与の判断の場面においても、問題となっているその判断が真であると絶対的に確信できるわけではない。 但是,这种自明性虽然是真理的绝对保证,然而它却不能使我们可以绝对地肯定,在任何已知的判断中,我们所说的判断就是真确的。Suppose we first perceive the sun shining, which is a complex fact, and thence proceed to make the judgement 'the sun is shining'. 我々がまず、複雑な事実である太陽が輝いていると知覚し、それから「太陽が輝いている」という判断に進むとする。假设我们首先觉察到了太阳在照耀着,这是一件复杂的事实,于是便判断说“太阳在照耀着”。In passing from the perception to the judgement, it is necessary to analyse the given complex fact: we have to separate out 'the sun' and 'shining' as constituents of the fact. 知覚から判断に至る過程において、所与の複雑な事実を分析する必要がある。すなわち、我々は事実の構成要素としての「太陽」と「輝く」を分離しなければならない。从知觉过渡到判断的时候,是必须对已知的事实加以分析的:我们必须把这件事实的组成成分“太阳”和“照耀着”拆开来。In this process it is possible to commit an error; hence even where a fact has the first or absolute kind of self-evidence, a judgement believed to correspond to the fact is not absolutel
2024-03-03
29 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学160(第13章12段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第160回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章12段落)ラジオ収録20231015「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー12段落 We may say that a truth is self-evident, in the first and most absolute sense, when we have acquaintance with the fact which corresponds to the truth. われわれが、ある真理は自明であると言いうるのは、第一の、そして最も絶対的な意味において、われわれが真理に対応する事実を知っているときである。就其首要的绝对意义而言,我们可以说,当我认识一桩和真理相对应的事实时,这个真理就是自明的。When Othello believes that Desdemona loves Cassio, the corresponding fact, if his belief were true, would be 'Desdemona's love for Cassio'. オセロが、デスデモーナはカッシオを愛していると信じるとき、その信念が正しいのであれば、対応する事実は「デスデモーナのカッシオへの愛」であろう。当奥赛罗相信苔丝狄蒙娜爱卡西欧的时候,倘使他的信念是真确的,那么和它相应的事实就是“苔丝狄蒙娜对于卡西欧有恋情”。This would be a fact with which no one could have acquaintance except Desdemona; hence in the sense of self-evidence that we are considering, the truth that Desdemona loves Cassio (if it were a truth) could only be self-evident to Desdemona.これはデスデモーナ以外誰も知りえない事実であろう。したがって、われわれが考える自明性の意味において、デスデモーナがカッシオを愛しているという真理は、(それが真理であれば)デスデモーナにとってのみ自明でありうる。关于这件事实,除了苔丝狄蒙娜以外,没有人能够认识到;因此,就我们现在考虑的“自明”意义而言,苔丝狄蒙娜爱卡西欧这个真理(倘使它是一件真理),只有对苔丝狄蒙娜是自明的。All mental facts, and all facts concerning sense-data, have this same privacy: there is only one person to whom they can be self-evident in our present sense
2024-03-03
26 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学159(第13章10〜11段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第159回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章10〜11段落)ラジオ収録20231001「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー 中国語代読 劉依凡 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第10段落Thus in regard to any complex fact, there are, theoretically, two ways in which it may be known: (1) by means of a judgement, in which its several parts are judged to be related as they are in fact related; (2) by means of acquaintance with the complex fact itself, which may (in a large sense) be called perception, though it is by no means confined to objects of the senses. かくして、いかなる複雑な事実に関しても、理論的には以下のように二つの知る方法がある。すなわち、(1)判断によって、そのいくつかの部分は、実際に関連しているように関連していると判断される。(2)複雑な事実そのものを直接知ることによって、広義では知覚と呼ばれているだろうが、決して感覚の対象に限定されるものではない。 故而,理论上,对于任何复杂的事实,都有两种方法去被认知:(1)通过判断,判断它几个部分之间的关系,就像它们在事实上的关系一样;(2)通过认识复杂事实本身,这种认识(在很大意义上)可被称为知觉,尽管它绝不仅限于感官对象。Now it will be observed that the second way of knowing a complex fact, the way of acquaintance, is only possible when there really is such a fact, while the first way, like all judgement, is liable to error. さて、複雑な事実を知る2番目の方法、すなわち知覚の方法は、そのような事実が実際に存在する場合に初めて可能である一方、1番目の方法はあらゆる判断と同様に誤りを犯しやすいということが観察されるだろう。现在可以注意到,第二种认知复杂事物的方法、也就是认识的方法,只有在真存在这样一桩事实时才是可能的;而第一种方法,像一切判断一样,可能会发生错误。The second way gives us the complex whole, and is therefore only possible when its parts do actually have that relation which makes them combine to form such a complex. その2番目の方法は我々に複雑な全体を提供するので
2024-03-03
22 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学158(第13章9段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第158回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章9段落)ラジオ収録20230910「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第9段落Our theory of truth, to begin with, supplies the possibility of distinguishing certain truths as self-evident in a sense which ensures infallibility. まず初めに、われわれの真理論は、無謬性を保証する、ある意味では自明なものとして、いくつかの真理を区別する可能性を提供する。 我们的真理理论一开始就提供了一种可能性,使我们能够把某些真理区分为不言自明的,即在某种意义上保证真理是绝对正确的。When a belief is true, we said, there is a corresponding fact, in which the several objects of the belief form a single complex. 一つの信念が真であるとき、一つの対応する事実があり、そこではその信念のいくつかの対象が、ひとつの複合体を形成していると、われわれは述べた。我们说,当一个信念是真的时候,就会有一个相应的事实,在这个事实中,信念的几个对象构成了一个单一的复合体。The belief is said to constitute knowledge of this fact, provided it fulfils those further somewhat vague conditions which we have been considering in the present chapter. 信念は、われわれが本章で考察してきた、さらにあいまいな条件を満たすのならば、この事実に関する「知識」を構成すると言われる。只要符合我们在本章中所考虑的那些略显模糊的条件,我们就可以说信念构成了对这一事实的了解。But in regard to any fact, besides the knowledge constituted by belief, we may also have the kind of knowledge constituted by perception (taking this word in its widest possible sense).
2024-02-22
21 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学157(第13章8段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第157回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章8段落)ラジオ収録20230730「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第8段落The chief difficulty in regard to knowledge, however, does not arise over derivative knowledge, but over intuitive knowledge. しかしながら、知識に関する主たる難点は、派生的知識にではなく直感的な知識に生じる。 然而,知识方面的主要困难不在于衍生知识,而在于直觉知识。So long as we are dealing with derivative knowledge, we have the test of intuitive knowledge to fall back upon. 我々が派生的知識を取り扱う限りにおいては、直感的な知識のテストに頼らざるを得ない。只要我们处理的是衍生知识,我们就可以依靠直观知识的检验。But in regard to intuitive beliefs, it is by no means easy to discover any criterion by which to distinguish some as true and others as erroneous. しかし、直感的な信念に関して、あるものは真実であり、他のものは誤りであることを区別するための基準を発見することは決して容易ではない。但是,对于直观的信念,我们却很难找到一种标准来区分哪些是真实的,哪些是错误的。In this question it is scarcely possible to reach any very precise result: all our knowledge of truths is infected with some degree of doubt, and a theory which ignored this fact would be plainly wrong. この問題に関しては、かなり正確な結論に達することはほとんど不可能である。つまり、真実の知識に関する我々の知識はすべてある程度疑念があり、この事実を無視する理論は明らかに間違ってい
2024-02-22
18 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学156(第13章7段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第156回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章7段落)ラジオ収録20230716「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第7段落We must, therefore, admit as derivative knowledge whatever is the result of intuitive knowledge even if by mere association, provided there is a valid logical connexion, and the person in question could become aware of this connexion by reflection. それゆえ、我々は単なる連想であったとしても、有効な論理的結びつきがあり、その人が省察によってこの結びつきを認識するようになることができるのであれば、直感的知識の結果ならなんであれ、派生的知識として認めなければならない。 因此,我们必须承认,只要存在有效的逻辑联系,而且当事人能够通过思考意识到这种联系,那么,即使仅仅是通过联想产生的直观知识,也可以作为派生知识。There are in fact many ways, besides logical inference, by which we pass from one belief to another: the passage from the print to its meaning illustrates these ways. 実際に、論理的な推論以外にも、それによって我々がある信念から別の信念に移行する多くの方法がある。すなわち、印字からその意味への移行がこれらの方法を例示している。事实上,除了逻辑推理之外,我们还可以通过许多途径从一种信念过渡到另一种信念:从印刷品到其含义就说明了这些途径。These ways may be called 'psychological inference'. これらの方法は、「心理的推論」と呼ばれ得る。这些方法可被称为 "心理推理"。We shall, then, admit such psychological inference as a means of obtaining derivative knowledge, provided there
2024-02-22
16 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学155(第13章6段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第155回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章6段落)ラジオ収録20230709「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第6段落Take, for example, the beliefs produced by reading. たとえば、読書によって作り出される信念を取り上げてみよう。例如,通过阅读建立起信念。If the newspapers announce the death of the King, we are fairly well justified in believing that the King is dead, since this is the sort of announcement which would not be made if it were false. 新聞が国王の死を報じれば、われわれは国王が死んだということを信じるということにおいて、かなり正当化される。というのも、これはもしもそれが誤りであれば行われないような類の発表だからである。如果报纸刊登了国王的死讯,那么我们会对于国王死亡信息相当地相信,因为这样的声明如果为误,是不会被刊登的。And we are quite amply justified in believing that the newspaper asserts that the King is dead. また、新聞が国王の死を発表することを信じることにおいて、われわれはかなり十分に正当化される。而且,我们有充分的理由相信,该报纸断言了国王死亡。But here the intuitive knowledge upon which our belief is based is knowledge of the existence of sense-data derived from looking at the print which gives the news. しかし、ここでわれわれの信念の基礎となる直感的知識とは、ニュースを伝える活字を見ることから得られるセンスデータの存在に関する知識である。
2024-02-22
13 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学154(第13章5段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第154回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章5段落)ラジオ収録20230702「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 福留邦浩 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第5段落Leaving on one side, for the moment, the question of intuitive knowledge, let us consider the above suggested definition of derivative knowledge. 直感的知識の問題は、ひとまず一方に置いて、これまで述べた派生的知識の定義について考えることにしよう。 暂时把直觉知识的问题放在一边,让我们考虑上述建议的衍生知识的定义。The chief objection to it is that it unduly limits knowledge. 派生的知識の定義に対する主な反論は、その定義が知識を不当に制限するということである。对它的主要反对意见是,它过当地限制了知识。It constantly happens that people entertain a true belief, which has grown up in them because of some piece of intuitive knowledge from which it is capable of being validly inferred, but from which it has not, as a matter of fact, been inferred by any logical process.直感的な知識の一部のゆえに、自分の中に生まれ出た真の信念を人々が享受するということは、常に起こることである。そのような信念は直感的な知識から正当に導きだされうるのであるが、しかし、実のところ、論理的なプロセスによって導きだされたわけではないのである。人们经常会产生一种真实的信念,这种信念是在他们身上形成的,因为从某种直觉知识中可以有效地推断出来,但事实上,它并没有通过任何逻辑过程推断出来。
2024-02-22
10 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学153(第13章3〜4段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第153回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章3〜4段落)ラジオ収録20230625「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 レオー 日本語訳監修 松尾欣治 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第3段落In like manner, a true belief cannot be called knowledge when it is deduced by a fallacious process of reasoning, even if the premisses from which it is deduced are true. 同様に、真の信念が誤った推論過程によって導き出される(演繹される)場合、それが導き出された前提が真であるとしても、その真の信念は知識とは呼ぶことはできない。 同样地,尽管前提为真,当一个真的信念是被经由一个错误的推导过程所得出,它不会被称为知识。If I know that all Greeks are men and that Socrates was a man, and I infer that Socrates was a Greek, I cannot be said to know that Socrates was a Greek, because, although my premisses and my conclusion are true, the conclusion does not follow from the premisses.もし私が、すべてのギリシャ人は男性であり、ソクラテスは男性であったということを知っており、そしてソクラテスはギリシャ人であったと推論する場合、ソクラテスはギリシャ人であったということを知っているとはいえない。なぜならば、私の前提および結論が真であるとはいえ、その結論はその前提から導かれていないからである。如果我知道所有的希腊人都是男性,且苏格拉底为男性,我推得苏格拉底是希腊人,则我不能被称为“知道”苏格拉底是希腊人。因为,尽管我的前提和结论都为真,但结论并非由前提导出。第4段落But are we to say that nothing is knowledge except what is validly deduced from true premisses? しかし、我々は真の前提から妥当に導き出されるもの以外には知識は存在しないというべきなのであろうか? 但是我们是否就能说,除去那些从真实的前提妥善地推导出来的东西之外,就再无知识呢?
2024-02-22
45 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学152(第13章2段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第152回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章2段落)ラジオ収録20230618「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩(国際関係学博士) 中国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 李亜老師(日本語言語文学博士) 東洋大学留学生たち 録音師 レオー2段落 At first sight we might imagine that knowledge could be defined as 'true belief'. 一見すると、知識は「真の信念」として定義しうると思われるかもしれない。乍一看,我们可能会认为知识可以被定义为“真正的信念”。When what we believe is true, it might be supposed that we had achieved a knowledge of what we believe. われわれが信じていることが真であるとき、われわれが信じていることに関する知識を獲得したと考えられるかもしれない。当我们所相信的是真的,我们或许可以认为,我们已经获得了关于我们所相信的东西的知识。But this would not accord with the way in which the word is commonly used. しかしこのことはその言葉が通常使われる用法とは一致しないだろう。但这不符合该词通常的使用方式。To take a very trivial instance: If a man believes that the late Prime Minister's last name began with a B, he believes what is true, since the late Prime Minister was Sir Henry Campbell Bannerman. ちょっとした事例を取り上げてみよう。すなわち、ある人が故首相のラストネームがBの文字で始まったと信じているとすると、彼は真であることを信じている。というのも故首相はサー・ヘンリー・キャンベル・バナーマンだったからである。
2024-02-22
36 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学151(第13章1段落)
我らのラッセル哲学<9>CHAPTER XIII. KNOWLEDGE, ERROR, AND PROBABLE OPINION第13章 知識、誤り、確からしい意見十三章 知识、错误和可信度高的意见<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第151回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第13章1段落)ラジオ収録20230604「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩 中 国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 李亜老師 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第1段落 The question as to what we mean by truth and falsehood, which we considered in the preceding chapter, is of much less interest than the question as to how we can know what is true and what is false. 前章で検討した、われわれが真と偽によって何を意味するのかに関する問題は、何が真で、何が偽なのかをどのようにして知ることができるのかという問題ほどにはさほど面白くない。 我们在前一章中讨论过关于我们所说的真与假是什么意思的问题,远不如我们如何知道什么是真,什么是假的问题有趣。This question will occupy us in the present chapter. この問題が本章で取り上げられるであろう。这个问题我们将在本章中讨论。There can be no doubt that some of our beliefs are erroneous; thus we are led to inquire what certainty we can ever have that such and such a belief is not erroneous. われわれの信念のいくつかは間違っていることには疑いの余地はないだろう。したがってわれわれは、これこれのある信念が間違っていないというどのような確信を持ち得てきているのかについて問うてみることに導かれる。
2024-02-22
34 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学150(第12章19〜21段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第150回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第12章19段落〜21段落)ラジオ収録20230528「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第19段落We may restate our theory as follows: If we take such a belief as 'Othello believes that Desdemona loves Cassio', we will call Desdemona and Cassio the object-terms, and loving the object-relation. 我々は我々の理論を再度以下のように述べることができる。すなわち、もし我々が「デズデモーナはカシオを愛しているということをオセロが信じている」というような信念があるならば、我々はデズデモーナとカシオを客体の条件、そして愛していることを客体の関係と呼ぶだろう。我们可以这样重述我们的理论:如果我们以“奥赛罗相信苔丝狄蒙娜爱凯西奥”这样的信念为基础,我们就可以把苔丝狄蒙娜和凯西奥称为客体,把爱称为客体关系。If there is a complex unity 'Desdemona's love for Cassio', consisting of the object-terms related by the object-relation in the same order as they have in the belief, then this complex unity is called the fact corresponding to the belief. もし、「デスデモーナのカシオへの愛」という複合的な統一体があるならば、それは客体の条件が信念の中に備わっているのと同じ順序で客体の関係によって関係づけられる客体の条件で成り立っているのであるが、この複合的統一体はその信念に対応する事実と呼ばれる。如果有一个"苔丝狄蒙娜对凯西奥的爱"的复杂统一体,它由客体关系联系起来,客体条件组成,并且顺序与它们在信念中的顺序相同,那么这个复杂的统一体就被称为与信念相对应的事实。Thus a belief is true when there is a corresponding fact, and is false when there is no corresponding fact.したがって、対応する事実が存在するならば、ある信念は真であり、対応する事実がなければそれは偽である。因此,当有一个相对应的事实时,这个信念就是真的,而当没有相对应的事实时,这个信念就是假的。
2024-02-22
26 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学149(第12章17〜18段落)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第149回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第12章17段落〜18段落)ラジオ収録20230514「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 福留邦浩 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第17段落Thus a belief is true when it corresponds to a certain associated complex, and false when it does not. したがって、ひとつの信念は、それがある関連する複合体に対応する場合に真であり、対応していない場合には偽である。因此,当一个信念对应于某个相关的复合体时,它是真的。而当它不对应时,它就是假的。Assuming, for the sake of definiteness, that the objects of the belief are two terms and a relation, the terms being put in a certain order by the 'sense' of the believing, then if the two terms in that order are united by the relation into a complex, the belief is true; if not, it is false. 明確さのために、信念の客体が2つの条件と1つの関係であると仮定すると、条件は信念の「意味」によってある順序で並べられるので、その順序の2つの条件が関係によって複合体に結合されれば、その信念は真であり、そうでなければ偽である。为了明确起见,假定信念的客体是两个条件和一种关系,这两个条件由于信念的"含义 "而按一定的次序排列,那么,如果这两个条件按照这种次序被这种关系统一为一个复合体时,那信念就是真的;如果不是,否则是假的。This constitutes the definition of truth and falsehood that we were in search of. これが、我々が求めていた真と偽の定義を構成する。这就是我们一直在寻找的真理和虚假构成的定义。Judging or believing is a certain complex unity of whic
2024-02-22
34 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学148(第12章16段落②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第148回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第12章16段落②)ラジオ収録20230507「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 東洋大学留学生たち 録音師 レオーBut this relation, as it occurs in the act of believing, is not the relation which creates the unity of the complex whole consisting of the subject and the objects. しかし、信じる行為において生じるようなこの関係は、主体と客体で成り立っている複合的全体を統一するような関係ではない。但是,在相信行为中产生的这种关系,并不是将主体和客体构成的复合整体统一起来的关系。The relation 'loving', as it occurs in the act of believing, is one of the objects—it is a brick in the structure, not the cement. When the belief is true, there is another complex unity, in which the relation which was one of the objects of the belief relates the other objects. 信じる行為において生じる「愛している」という関係は、客体の一つであり、それは構造物のレンガであり、セメントではない。在相信行为中出现了客体之一 "爱 "的关系时,它是结构中的一块砖,而不是粘合剂。The cement is the relation 'believing'. そのセメントは「信じている」という関係である。粘合剂是 "相信 "这种关系。When the belief is true, there is another complex unity, in which the relation which was one of the objects of the belief relates the other objects.
2024-02-22
28 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学147(第12章16段落①)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第147回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第12章16段落①)ラジオ収録20230430「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 楠元純一郎 中国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 東洋大学留学生たち 録音師 レオー第16段落We spoke of the relation called 'judging' or 'believing' as knitting together into one complex whole the subject and the objects. 我々は「判断すること」または「信じること」と呼ばれる関係について、主体と客体を一つの複合的な全体に編み合わせるものと論じた。我们谈到被称为 "判断 "或 "相信 "的关系,是将主体和客体编织成一个复杂的整体。In this respect, judging is exactly like every other relation. この点において、判断することはその他の関係とまったく同様である。在这一点上,判断与其他每一种关系完全一样。Whenever a relation holds between two or more terms, it unites the terms into a complex whole. ある関係が二つまたはそれ以上の条件を有する場合、それはそれら条件を複合的全体に統合する。当一种关系存在于两个或多个条件之间时,它就把这些条件联合成一个复杂的整体。If Othello loves Desdemona, there is such a complex whole as 'Othello's love for Desdemona'. もしオセロがデスデモーナを愛しているならば、「オセロのデスデモーナへの愛」といったような複合的全体が存在する。
2024-02-22
32 min
われらの哲学 レオンラジオ 楠元純一郎
われらのラッセル我们的罗素哲学146(第12章15段落②)
<LeoNRadio日の出 われらのラッセル哲学第146回『哲学の諸問題』 "The problems of philosophy" by Bertrand Russell(第12章15段落②)ラジオ収録20230423「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 日本語訳 福留邦浩 中国語訳 劉凱戈 日本語訳監修 松尾欣治 楠元純一郎 中国語訳監修 東洋大学留学生たち 録音師 レオー (In an inflected language, the same thing will be indicated by inflections, e.g. by the difference between nominative and accusative.) (屈折語においては、同様のことが語形変化、すなわち主格と対格の間の違いによって示されるであろう。)(在转折性的语言中,同一事物可以通过转折来表示,例如主格和宾格的区别。)Othello's judgement that Cassio loves Desdemona differs from his judgement that Desdemona loves Cassio, in spite of the fact that it consists of the same constituents, because the relation of judging places the constituents in a different order in the two cases. オセロの、カシオはデスデモーナを愛しているという判断は、同じ構成要素を持っているにもかかわらず、彼の、デスデモーナはカシオを愛しているという判断とは異なっている。というのも二つの事例において、判断の関係は、構成要素を異なる語順に置いているからである。奥赛罗认为凯西奥爱苔丝狄蒙娜的判断与他认为苔丝狄蒙娜爱凯西奥的判断是不同的,尽管这两种判断是由相同的要素构成的,但因为判断的关系把这两种要素放在了不同的顺序上。Similarly, if Cassio judges that Desdemona loves Othello, the constituents of the judgement are still the same, but their order is different. 同様に、もしもカシオがデスデモーナはオセロを愛していると判断するとしたら、その判断の構成要素はやはり同様であるが、それらの語順は異なっている。同样,如果凯西奥判断苔丝狄蒙娜爱奥赛罗,判断的构成要素仍然是相同的,但顺序不同。This property of having a 'sense' or 'direction' is one which the relation of judging shares with all other relations.
2024-02-22
33 min
Leo Radio
DE TODO UN POCO | hoy 29 de enero de 2024
Hemos hablado del negocio del agua, de lo que pretenden las empresas del sector y del cambio climático con los responsables de “Aguaiuris”, una Asociación empeñada en destapar toda la trama alrededor del agua. También de inmigración con Bertrand Ndongo, ahora en labores periodísticas trabajando para Periodista Digital. Las dos entrevistas de cierre las han protagonizado Hipólito Amat Iborra, presidente de AJYPE, y el portavoz de Abreca, Alex Fratini, hablando del II Concurso de Tapafest 2024.
2024-01-29
1h 59
Lone Lobos with Xolo Maridueña and Jacob Bertrand
Leo González: First Tik-Toker at the White House
On this week’s Lone Lobos with Xolo Maridueña and Jacob Bertrand, we welcome a special guest: TikTok star and actor Leo González. Leo talks about graduating with his associates degree to landing his first acting gig. He also shares with Xolo and Jacob his method for creating viral TikTok content. All this and more on this week’s show. - Playlist: https://open.spotify.com/playlist/2s78hk3UJYnepis62dBQB8?si=aa3e2726bf124c4b - 🎵Spotify: https://open.spotify.com/show/3PRrTNR9P5zjIypAebfHbo?si=1ec406e4cbcd4b1f🎧 ----- 💥 Everything Lone Lobos 💥 Lone Lobos Clips C...
2023-10-24
51 min
Lone Lobos with Xolo Maridueña and Jacob Bertrand
Leo González: First Tik-Toker at the White House
On this week’s Lone Lobos with Xolo Maridueña and Jacob Bertrand, we welcome a special guest: TikTok star and actor Leo González. Leo talks about graduating with his associates degree to landing his first acting gig. He also shares with Xolo and Jacob his method for creating viral TikTok content. All this and more on this week’s show. - Playlist: https://open.spotify.com/playlist/2s78hk3UJYnepis62dBQB8?si=aa3e2726bf124c4b - 🎵Spotify: https://open.spotify.com/show/3PRrTNR9P5zjIypAebfHbo?si=1ec406e4cbcd4b1f🎧 ----- 💥 Everything Lone Lobos 💥 Lone Lobos Clips C...
2023-10-24
51 min
Casaba
Ep. 95 / Assassinio a Venezia, L'Invenzione Della Neve, El Conde e le altre novità della settimana
In questo episodio Leo e Sacco vi parlano di: - 01:02 / Presentazione della rassegna "Indocili" con intervento del direttore artistico Davide Perego - 04:55 / El Conde di Pablo Larraín (Netflix) - 25:12 / L'Invenzione Della Neve di Vittorio Moroni (In sala) - 37:27 / Assassinio a Venezia di Kenneth Branagh (In sala) - 56:07 / Letterboxd & News + La Bête di Bertrand Bonello & Aggro Dr1ft di Harmony Korine
2023-09-20
1h 02
99.9% Real Podcast
My Time Working in Retail (UCC #9)
For the 37th edition of the 99.9% Real Podcast and the 9th “week” of the Ultra Cast Challenge (host) Bertrand takes the times to talk about his experience working retail. He talks about his time working with the store, his treatment, funny stories, and ultimately why he left! This thumbnail was made using A.I with the prompt: “Unsatisfied Black Supermarket Worker”
2023-07-06
25 min
99.9% Real Podcast
Black Man Takes Caucasian Test (UCC #8)
For the 36th edition of this podcast and the 8th “week” of the Ultra Cast Challenge after Black History Month, Bertrand takes online quizzes to see how white he really is. This image was generated by ai. Prompt: Family picture with a Black father (This episode is only a gag one and is not made for the intended purpose to offend and harm people)
2023-05-19
14 min
99.9% Real Podcast
Reading Some of The Craziest Ohio News of 2022 (UCC #7)
For the 35th edition of this podcast, Host Bertrand takes the time to read some of the craziest Ohio news stories of the year 2022.
2023-03-01
17 min
99.9% Real Podcast
Black Guy Takes Black Test During Black History Month❗️(UCC #6)
For the 34th edition of this podcast, (host) Bertrand takes a “How Black am I” test to find out how much African American does he actually have. (This episode is only a gag one and is not made for the intended purpose to offend and harm people) (This thumbnail was made using A.I.)
2023-02-16
27 min
99.9% Real Podcast
We Read Your School Confessions on Reddit| UCC #5
For the 33rd edition of this podcast (host) Bertrand finally got a hold of (cohost) Leo as we hop on R/confessions in the search of finding some of your worst/weirdest school confessions on reddit that we could find.
2023-02-09
39 min
99.9% Real Podcast
Different Types of Coworkers @ the Workplace (UCC #4)
In the 32nd edition Bertrand S (host) talks about some of the most common types of coworkers you can find in your typical workplace. If you think there's more types that should be added, place your responses in the Q&A section (Spotify or you can message us from one of our socials) and I will pin/shout out the top comment and use some of your responses. (There should be an Amazon gift card code hidden somewhere in this episode) P.S.- The AI made the thumbnail, not me.
2023-02-02
16 min
99.9% Real Podcast
10+ Things that are Guaranteed to Annoy Hotel Clerks 😡|UCC #3
In the 31st edition of the podcast Bertrand S (host) rank 15 things from least to some of the most annoying things you can do to a hotel clerk from his personal experience in the Hospitality field.
2023-01-26
21 min
99.9% Real Podcast
Best Moments Of 2021|UCC #2
For the 30th edition of this podcast we look at some of our best moments throughout 2021!
2023-01-19
21 min
99.9% Real Podcast
Comeback?!
On our 29th episode host Bertrand discusses the comeback of this podcast, new episodes, new schedule, and a new podcast in the works?!
2023-01-12
08 min
99.9% Real Podcast
10 Hotel Hacks They Don't Tell You About (YOU WILL BE SHOCKED!!!) 🤫
In this episode Host Bertrand S takes the time to talk about tips and tricks he’s picked up in the past 6 months while working as a Hotel Front Desk Agent. This episode is great general guide on how to heighten your hotel stay. #comedy #comedypodcast #hotel #999realpodcast #travel #traveling.
2022-02-12
33 min
99.9% Real Podcast
We Interview Dope Heads (The Next Disney?!)
Today in this episode of the 99.9% Real Podcast (Host) Bertrand an exclusive interview with one of the most innovative NFT’s in the Metaverse! DopeHeads Discord: https://l.instagram.com/?u=https%3A%2F%2Fdiscord.gg%2Ftu8FhdZTrX&e=ATMzvlmyhwziGakSz-t9yUcMelqhxVobm-jNr3RjNXODP-xmbMuMzQR0qqeWlRosseasJo0qeLwsdl-Qj_LWIIg&s=1 DopeHeads Instagram: https://instagram.com/dopeheadsnft?utm_medium=copy_link
2022-01-09
33 min
99.9% Real Podcast
We Turned 2❗️
In 1 out of a 2 part episode (Host) Bertrand thanks the listeners and takes the time to talk about what we have accomplished in 2021 and what 2022 has in store!
2022-01-03
12 min
99.9% Real Podcast
Times We’ve Simped Part 1 (Ft. Nick C)
In our 25th ever episode (Host) Bertrand and (Guest Star) Nick C dig into our dark pasts to share stories about some of the times we’ve simped! We are currently doing a $15 Amazon Gift card Giveaway and all you need to do is to click on this link: to access our Spotify and comment 99 in our Q & A section in this episode for a chance to win! ———————————————————- Links: Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6 Our Twitter: https://twitter.com/999realpodcast Our Instagram: https//Instagram.com/999realpodcast Edited By: Martin Leo
2021-12-01
23 min
99.9% Real Podcast
Reading Scary Reddit Stories at 3AM⁉️ (Halloween Special)
In this episode (Host) Bertrand takes the time to announce our Giveaway winner and read your scariest Reddit stories at 3AM! (Not Clickbait). ———————————————————- Links: Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6 Our Twitter: https://twitter.com/999realpodcast Our Instagram: https//Instagram.com/999realpodcast Edited By: Martin Leo
2021-11-19
33 min
RaceMob - Running Together Podcast
The RaceMob LatinX Heritage Month Special Medley with Gabriel Caetano
#72 - At the start of the month, Kevin and Bertrand just had this amazing idea of picking some of the best moments from each interview with our Latine guests. And they figured since Gabriel Caetano, co-producer of the RaceMob Podcast is from Brazil, and therefore Latine too, they could select their favourite moments across the show.This episode includes:- Adam Duran- Leo Rosales- The Avalos Siblings- Patrick Loera- Devin Lopez- Nando Gonzales- Jasmine Sanchez- Rebecca Hernandez
2021-10-28
44 min
99.9% Real Podcast
Lil Durk’s Disappointing Top 50 Rapper List?!| Podcast Updates, Giveaway, & More!
In this episode (Host) Bertrand and (Cohost) Leo take the time to talk about what’s going on with our lives and potential changes to the podcast, Lil Durk’s top 50 greatest rappers of all time, and 20 fun facts that will make you feel optimistic about life. ———————————————————- Links: Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6 Our Twitter: https://twitter.com/999realpodcast Our Instagram: https//Instagram.com/999realpodcast
2021-10-24
40 min
RaceMob - Running Together Podcast
RaceMob Rewind: How This Latin Star Overcame a Drug Addiction With Running with Leo Rosales
#69 - Hey there RaceMob crew. We're celebrating Latinx heritage month with some incredible guests. So stay tuned for some amazing stories over the next few weeks, but we'd be remiss to kick off the month if we didn't bring back one of our favorite episodes from this last year and one of the most popular from all of you.
2021-10-07
50 min
99.9% Real Podcast
The Most Annoying Types of Retail Customers
After over 1 1/2 years working in the retail industry (Host) Bertrand takes the time to rant about the most annoying customers he’s encountered working at a grocery store. Links: Podcast Survey Our Twitter Our Instagram Db Journey (Our Sponsor) This episode is edited by Martin Leo (Prod. TORYONTHEBEAT)
2021-09-24
41 min
Leo Radio
DE TODO UN POCO | Episodio 4
Hoy, “De todo un poco” ha tenido de todo un mucho. Hemos conocido que la moda de tomar el sol en pelotas, por el ano, no es saludable. Además, hemos charlado con Bertrand Ndongo, también conocido como “El Negro de VOX”, que presume de ser negro, como debe ser, y además es más de derechas que nuestra mano derecha. Y ya puestos en lo de la mano derecha, también hemos conocido que Francisco Franco, llamado El Caudillo por los amigos y el Dictador por los enemigos, le gustaba tener cerca la mano derecha incorrupta de Santa Tere...
2021-09-17
1h 59
99.9% Real Podcast
Lost Episode⁉️|Sending 100+ DMS to Celebrities (SOMEONE RESPONDS!)
Lost Episodes are raw episodes that are lost in time because of the idea and execution or the sudden audio issues we had in the making. We use these episodes to show that all content is decent content. In this episode Bertrand tries to send 100 DMs to celebrities but not without the help of guest star CJ. ———————————————————- Links: Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6 Our Twitter: https://twitter.com/999realpodcast Our Instagram: https//Instagram.com/999realpodcast
2021-08-09
30 min
RaceMob - Running Together Podcast
Celebrating 50 Episodes! Our Favorite Moments and Takeaways!
#50 - We're celebrating 50 episodes of the RaceMob podcast with a look back to our favorite moments from the past year.From some of the funniest stories - featuring Becky Hernandez, Endorphin Dude, and Verity Breen. To the most inspiring athletes with Dean Karnazes and Veronique. To the inspirational stories of Leo Rosales and Jake McKluskey.We're also celebrating the coaching wins of some of our athletes! And our biggest takeaways from the last year. Thank you to all of the loyal listeners to tune in to our humble show!
2021-05-27
36 min
99.9% Real Podcast
We Read Your Funny Stories on Reddit (THIS WILL MAKE YOU LAUGH!!!)
In our 20th episode host Bertrand and cohost Leo do hop on the subreddit R/FunnyStories on the search for what's the best funny story that we could find. Baxter Blue Glasses: https://baxterblueglasses.pxf.io/c/2544961/1031264/1147 Linq: https://linqapp.com (code:999real)
2021-05-07
1h 03
Cova Bertrand
Entrevista a Matita Concept
En el Podcast de hoy tengo el grandísimo honor de entrevistar a la creadora de una marca de papel pintado y láminas llamada Matita Concept. Ella es Elena Entrala, yo definiría a Elena una súper mujer con una sensibilidad increíble que además de ejercer de mamá lidera su propia empresa. Una entrevista de lo más cercana que estoy segura que no te va a dejar indiferente donde hablamos de cómo vencer al miedo, organización… y ¡muchas cosas más! ¡Espero que os guste tanto como a mí! ¡te leo en comentarios! 😀
2021-05-05
35 min
99.9% Real Podcast
(THE END OF THIS PODCAST?!) Best Moments Part 2: 1 Year Anniversary
This episode Bertrand and Leo kick off the 19th episode by celebrating the podcast’s 1 year anniversary, giving updates about what’s going on with our lives, talk about the future of the podcast, and a compilation of some of our best moments from the past 9 episodes. ——————————— Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6
2021-02-19
57 min
99.9% Real Podcast
How Smart Is The 99.9% Real Crew? (THE RESULTS ARE SURPRISING!!!)
This episode Bertrand, Antonio, and Leo take the time to do 1-2 iq tests online and then take on the mental challenge of answering buzzfeed quizzes to see if our scores are actually true --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app
2021-02-12
42 min
RaceMob - Running Together Podcast
Running to Overcome Addiction - The inspiring story of a Latin Rock Star with Leo Rosales
#018 - When Bertrand met Leo over 20 years ago, he had no idea that this unassuming handyman was dealing with a crippling back condition and a debilitating drug addiction. Nor could he imagine Leo's backstory a former Latin rock star and the percussionist for the group Malo at the age of 18, Leo was being whisked away via limo and private jet to famous venues like Carnegie hall, American Bandstands, Rolling on the River, and much more. Leo's life is so fascinating that it was even documented in an ESPN Deportes feature. From the highest of highs to being so...
2020-10-15
50 min
99.9% Real Podcast
Do 99.9% Real Listeners Think the Same? (Jubilee Parody)
A spin off of our popular episode “Does the 99.9% Real Crew Think the Same?” Instead with 2 of our Listeners! Promoting comedic conversation on some issues that matter. Follow our Twitter: http://www.Twitter.com/999realpodcast and our Instagram: http://www.Instagram.com/999realpodcast And be sure to take our survey: Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6
2020-09-23
50 min
99.9% Real Podcast
The Lost Episode?
This episode is a complication of some of the content and episodes we scrapped because of mistakes, audio, issues, things we’ve said, or just because it didn’t have a place or fit in. Take our survey! Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6
2020-09-15
35 min
PodScoutCast
PodScoutCast - episódio 008 ( Roda de Conversa com Canal SAPS, Canal Scouts e Miranha Scout)
Nesse episódio eu chamei o Filipe Conde e o Allan do Canal SAPS, o Leo e o Gustavo do Canal Scouts e o João do Miranha Scout para fazermos uma roda de conversa Nós falamos um pouco sobre o que nos motivou a criar os canais e o PodCast, falamos sobre histórias engraçadas, sobre o que nós sonhamos para o futuro dos canais e do PodCast e muito mais. Nesse episódio tem uma parte muito engraçada em que pedi uma coisa para o Allan, fica até o final para descobrir o que é e para voc...
2020-08-05
1h 20
99.9% Real Podcast
We Rank Our Childhood Cartoons (Part 2)
For this weeks episode the host Bertrand and co host Leo finally return from their month long break from the podcast and go through a journey of nostalgia to rank over 100+ cartoons in this 2 part episode. Give us feedback by taking the survey! Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6
2020-07-31
52 min
99.9% Real Podcast
We Rank Our Childhood Cartoons (Part 1)
For this weeks episode the host Bertrand and co host Leo finally return from their month long break from the podcast and go through a journey of nostalgia to rank over 100+ cartoons in this 2 part episode . Here’s the links to the podcast we recommend. Give us feedback by taking the survey! Podcast Survey: https://forms.gle/MVNVjLmENVW1pVzf6
2020-07-17
1h 31
Connect With Your Inner Trial Goddess
You Are Not Who You Think You Are: Your Real Astrological Sign and How it Can Help You
What's Your Sign?? I know. Cheesy. But then.....what if what you thought was your astrological sign all your life was wrong? And how could this have happened? Well, the long and the short of it is that it is the Earth's fault. The Earth's axis actually. See, it wobbles a little and over the last 2000 years that has changed our planets' position by a little over 20 degrees. What that means is: you might actually be a Virgo. Or a Leo. And knowing can help you plan better and be more aware. Welcome Charlotte Benson, our guest for today, and a world...
2020-06-03
33 min