Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Cathy And Cindy

Shows

HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP97: The Difference between careless and not careful 粗心跟不小心的差別Vocabulary list: 不小心 (bù xiǎo xīn): Carelessly 粗心 (cū xīn): Careless 熱心 (rè xīn): Enthusiastic 壞心 (huài xīn): Malicious 細心 (xì xīn): Careful, meticulous 細節 (xì jié): Details 故意 (gù yì): Deliberately 意外 (yì wài): Unexpected 疏忽 (shū hū): Negligence 摔 (shuāi): Fall, tumble 少根筋 (shǎo gēn jīn): Lacking common sense (informal) 扮演 (bàn yǎn): Play the role of 不小心把…弄丟了 (bù xiǎo xīn bǎ … nòng diū le): Accidentally lost … 遭遇挫折 (zāo yù cuò zhé): Encounter setbacks 無奈 (wú nài): Helpless 単語リスト: 不小心 (bù xiǎo xīn): うっかり 粗心 (cū xīn): 不注意な 熱心 (rè xīn): 熱心な 壞心 (huài xīn): 悪意のある 細心 (xì xīn): 細心な 細節 (xì jié): 詳細 故意 (gù yì): 故意 意外 (yì wài): 意外な 疏忽 (shū hū): 疎忽 摔 (shuāi): 転ぶ 少根筋 (shǎo gēn jīn): 少し抜けている 扮演 (bàn yǎn...2024-04-0509 minAcademic Writing AmplifiedAcademic Writing AmplifiedBONUS: Using Navigate To Build Publishing Power: Client Case Study With Cindy Cordoba-ArroyoCindy Cordoba Arroyo is an alumna of our Navigate: Your Writing Roadmap® 12-week program. On today's episode, Cindy shares her experience in the Navigate August 2023 Cohort.    More about Cindy: Cindy Cordoba Arroyo, Ph.D., is an Assistant Professor in the Apparel Merchandising and Management (AMM) Department at California State Polytechnic University, Pomona. Holding a Ph.D. in Fiber Science and Apparel Design from Cornell University, her expertise bridges the fields of material science and fashion design. In her teaching, Cordoba integrates virtual reality technology to implement diversity and equity pedagogies within fashion education, aim...2024-04-0314 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP96: Cathy going to driving school! Cathy去上駕訓班啦! Vocabulary list: 1. 駕照 (jiàzhào) - Driver's license 2. 路考 (lùkǎo) - Road test 3. 手排 (shǒupái) - Manual transmission 4. 自排 (zìpái) - Automatic transmission 5. 剎車 (shāchē) - Brake 6. 油門 (yóumén) - Accelerator 7. 離合器 (líhéqì) - Clutch 8. 安全氣囊 (ānquán qìnāng) - Airbag 9. 方向盤 (fāngxiàngpán) - Steering wheel 10. 駕訓班 (jiàxùnbān) - Driving school 単語リスト: 1. 駕照 (jiàzhào) - 運転免許証 (unten menkyoshou) 2. 路考 (lùkǎo) - 道路試験 (douro shiken) 3. 手排 (shǒupái) - マニュアル (manyuaru) 4. 自排 (zìpái) - オートマチック (ootomatikku) 5. 剎車 (shāchē) - ブレーキ (bureeki) 6. 油門 (yóumén) - アクセル (akuseru) 7. 離合器 (líhéqì) - クラッチ (kura...2024-04-0308 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP95: What is "The Little Red Book"? 小紅書是什麼啊?Vocabulary list: 1. 社群媒體 (shèqún méitǐ) - Social media 2. 時代 (shídài) - Era 3. 通病 (tōngbìng) - Common problem 4. 化妝 (huàzhuāng) - Makeup 5. 保養 (bǎoyǎng) - Skincare 6. 管道 (guǎndào) - Channel 7. 追蹤數 (zhuīzōng shù) - Follower count 8. 憂鬱 (yōuyù) - Depression 9. 比較心態 (bǐjiào xīntài) - It refers to a state of mind in which there is a tendency to compare different things or situations. 10. 關鍵 (guānjiàn) - Key / crucial 単語リスト: 1. 社群媒體 (shèqú méitǐ) - ソーシャルメディア 2. 時代 (shídài) - 時代 3. 通病 (tōngbìng) - 共通の問題 4. 化妝 (huàzhuāng...2024-04-0108 minUncharted JourneyUncharted JourneyEpisode 70 – Cindy Gallop, Status Quo ChallengerCindy Gallop is a woman to be reckoned with. With a background in brand-building, marketing, and advertising, she’s been a trailblazer since 1998, when she started up the US office of ad agency Bartle Bogle Hegarty in New York. Since then, she's only gotten more badass, earning accolades like Advertising Woman of the Year and being named one of the 15 Most Important Marketing Strategy Thinkers Today, alongside the likes Malcolm Gladwell and Seth Godin.What really makes Cindy exceptional, is her outspokenness and willingness to challenge the status quo. Not content with just doing things the way th...2024-03-1233 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP94: Are Taiwanese bad at fashion? 台灣人很不懂時尚嗎?Vocabulary list: 1. 原po(yuán pō) Original Poster (OP) 2. 羽絨衣 :Yǔróng yī Down jacket 3. 黑框眼鏡 :hēi kuàng yǎn jìng Blackframed glasses 4. 不拘小節 :bù jū xiǎo jié Not concerned with details 5. 服裝儀容 :fú zhuāng yí róng Clothing and appearance 6. 款式 :kuǎn shì Style 7. 童工 :tóng gōng Child labor 8. 外表 :wài biǎo Appearance 9. 隱形眼鏡 :yǐn xíng yǎn jìng Contact lenses 10. 差不多 :chà bù duō Almost the same / Similar 単語リスト: 原po(yuán pō):オリジナルの投稿者。 羽絨衣(Yǔróng yī):フェザーコート。 黑框眼鏡(hēi kuàng yǎn jìng):ブラックフレームのメガネ。 不拘小節(bù jū xiǎo jié ):細部にこだわらない。ある人や物事が小さなことを気にせず、大局や主要な側面に焦点を当てることを表します。 服裝儀容(fú zhuāng yí róng):服装と外見の総体的なイメージ。 款式(kuǎn shì):スタイル。衣類、髪型、または他のアイテムのデザインや外観2024-03-0910 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP93: How expensive is it to be a pretty girl? 當一個漂亮女生要花多少錢?Vocabulary list: 1.治裝費 (Zhì Zhuāng Fèi): Dressing or grooming costs 2.淘寶 (Táobǎo): Taobao 3.批發 (Pīfā): Wholesale 4.帶貨 (Dài Huò): Product promotion 5.穿搭 (Chuāndā): Fashion style 6.便宜沒好貨 (Piányí Méi Hǎo Huò): Cheap doesn’t mean good quality 7.材質 (Cáizhì): Material quality 8.進貨 (Jìn huò): Inventory purchasing 9.有良心 (Yǒu Liángxīn): Ethical 10.沒有美感 (Méiyǒu Měigǎn): Lacking aesthetic sense 単語リスト: 1. 治裝費 (Zhì Zhuāng Fèi): おしゃれ代 、個人が装いや身なりにかける費用を指します。 2. 淘寶 (Táobǎo): 淘宝。中国の最大のオンラインショッピングプラットフォームであり、AmazonやeBayに類似しています。 3. 批發 (Pīfā): 卸売。大量の商品を低価格で購入する商業活動を指します。 4. 帶貨 (Dài Huò): 商品の紹介。主にソーシャルメディア上で見られる言葉で、特定の商品やブランドを共有または推薦することを指します。通常、購入リンクや関連情報も提供されます。 5. 穿搭 (Chuāndā): 着こなし。個人のファッションスタイルや服装のコーディネートを指します。 6. 便宜沒好貨 (Piányí Méi Hǎo Huò): 安いものが良いものではない。価格が安いからといって商品の品質が良いとは限らないという警告を表しています。 7. 材質 (Cáizhì): 素材。材質は商品の製造に使用される原材料の品質や性質を指します。 8. 進貨 (Jìnhuò): 仕入れ 9. 有良心 (Yǒu Liángxīn): 良心的 10. 沒有美感 (Méiyǒu Měigǎn): 美的センスがない Cathy’s Instagram: @cathy_chinese Cathy’s website: Cathy Chinese Learn real Chinese Book a class with Cathy: Services | Cathy Chinese 2024-03-0812 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP92: Weird advertisementVocabulary list: 反骨 (Fǎn gǔ): Rebel 路邊廣告 (Lù biān guǎnggào): Roadside Advertisement 醫美診所 (Yīměi zhěnsuǒ): Aesthetic Medicine Clinic 玻尿酸 (Bō niào suān): Hyaluronic Acid 微整形 (Wēi zhěngxíng): Micro Plastic Surgery 尋人啟事 (Xún rén qǐshì): Missing Person Notice 隆乳 (Lóng rǔ): Breast Augmentation 巨乳 (Jù rǔ): Large Breasts 奶奶(Nǎina): Dad’s mother; another meaning is a girl’s breasts (a rather obscene term, please do not use it casually) 大奶(dà nǎi)Big breasts: big breasts (a rather obscene term, please do not use it casually) 単語リスト: 1.反骨(Fǎn gǔ): 反逆者 2.路邊廣告(Lù biān guǎnggào): 道路広告 3.醫美診所(Yīměi zhěnsuǒ): 美容クリニック 4.玻尿酸(Bō niào suān): ヒアルロン酸 5.微整形...2024-03-0709 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP91: Finding Jobs in Taiwan | 在台灣找工作Vocabulary list: 迷惘 (Míwǎng): Lost, Confused 加班費 (Jiābān fèi): Overtime Pay 屎缺 (Shǐ quē): Shitty job 徵人 (Zhēng rén): Hiring, Recruitment 半導體 (Bàn dǎotǐ): Semiconductor 職場霸凌 (Zhíchǎng bàlíng): Workplace Bullying 離職 (Lí zhí): Resignation 請三思 (Qǐng sān sī): Please Think Twice 投履歷 (Tóu lǚlì): Submit Resume 可遇不可求 (Kě yù bù kě qiú): Opportunities Are Rare 単語リスト: 迷惘 (Míwǎng): 迷子、混乱した 加班費 (Jiābān fèi): 残業手当 屎缺 (Shǐ quē): くそ仕事 徵人 (Zhēng rén): 採用 半導體 (Bàn dǎotǐ): 半導体 職場霸凌 (Zhíchǎng bàlíng): 職場いじめ 離職 (Lí zhí): 退職 請三思 (Qǐng sān sī): 三度考えてください 投履歷 (Tóu lǚlì): 履歴書を提出する 可遇不可求 (Kě yù bù kě qiú): チャンスはめったにない Instagram: @cathy_chinese Website: Cathy Chinese Learn real Chinese Email: xiwangwomendepodcast168@gmail.com 2024-03-0209 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP90: Our favorite snacks back in the days 這些令人懷念的台灣零食Vocabulary list: 手機殼 (shǒu jī ké): Phone case  吊飾 (diào shì): Keychain  粉絲 (fěn sī): Fan (supporter)  真的很猛 (zhēn de hěn měng): Really impressive  飛天小女警 (fēi tiān xiǎo nǚ jǐng): Powerpuff Girls  聯名款 (lián míng kuǎn): Collaboration item  大家都覺得很扯 (dà jiā dōu jué de hěn chě): Everyone thinks it's outrageous  濕紙巾 (shī zhǐ jīn): Wet wipes  千囍年 (qiān xǐ nián): Thousand Happy Years  復古風 (fù gǔ fēng): Retro style  搞不好 (gǎo bù hǎo): Maybe  靠北 (kào běi): Complaining (slang)  蠻誇張的 (mán kuā zhāng de): Quite exaggerated  替…感到可惜 (tì … gǎn dào kě xī): Feel sorry for …  隨便一個…(名詞)都比…(形容詞) (suí biàn yī gè … dōu bǐ …): Any … is better than …  2024-02-2709 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP89: Hand-written or Digital journal 你喜歡用手寫日記還是電子日記呢?Vocabulary list: 已經過了一陣子了 (yǐ jīng guò le yī zhèn zǐ le) : It has been a while 期許 (qī xǔ) : Expectations ….是沒有意義的 (… shì méi yǒu yì yì de) : … is meaningless 蠻有道理的 (mán yǒu dào lǐ de) : Quite reasonable 訂計劃 (dìng jì huà) : Make a plan 持續運動 (chí xù yùn dòng) : Keep exercising 甘特圖 (gān tè tú) : Gantt chart 手帳 (shǒu zhàng) : Notebook or planner 代辦清單 (dài bàn qīng dān) : To-do list 打發時間 (dǎ fā shí jiān) : Pass time 用…會比較有效果 (yòng … huì bǐ jiào yǒu xiào guǒ) : Using … is more effective 単語リスト: 已經過了一陣子了 (yǐ jīng guò le yī zhèn zǐ le) : しばらく経った 期許 (qī xǔ) : 期待する ….是沒有意義的 (…...2024-02-2507 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP88: Chicken testicle and Lazy Susan 雞睪丸跟轉盤的故事Vocabulary list: 小撇步 (xiǎo piē bù): Tips 尊重當地文化 (zūn zhòng dāng dì wén huà): Respect local culture 習俗 (xí sú): Customs 難以接受 (nán yǐ jiē shòu): Difficult to accept 內臟 (nèi zàng): Internal organs 吃什麼補什麼 (chī shén me bǔ shén me): You are what you eat 性能力 (xìng néng lì): Sexual ability 強迫 (qiǎng pò): Coercion 夾菜 (jiā cài): Pick up food (with chopsticks) 糾正 (jiū zhèng): Correct 語言障礙 (yǔ yán zhàng ài): Language barrier 親和力 (qīn hé lì): Affinity 友誼是雙向的 (yǒu yì shì shuāng xiàng de): Friendship is mutual 単語リスト: 小撇步 (xiǎo piē bù) : 小技 尊重當地文化 (zūn zhòng dāng dì wén huà) : 現地文化を尊重する...2024-02-2308 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP87: We sing you our favorite songs in Chinese 我們唱我們最喜歡的中文歌給你們聽!Vocabulary list: 提升…的方法 (tí shēng … de fāng fǎ): Ways to improve… 歌詞 (gē cí): Lyrics 故事架構 (gù shì jià gòu): Story structure 清單 (qīng dān): List 很受歡迎 (hěn shòu huān yíng): Very popular 副歌 (fù gē): Chorus 經典 (jīng diǎn): Classic 藉口 (jiè kǒu): Excuse 失戀情歌 (shī liàn qíng gē): Love song (about heartbreak) 來賓 (lái bīn): Guest 単語リスト: 提升…的方法 (tí shēng … de fāng fǎ) : …を改善する方法 歌詞 (gēcí) : 歌詞 故事架構 (gù shì jià gòu) : ストーリー構成 清單 (qīng dān) : リスト 很受歡迎 (hěn shòu huān yíng) : とても人気がある 副歌 (fù gē) : サビ 經典 (jīng diǎn) : クラシック、名作 藉口 (jiè kǒu) : 言い訳 失戀情歌 (shī liàn qíng gē) : 失恋ソング 來賓 (lái bīn) : ゲスト Instagram: @cathy_chinese Website: Cathy Chinese Learn real Chinese Email: xiwangwomendepodcast168@gmail.com 2024-02-2108 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP86: Favorite Bar in TaipeiVocabulary list: 覺得好賺 (jué de hǎo zhuàn): Feels like easy money 同性質 (tóng xìng zhì): Similar nature 便宜又大碗 (pián yí yòu dà wǎn): Cheap and generous 無酒精調酒 (wú jiǔ jīng tiáo jiǔ): Non-alcoholic cocktails 不會介意 (bù huì jiè yì): Won't mind 通常就那樣 (tōng cháng jiù nà yàng): Usually just like that 舉辦活動 (jǔ bàn huó dòng): Host an event 大方 (dà fāng): Generous 精華地段 (jīng huá dì duàn): Prime location 行事曆 (xíng shì lì): Calendar 約時間 (yuē shí jiān): Schedule a time 単語リスト: 覺得好賺 (jué dé hǎo zhuàn) : もうかると思う 同性質 (tóng xìng zhì) : 同じ性質 便宜又大碗 (pián yí yòu dà wǎn) : 安くて量が多い 無酒精調酒 (wú jiǔ jīng tiáo jiǔ) : ノンアルコールカクテル 不會介意 (bù huì jiè yì...2024-02-0507 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP85: Convenience store or Starbucks coffee?Vocabulary list: 手沖咖啡 (shǒu chōng kā fēi): Pour-over coffee 反正 (fǎn zhèng): Anyway 也是啦 (yě shì la): That's true 買一送一 (mǎi yī sòng yī): Buy one get one free 味覺不靈敏 (wèi jué bù líng mǐn): Dull taste 期間限定 (qī jiān xiàn dìng): Limited time only 蠻有特色的 (mán yǒu tè sè de): Quite unique 做(促銷)活動 (zuò (cù xiāo) huó dòng): Do a promotion 現煮咖啡 (xiàn zhǔ kā fēi): Freshly brewed coffee 特賣會 (tè mài huì): Clearance sale 很瘋… (hěn fēng …): Crazy about… 這倒是 (zhè dào shì): That's true 椰奶 (yē nǎi): Coconut milk 至少 (zhì shǎo): At least 城市杯 (chéng shì bēi): City cup 単語リスト: 手沖咖啡 (shǒu chōng...2024-02-0208 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP84: The breakfast shops in Taiwan are actually quite unhealthyVocabulary list: 一日之計在於晨 (yī rì zhī jì zài yú chén): The plan of the day lies in the morning 體現 (tǐ xiàn): Reflect 蛋白質 (dàn bái zhì): Protein 消化能力的下降 (xiāo huà néng lì de xià jiàng): Decline in digestive ability 近期 (jìn qī): Recently 太油膩了 (tài yóu nì le): Too greasy 對身體的負擔很大 (duì shēn tǐ de fù dān hěn dà): Puts a heavy burden on the body 注重養生 (zhù zhòng yǎng shēng): Pay attention to health maintenance 年紀大了 (nián jì dà le): Getting older 単語リスト: 一日之計在於晨 (yī rì zhī jì zài yú chén) : 朝に一日の計画を立てる 體現 (tǐ xiàn) : 体現する 蛋白質 (dàn bái zhì) : タンパク質 消化能力的下降 (xiāo huà néng lì de xià jiàng) : 消化能力の低下 近期 (jìn...2024-01-3109 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP83: Horrible Traffic in Taiwanese Night MarketVocabulary list: 有點後悔 (yǒu diǎn hòuhuǐ): A bit regretful  夜生活 (yè shēnghuó): Nightlife  交通好可怕 (jiāotōng hǎo kěpà): Traffic is so scary  摩托車 (mótuōchē): Motorcycle  完全是不同的level (wánquán shì bùtóng de level): Completely different level  連….都有困難,更不用說… (lián …. dōu yǒu kùnnán, gèng bùyòng shuō …): Even … has difficulties, not to mention …  真的不是在開玩笑 (zhēn de bù shì zài kāi wánxiào): I’m really not joking  排放廢氣 (páifàng fèiqì): Emission of exhaust gases  上一代 (shàng yī dài): Previous generation  這一代 (zhè yī dài): Current generation  下一代 (xià yī dài): Next generation  単語リスト: 有點後悔 (yǒu diǎn hòuhuǐ): 少し後悔している 夜生活 (yè shēnghuó...2024-01-3009 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP82: How to Overcome Your ChildhoodVocabulary list: 童年 (tóngnián): Childhood  地位 (dìwèi): Status  生活型態 (shēnghuó xíngtài): Lifestyle  好像坐上時光機 (hǎo xiàng zuò shàng shíguāng jī): It feels like getting on a time machine  彌補 (mí bǔ): Make up for  天時地利人和 (tiān shí dì lì rén hé): The right time, place, and people  遺憾 (yí hàn): Regret  很沒安全感 (hěn méi ānquán gǎn): Very insecure  這只是我的猜測啦! (zhè zhǐ shì wǒ de cāicè la!): This is just my guess!  這種事也很難說 (zhè zhǒng shì yě hěn nán shuō): It’s hard to say about such things  人格 (rén gé): Personality  単語リスト: 童年 (tóngnián): 幼少期(ようしょうき)  地位 (dìwèi): 地位(ちい)  生活型態 (shēnghuó xíngtài...2023-12-1008 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP81: On Digital Detox and ConfidenceVocabulary list: 社群媒體 (shèqún méitǐ): Social media  心靈平靜 (xīnlíng píngjìng): Inner peace  可以自由支配 (kěyǐ zìyóu zhīpèi): Can be freely controlled  一開始的時候會很不習慣 (yī kāishǐ de shíhòu huì hěn bù xíguàn): It will be very uncomfortable at first  覺得沒必要 (juédé méi bìyào): Feel it’s unnecessary  人都是自私的 (rén dōu shì zìsī de): People are inherently selfish  打從心底祝福 (dǎ cóng xīndǐ zhùfú): Sincerely wish well  生活中的酸甜苦辣 (shēnghuó zhōng de suān tián kǔ là): The ups and downs of life  失去意義 (shīqù yìyì): Lose its meaning  光鮮亮麗 (guāngxiān liànglì): Glamorous  単語リスト: 社群媒體 (shèqún méitǐ): ソーシャルメディア  心靈平靜...2023-12-0809 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP80: On the Sudden Change of WeatherVocabulary list: 氣溫下降得很快 (qìwēn xiàjiàng de hěn kuài): The temperature drops quickly  天氣變化的速度很快 (tiānqì biànhuà de sùdù hěn kuài): The weather changes rapidly  猝死 (cùsǐ): Sudden death  天氣預報 (tiānqì yùbào): Weather forecast  沒有明顯的先兆 (méiyǒu míngxiǎn de xiānzhào): No obvious signs  公共財 (gōnggòngcái): Public goods  季節性憂鬱症 (jìjiéxìng yōuyù zhèng): Seasonal affective disorder  心情變得特別低落 (xīnqíng biàn de tèbié dīluò): Mood becomes particularly low  太愜意了吧! (tài qièyì le ba!): How cozy!  微涼的天氣 (wēiliáng de tiānqì): Cool weather  単語リスト: 氣溫下降得很快 (qìwēn xiàjiàng de hěn kuài): 気温が急激に下がる(きおんがきゅうげきにさがる)  天氣變化的速度很快 (tiānqì biànhuà de sùdù hěn ku...2023-12-0609 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP79: Taiwanese Food We Hated as KidsVocabulary list: 傳統小吃 (chuántǒng xiǎochī): Traditional snacks  很油膩 (hěn yóunì): Very greasy  水煮肉 (shuǐzhǔ ròu): Boiled meat  真的很極端 (zhēn de hěn jíduān): Really extreme  大腸麵線 (dàcháng miànxiàn): Intestine noodle soup  仙草 (xiāncǎo): Grass jelly  跟…畫上等號 (gēn… huà shàng děnghào): Equate with…  有一股中藥味 (yǒu yī gǔ zhōngyào wèi): Has a taste of Chinese medicine  長大後的人生比仙草還苦 (zhǎng dà hòu de rénshēng bǐ xiāncǎo hái kǔ): Life after growing up is even more bitter than grass jelly  聽起來好悲哀 (tīng qǐlái hǎo bēi'āi): Sounds so sad  唯一的不變就是變 (wéiyī de bù biàn jiùshì biàn): The only constant is change  単語リスト: 傳統小吃 (chuá...2023-12-0409 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP78: Reasons Why Foreign Residents Choose to Leave TaiwanVocabulary list: 有共鳴 (yǒu gòngmíng): Resonate  大致上 (dàzhì shàng): Generally speaking  大概可以猜到 (dàgài kěyǐ cāidào): Can probably guess  搞不好 (gǎobùhǎo): Maybe  不好惹 (bù hǎo rě): Not easy to mess with  整體來說 (zhěngtǐ lái shuō): Overall  怎麼想都覺得… (zěnme xiǎng dōu juéde…): No matter how you think about it…  法跟觀念本來就容易隨著時間而改變 (fǎ gēn guānniàn běnlái jiù róngyì suízhe shíjiān ér gǎibiàn): Laws and concepts naturally change over time  專業裝備 (zhuānyè zhuāngbèi): Professional equipment  釘鞋 (dīng xié): Cleats  探照燈 (tànzhào dēng): Searchlight  衝鋒衣 (chōngfēng yī): Windbreaker  睡袋 (shuìdài): Sleeping bag  帳篷 (zhàngpéng): Tent  単語リスト: ...2023-12-0208 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP77: About Seasonal Changes and AllergiesVocabulary list: 換季 (huànjì): Season change  過敏真的很不舒服 (guòmǐn zhēn de hěn bù shūfú): Allergies are really uncomfortable  流鼻水 (liú bíshuǐ): Runny nose  打噴嚏 (dǎ pēntì): Sneeze  咳嗽 (késou): Cough  鼻塞 (bísè): Nasal congestion  皮膚發癢 (pífū fāyǎng): Skin itching  脫皮 (tuōpí): Peeling skin  特別容易累 (tèbié róngyì lèi): Especially easy to get tired  吃不下飯 (chī bù xià fàn): Loss of appetite  鼻通噴劑 (bítōng pēnjì): Nasal spray  緩解…的症狀 (huǎnjiě … de zhèngzhuàng): Alleviate the symptoms of…  単語リスト: 換季 (huànjì): 季節の変わり目(きせつのかわりめ)  過敏真的很不舒服 (guòmǐn zhēn de hěn bù shūfú): アレルギーは本当に不快(アレルギーはほんとうにふかい)  流鼻水 (liú bíshuǐ): 鼻水が出る(はなみずがでる)  打噴嚏 (dǎ pēntì): くしゃみをする(くしゃみをする)  咳嗽 (késou): 咳をする(せきをする)  鼻塞 (bísè): 鼻づまり(はなづまり)  皮膚發癢 (pífū fāyǎng): 皮膚がかゆい(ひふがかゆい)  脫皮 (tuōpí): 皮がむける(かわがむける)2023-11-3009 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP76: What is your daily routine?Vocabulary list: 一連串的 (yī lián chuàn de): A series of  刷牙洗臉 (shuā yá xǐ liǎn): Brush teeth and wash face  對…有影響 (duì… yǒu yǐngxiǎng): Have an impact on…  睡眠品質 (shuìmián pǐnzhí): Sleep quality  醒來就馬上滑手機 (xǐng lái jiù mǎshàng huá shǒujī): Immediately check phone upon waking up  點香氛蠟燭 (diǎn xiāngfēn làzhú): Light scented candles  無咖啡因的茶 (wú kāfēiyīn de chá): Decaffeinated tea  半夢半醒的狀態 (bàn mèng bàn xǐng de zhuàngtài): A half-asleep, half-awake state  単語リスト: 一連串的 (yī lián chuàn de): 一連の(いちれんの)  刷牙洗臉 (shuā yá xǐ liǎn): 歯を磨いて顔を洗う(はをみがいてかおをあらう)  對…有影響 (duì… yǒu yǐngxiǎng): …に影響がある(にえいきょうがある)  睡眠品質 (shuìmián pǐnzhí): 睡眠の質(すいみんのしつ)  醒來就...2023-11-2808 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP76: What is your daily routine?Join hosts Cathy and Cindy as they delve into the rhythm of daily life, offering a glimpse into their own routines and sharing valuable tips for achieving a restful night's sleep. In this episode, our dynamic duo opens up about the importance of establishing a daily routine, exploring how it shapes their productivity, mental well-being, and overall lifestyle. ▶️Transcript ▶️Buy us a cup of coffee ▶️Book a class with Cathy 2023-11-2208 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP75: How to say "ride on someone's coattails" in ChineseVocabulary list: 專門設計給 (zhuānmén shèjì gěi): Specifically designed for  我不知道欸,妳有想法嗎 (wǒ bù zhīdào ēi, nǐ yǒu xiǎngfǎ ma): I don't know, do you have any ideas?  寫論文 (xiě lùnwén): Write a thesis  類似的表達 (lèisì de biǎodá): Similar expression  傳統社會 (chuántǒng shèhuì): Traditional society  升職 (shēngzhí): Promotion  茶來伸手、飯來張口 (chá lái shēn shǒu, fàn lái zhāng kǒu): Live a pampered life  人生幹嘛這麼辛苦呢 (rénshēng gànma zhème xīnkǔ ne): Why is life so hard?  単語リスト: 專門設計給 (zhuānmén shèjì gěi): 専門に設計された(せんもんにせっけいされた)  我不知道欸,妳有想法嗎 (wǒ bù zhīdào ēi, nǐ yǒu xiǎngfǎ ma): 私はわからないけど、何かアイデアある?(わたしはわからないけど、なにかアイデアある?)  寫論文 (xiě lùnwén): 論文を書く(ろんぶんをかく)  類似的表達...2023-11-2011 minStrategic StorytellingStrategic Storytelling117 Interview with Cindy Bidar: Finding Success With A Role Model ArchetypeThere's a lot of confusion about branding for small businesses and solopreneurs. Your brand influences the stories you tell, the promises you make, and even the advice you give your clients. Cindy Bidar has achieved considerable success in a relatively short time frame. Her brand builds on her story archetype - the Role Model. Cindy didn't set out to brand with this archetype. Very few people even know this framework exists! But, like many successful businesses, her marketing consistently reflects this archetype. She shares personal stories to support her promise, "If I can...2023-09-2133 minStrategic StorytellingStrategic Storytelling117 Interview with Cindy Bidar: Finding Success With A Role Model ArchetypeThere's a lot of confusion about branding for small businesses and solopreneurs. Your brand influences the stories you tell, the promises you make, and even the advice you give your clients. Cindy Bidar has achieved considerable success in a relatively short time frame. Her brand builds on her story archetype - the Role Model. Cindy didn't set out to brand with this archetype. Very few people even know this framework exists! But, like many successful businesses, her marketing consistently reflects this archetype. She shares personal stories to support her promise, "If I can...2023-09-2133 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP73: Cathy's Trip to Paris▶️Become a Patreon ▶️Support Us on Ko-Fi **Cathy's recommendations in Paris: ** 🍨Glace Bachir : 58 Rue Rambuteau, 75003 Paris, France 🧇La Crêperie du Clown: 6 Rue des Canettes, 75006 Paris, France Speak like a Taiwanese 1. 我先說一下 (wǒ xiān shuō yīxià) - Let me start by saying 2. 不是好惹的 (bù shì hǎo ě de) - Not easy to deal with 3. 向他們看齊 (xiàng tāmen kànqí) - Keep up with them 4. 我也說不清楚 (wǒ yě shuō bù qīngchǔ) - I can't explain it either 5. 價位非常平易近人 (jiàwèi fēicháng píngyì jìnrén) - The price is very affordable 6. 狠噱觀光客一筆 (hěn xuè guānguān guāngkè yī bǐ...2023-09-1218 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP72; Cathy and Cindy's Trip to Germany▶️Become a Patreon ▶️Support Us on Ko-Fi Speak like a Taiwanese 1. 我覺得這一點也有蠻大差別的 (Wǒ juédé zhè yīdiǎn yě yǒu mán dà chābié de) - I feel there is quite a significant difference in this. 2. 剛剛突然想到 (Gānggāng tūrán xiǎngdào) - I just suddenly thought of. 3. 沒有玩得很盡興 (Méiyǒu wán de hěn jìnxìng) - I didn't have a lot of fun. 4. 從我自己的角度來看 (Cóng wǒ zìjǐ de jiǎodù lái kàn) - From my own perspective. 5. 很明顯的感覺到 (Hěn míngxiǎn de gǎnjué dào) - Clearly felt. 6. 我也不知道 (Wǒ yě bù zhīdào) - I also don't know. 7. 我也意識到 (Wǒ yě yìshí...2023-08-2037 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP70 Cindy's Ideal Boyfriend**▶️Become a **Patreon ▶️Support Us on Ko-Fi **In terms of personality: ** ▶️ 樂觀愛笑的人 (lèguān àixiào de rén) - Optimistic and cheerful person ▶️ 有共同興趣的人 (yǒu gòngtóng xìngqù de rén) - People with common interests ▶️ 不是大男人主義 (bù shì dà nánrén zhǔyì) - Not adhering to male chauvinism ▶️ 有想法的人 (yǒu xiǎngfǎ de rén) - Someone with ideas/thoughts ▶️ 心地善良的人 (xīndì shànliáng de rén) - Kind-hearted person ▶️ 認真負責的人 (rènzhēn fùzé de rén) - Responsible and serious person ▶️ 懂很多但不自大的人 (dǒng hěnduō dàn bù zìdà de rén) - Knowledgeable but not arrogant person ▶️ 成熟的人 (chéngshú de rén) - Mature perso...2023-07-3024 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP68: Cathy's Ideal BoyfriendCathy’s Ideal Boyfriend:  ▶️ 善良 (shàn liáng) Kind 優し人 ▶️ 有責任心 (yǒu zé rèn xīn) Sense of responsibility責任感を持っている人 ▶️ 對生活要有熱情 (duì shēng huó yào yǒu rè qíng), Passion for life生活に情熱を持つ人 ▶️ 情緒穩定 (qíng xù wěn dìng) stable emotion, 情緒安定の人 ▶️ 有幽默感 (yǒu yōu mò gǎn) Sense of humor, ユーモアがある人 Vocabularies & Phrases:  自言自語 (zì yán zì yǔ) - Talking to oneself, self-talk 独り言 真的很可惜 (zhēn de hěn kě xī) - It's really a pity 本当に残念です 理想型 (lǐ xiǎng xíng) - Ideal type 理想のタイプ 貼心 (tiē xīn) - Thoughtful, considerate 思いやりのある  很會賺錢 (hěn huì zhuàn qián) - Very good at making money お金を稼ぐのがとても上手 列出條件 (liè chū tiáo jiàn) - List out conditions 条件をリストアップする 另一半 (lìng yī bàn) - The other half, partner パートナー 重要性 (zhòng yào xìng) - Importance 重要性 缺一不可 (quē yī bù kě) - Inseparable, indispensable ...2023-07-1607 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP67: The ugly cityscape of Taiwan**Cities in Taiwan: ** ▶️青埔 (qīng pǔ): As part of the re-planning of Taoyuan City, Taiwan, the streets here are well-planned, straight, clean, and wide. In recent years, affected by land adjustment, housing prices in Qingpu City have risen sharply. 台湾桃園市の再計画の一環として、ここの通りはよく計画され、真っ直ぐで清潔で幅が広いです。 近年、土地区画整理の影響で青浦市の住宅価格も急速に上昇している。 ▶️永和 (yǒng hé): There are quite a lot of illegal buildings and iron houses in this area, and there are also many distinctive foreign and Taiwanese cuisines. The population in this area is very dense, and the residents are mostly college students, working class, and foreign workers. Cathy lived here for four years during college and has a deep affection for Yonghe. この地域には不法建築物や鉄の家が多く、外国料理や台湾料理も多く、人口密度が非常に高く、住民のほとんどが大学生、労働者階級、外国人労働者です。 キャシーは大学時代の4年間ここに住んでおり、永和に深い感情を抱いている。 ▶️天母、內湖、大直(Tiānmǔ, nèi...2023-07-0918 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP66: Cross-Cultural RelationshipCathy's Patreon: https://www.patreon.com/Cathychinese 異國戀的優點 聊不完的話題 可以生混血兒 覺得比較自信 我們不受台灣男生歡迎的原因 太高 長的不漂亮 體重比較重 比較不乖 Vocabulary and Phrases 話不多說 / huà bù duō shuō / without further ado 一體兩面 / yī tǐ liǎng miàn / two sides of the same coin 理所當然 / lǐ suǒ dāng rán / naturally; as a matter of course 幼稚園 / yòu zhì yuán / kindergarten 保母 / bǎo mǔ / childcare worker 換尿布 / huàn niào bù / change diapers 自我中心 / zì wǒ zhōng xīn / self-centered 無意冒犯 / wú yì mào fàn / unintentionally offend 混血寶寶 / hùn xuè bǎo bǎo / mixed-race baby 倖存者偏差 / xìng cún zhě piān chā / survivor bias 李奧納多狄卡皮歐 / lǐ ào nà duō dí kǎ pí ōu / Leonardo DiCaprio ...2023-06-2927 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP63: How to Learn Mandarin and Win Taiwanese Friends: An Interview with an American-Taiwanese Friend of Cathy▶️Take Away Messages from Heidi It isn’t easy to set boundaries if you’re interacting with the Taiwanese.  Taiwanese value harmony among groups due to our collectivist culture.  It’s pretty difficult for some Taiwanese to tell how they truly feel.  Advice to those who want to make Taiwanese friends: Do not be afraid to make mistakes ▶️Vocabularies & Phrases & More ▶️Support Us on Ko-Fi -- Hosting provided by SoundOn 2023-06-0622 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP62: Teaching English is such an easy money in Taiwan▶️Culture tips & Vocabularies & More ▶️Help Cathy Save Her Traveling Allowance to Europe ▶️support us on Ko-fi  -- Hosting provided by SoundOn 2023-06-0423 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP61: An effective way to insult a Taiwanese ▶️Culture Tips & Vocabularies & More ▶️Help Cathy Save Her Traveling Allowance to Europe ▶️Support us on Ko-fi -- Hosting provided by SoundOn 2023-05-2411 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP58: Weirdos in Germany Vocabularies and phrases 自己出遠門 - zì jǐ chū yuǎn mén (Travel far from home alone) 為了讓爸媽安心 - wèi le ràng bà mā ān xīn (To put parents' minds at ease) 交換學生 - jiāo huàn xué shēng (Exchange student) 柏林在德國北邊 - bó lín zài dé guó běi biān (Berlin is in the north of Germany) 交情沒有到那樣 - jiāo qíng méi yǒu dào nà yàng (The relationship hasn't reached that level) 在法蘭克福遇到怪人 - zài fǎ lán kè fū yù dào guài rén (Encountered a strange person in Frankfurt) 中年大叔 - zhōng nián dà shū (Middle-aged man) 講話不直接 - jiǎng huà bù zhí ji...2023-05-1915 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP56: Uniform culture in Asia Vocabularies and Phrases:  制服 (zhì fú) - school uniform 學校徽章 (xué xiào huī zhāng) - school badge 立領 (lì lǐng) - stand-up collar 白襯衫 (bái chèn shān) - white shirt 校徽 (xiào huī) - school emblem 裙子 (qún zi) - skirt 短褲 (duǎn kù) - shorts 長褲 (cháng kù) - long pants 領帶 (lǐng dài) - tie 鞋子 (xié zi) - shoes 尺寸 (chǐ cùn) - size 材料 (cái liào) - material 款式 (kuǎn shì) - style 色彩 (sè cǎi) - color 洗滌方式 (xǐ dí fāng shì) - washing method 穿著要求 (chuān zhuó yào qiú) - dress code requirements 換季時間 (huàn jì shí jiān) - change of season time 禮儀規定 (lǐ yí guī dìng) - etiquette...2023-05-0728 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語About today's podcast Dear listeners, Due to technical difficulties, we regret to inform you that this week's podcast episode will be uploaded later than usual. We apologize for any inconvenience this may cause and assure you we are working hard to resolve the issue immediately. In the meantime, we would like to remind you that you can register your email on our website to receive daily Chinese language content. This includes useful vocabulary, grammar tips, and interesting cultural insights that will help you improve your Chinese language skills. Thank...2023-05-0702 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP55: Finding the black sheep In this episode, we will continue discussing things that annoy us. Last week, we talked about Cathy's friend's story. Those who missed the previous episode can listen to it on 'Cathy's MBTI.' Today, we will hear Cindy's story; this time, Cathy will interpret who the villain is in this event. -- Hosting provided by SoundOn 2023-04-3026 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語Trailer of EP55 🌸🌸🌸For the full episode, you'll be hearing it on this Sunday morning! Tell me which issue did you identify in this trailer!2023-04-2702 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP54: WHO'S THE ASS***E?In this episode, we are very proud to introduce the new unit: Who's the ass***e!? As the name suggests, Cindy and Cathy will share the stories that make them upset or confused. By letting the other person be the judge, we can understand the matter in a complete way, and YOU can learn how to BRING UP A DIFFERENT PERSPECTIVE when communicating in Chinese. -- Hosting provided by SoundOn 2023-04-2113 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP53: Why graduate school? Why? 學術成就 (xué shù chéng jiù) - academic achievement 研究生 (yán jiū shēng ) - graduate student 職業發展 (zhí yè fā zhǎn) - career development 提高技能 (tí gāo jì néng) - improve skills 考慮 (kǎo lǜ) - consider 選擇 (xuǎn zé) - choose 機會 (jī huì) - opportunity 競爭力 (jìng zhēng lì) - competitiveness 增加就業機會 (zēng jiā jiù yè jī huì) - increase job opportunities 知識深度和廣度 (zhī shi shēn dù hé guǎng dù) - depth and breadth of knowledge 深造 (shēn zào) - pursue further studies 學術研究 (xué shù yán jiū) - academic research 改善職業前景 (gǎi shàn zhí yè qián jǐng) - improve career prospects 提高薪資 (tí gāo xīn zī) - increase salary 興趣愛好 (xìng qù ài hào) - interests and hobbies. 2023-04-1629 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP52: Why is it so difficult to become friends with Taiwanese?Cathy and Cindy discussed why foreigners might have trouble making friends with Taiwanese. Here are some conclusions: You're not from G7 countries or Korea. You're not white You're not rich. **Words You Need to Know When Talking About Making Friends: ** 認識 (rènshí): to get to know 新朋友 (xīn péngyǒu): new friends 社交 (shèjiāo): socializing 交流 (jiāoliú): communication 溝通 (gōutōng): to communicate 興趣愛好 (xìngqù àihào): interests and hobbies 相同點 (xiāngtóng diǎn): common ground 互動 (hùdòng): interaction 破冰 (pò bīng): to break the ice 聊天 (liáotiān): to chat 傾聽 (qīngtīng): to listen attentively 了解 (liǎojiě): to understand...2023-04-0919 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP51: Tomb Sweeping DayCathy and Cindy discuss their experience helping their families do things at the Tomb Sweeping Day. **Words you should know: ** 清明節 (Qīngmíng jié): Tomb Sweeping Day 掃墓 (sǎo mù): Tomb Sweeping 紀念 (jìniàn): Commemorate 祭祀 (jìsì): Offer sacrifices to ancestors or gods 祖先 (zǔxiān): Ancestors 祭品 (jìpǐn): Sacrificial offerings 燒香 (shāo xiāng): Burn incense 冥幣 (míngbì): Hell money 紙錢 (zhǐqián): Joss paper 墓碑 (mùbēi): Tombstone 墓園 (mùyuán): Cemetery 青苔 (qīngtái): Moss 拜祭 (bàijì): Worship 紀念碑 (jìniànbēi): Memorial monument 火葬 (huǒzàng): Cremation 奠儀 (diànyí): Memorial ceremony 福地 (fúdì): Blessed land 祖墳 (zǔfén): Ancestral tomb 忌辰 (jìchén): Anniversary of a person's dea...2023-04-0229 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP50: Cathy and Cindy's MBIT tests sharing! ✏️**✨ **Transcript **✨ 【Intro】 In this episode, we shared our MBTI test results and discussed whether we met the descriptions given for each personality.  【Cathy’s MBTI】 ENFJ A natural leader, passionate and charismatic Exudes an aura of authenticity, caring, and altruism has a fantastic ability to introspect and analyze his own emotions 【Cindy’s MBTI】 INFP A true idealist A gift for learning a second (or even a third!) language Enjoys hypothetical and philosophizing more than any other personality type 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-03-2615 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP49: Podcasts we listen to❤️✨Free Transcript✨ 【Intro】 In this episode, we shared our favorite podcast programs and reasons for listening to these podcasters. 【Cathy’s Recommendation】 啟點文化一天聽一點 All Ears English 股癌 【Cindy’s Top 10】 唐揚雞酒屋 呱吉 不正常愛情研究中心 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-03-1515 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP48: YouTube channels we watch.📺✨Free transcript ✨ 【Intro】 In this episode, we shared our favorite YouTube channels and our reasons of watching these channels. 【Cathy’s Top 11】 Dcard DenQ X調查 老高與小茉 葳老闆的辣雞湯 Crazy Challenger 胃酸人 Takeshi from Japan 文森說書 那些電影教我的事 兔子加糖佐藤安 【Cindy’s Top 10】 老高與小茉 百靈果 霸軒與小美 微疼 洋蔥 志棋77 酷的夢 上班不要看 眼球中央電視台 異色檔案 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-03-0516 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP47: K-POP, music styles, and favorite bands🎸🎤✨**Free transcript **✨ 【Intro】 In this episode, Cathy and Cindy will bring you on the time machine heads back to the 2000s to talk about their favorite K-pop idols and bands!  We love this episode so much that we can’t wait to share:) Something interesting about us falling hard for K-pop idols in middle school age is not just because we couldn’t resist their charm; we agree that it involves a bit of peer pressure in our liking to those handsome young adults. It is not easy to remain an outsider in a class where...2023-02-2616 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP46: 4 Ways to say “playboy” in Chinese-The Way of Water🏊‍♂️💦✨Free transcript download✨ 【Intro】 In this episode, Cindy and Cathy talked about the slang we use in Taiwan to describe those boys who break hearts💔💔💔 【Slangs in this episode】 暖男(nuǎn nán): a sweet guy  Often, girls call a guy “暖男” because he’s neither good-looking nor rich and with no unique personal charisma left to be discussed. 渣男(zhā nán): a playboy. This word has been misused in diverse contexts. In the beginning, we only use this word on those guys who sow their wild seeds and end up bringing harm to people around them. But wit...2023-02-1911 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語Let’s talk about our past, present, and future🕰️ ✨Free transcript download✨✨>) 【Intro】 In this episode, we shared how our mindset about time has changed from our college years until now. Cindy talked about her experience in writing a diary to keep sharpening her senses. 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-02-1111 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP44: How to cope with anxiety😶✨Free transcript download✨✨>) 【Intro】 In this episode, Cathy talked about her recent experience of feeling overwhelmed by school, podcasts, and Instagram management. Cindy shared her tips for coping with stress and anxiety caused by an excessive workload. 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-02-0809 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP43: Do we hate to 拜拜 😵?✨Click here for the transcript; it's free!✨✨>) 【What did we talk about in this episode】 In this episode, Cathy and Cindy continued to talk about 拜拜 ( corresponding in English “sacrifice” and “ritual”). We shared our experience practicing this ritual with our families and also discussed two issues: Why do women handle every house chore? Why do we start to appreciate 拜拜 after we grow older? -- Hosting provided by SoundOn 2023-02-0508 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP42: Let’s 拜拜 (worship) together!👷‍♂️ ✨Free transcript download✨ EP42 :Let’s 拜拜 (worship) together!👷‍♂️ | Cathy Chinese>) 【What did we talk about in this episode】 In this episode, Cathy and Cindy talked about 拜拜 ( corresponding in English “sacrifice” and “ritual”). 拜拜 is one of the traditions practiced by most Taiwanese; it refers to dedicating and praying to gods, saints, or the dead with offerings such as incense sticks, wine, meat, fruits, and vegetables. It accounts for a significant part of Taiwanese culture, and we think it is suitable for our overseas audience to take part in this guide to learn more about how we carry out 拜拜, and wha...2023-02-0108 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP41: How does the rice in Finland taste?🍚✨Click here for the transcript; it's free!✨✨>) 【What did we talk about in this episode】 In this episode, we continued last week’s discussion of Cindy’s trip to Finland, Denmark, and Norway. We were surprised to find that there are 24 hours convenience stores in Finland, and also, as Cindy said and I quoted accordingly, “The rice in Finland tastes similar to that in Taiwan.” 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-01-2916 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP40: Cindy's trip to Northern Europe🐺✨Click here for transcript; it's free✨✨>) 【What did we talk about in this episode】 In this episode. Cindy talked about her Christmas trip to Finland, Norway, and Denmark. Santa Clause Village in Rovaniemi and the husky lodge are the two highlights of the trip. 【Instagram】 @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese -- Hosting provided by SoundOn 2023-01-2516 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP39: How to receive red envelope 101 🉐【What did we talk about in this episode】 Cindy and Cathy discussed how to red envelopes with good manners and give away red envelopes so as not to break taboos. 【Content highlight】 00:00~01:30: New Year Blessings 03:00~04:00: The most crucial thing when receiving the red envelope 06:15~08:30: Is it ok to still receive the red envelope when you’re 18?  09:22~09:45: Taiwanese young people's thoughts on giving out red envelopes 09:34~10:16: Taboo of receiving the red envelope 12:30~14:00: Why you won’t see your aunts at Chinese New Year’s Eve and the superstition behind 14:00~14:47: Summary of this episode 14:50~16:15: Taboos about the number of red e...2023-01-2217 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP38: 除夕吃什麼呢? What do we eat during Chinese New Year’s EveVocabulary list: 初一(chū yī): the first day of Chinese New Year 初二(chū èr): the second day of Chinese New Year 開工(kāigōng): the day to start working, the end of Chinese New Year holiday, 跟大家科普一下(gēn dàjiā kēpǔ yīxià): Let me fill you in the knowledge of… 這樣問好了(zhèyàng wènhǎole): let me put it this way 經典(jīngdiǎn): classic 剩餘(shèngyú): to left something 說實在(shuō shízài): ot be honest 蓮藕(lián'ǒu): lotus roots 蓮子(liánzǐ): lotus seeds 雞湯(jītāng): chicken soup 海鮮(hǎixiān): seafood 女主人( nǚ zhǔrén): hostess 長媳(zhǎng xí): eldest daughter-in-law 傳統文化(chuántǒng wénhuà): 兩極(liǎngjí): Traditional...2023-01-1816 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP37: 台灣人的穿衣風格 Taiwanese' fashionVocabulary list: 論壇(Lùntán): online discussion forum.  農曆新年(nónglì xīnnián): Chinese New Year 網拍(wǎng pāi): online shopping website 這幾個禮拜(zhè jǐ gè lǐbài): these few weeks 熱門的話題(rèmén de huàtí): heated topic 歐美(ōuměi): European and American 概念(gàiniàn): concept, idea 駕馭(jiàyù): to handle, to manage, to master, to dominate 隨便(suíbiàn): negligent, casual, wanton 隨興(suí xìng): casual, chill 邋遢(lātà): sloppy  原po(yuán po): the author of an online post  最認同的(Zuì rèntóng de): something that one can identified with the most 流行文化(liúxíng wénhuà): popular culture  次文化(cì wénhuà): sub culture 種族(zhǒngzú): race 國籍(guójí): nationality 跪求(guì qiú...2023-01-1507 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP36: 新年新希望 New year's resolutionVocabulary list: 新年新希望(Xīnnián xīn xīwàng):new year resolution 展望(zhǎnwàng): prospect 分成兩類(fēnchéng liǎng lèi): divided into two categories 原文書(yuán wénshū):textbooks that are written in their original language. Usually, they are in English. 找到自己的定位(zhǎodào zìjǐ de dìngwèi): find my niche 說實在的(Shuō shízài de): to be honest 系統化(xìtǒng huà): systematize 好理解的(hǎo lǐjiě de): easy to understnad 龐大的(pángdà de): gigantic 生存手冊(shēngcún shǒucè):survival guide 高強度的鍛鍊(gāo qiángdù duànliàn): high intensity exercise 伸展(Shēnzhǎn): to strech 筋比較硬(Jīn bǐjiào yìng): “Ribs are harder” It’s a way to say you’re not very flexible in...2023-01-1109 minWomen\'s Voices MatterWomen's Voices MatterInterview Series 5 - Yes Shift Happens with Cindy Allen StuckeyJoin Dr. Cathy and guest Cindy Allen Stuckey as we discuss ways to stay current, pivot when necessary and be open to changes and the shifts in your life.2023-01-0419 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP35: New Year's Eve with CovidVocabulary list:  康復(kāngfù): to recover 農曆(nónglì): lunar calendar 新曆(xīn lì): new calendar 往年(wǎngnián): in the previous years 孤單(gūdān): alone, lonely 辣炒年糕(là chǎo niángāo): tteokbokki 烤雞(kǎo jī): roasted chicken 義大利麵(yìdà lì miàn): pasta 叫外送(jiào wài sòng): to order food delivery 烤布蕾(kǎo bù lěi): creme brulee  史多倫(shǐ duō lún): Stollen 杏仁糖(xìngrén táng):Marzipan 骰子(shǎizi): dice 規則很簡單(guīzé hěn jiǎndān): the rules are simple 網址(wǎngzhǐ): URL 颳風(guā fēng): It gets windy 起霧(qǐ wù): It gets foggy 熱紅酒(rè hóngjiǔ): mulled wine 家樂福(jiālèfú): Carrefour 小酌(xiǎo zhuó): to drink only a little  単語リスト: 2023-01-0409 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP34: Happy New Year!Vocabulary list: 意想不到(yì xiǎngbùdào): not expected 跨年(kuà nián): the countdown 人擠人(rén jǐ rén): people press people, a way to say a place is very crowded 交通管制(jiāotōng guǎnzhì): traffic control 說實話(shuō shíhuà ): to be honest 好玩嗎(hǎowán ma): Is it good?  偶像明星(ǒuxiàng míngxīng): idol, super star 視線不好(shìxiàn bù hǎo): bad sight 看緣分(Kàn yuánfèn ):inshallah 一起出去玩(yīqǐ chūqù wán): go out together 找朋友(zhǎo péngyǒu): to visit friends 聖誕假期(shèngdàn jiàqī): Chrismas holiday 北歐(běi'ōu): Nordic 極光(jíguāng): aurora 錢再賺就有(qián zài zhuàn jiù yǒu): Money can be earned again. 単語リスト: 意...2022-12-3110 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP33: Getting CovidVocabulary list: 確診(Quèzhěn): diagnosed 發高燒(fā gāoshāo): high fever 總而言之(zǒng'éryánzhī): all in all 退燒藥(tuìshāo yào): Antipyretics 陽性(yángxìng): positive 麻煩(máfan): trouble 舒適(shūshì): confortable 電影(diànyǐng): movie 隔離(gélí): quarantine  喉嚨痛(hóulóng tòng): sore throat 發燒(fāshāo): fever 流鼻水(liú bíshuǐ): running nose 咳嗽(késòu): cough 四肢無力(sìzhī wúlì): weakness of limbs 肌肉痠痛(jīròu suāntòng): muscle ache 単語リスト: 確診(Quèzhěn): 診断された 發高燒(fā gāoshāo): 高熱 總而言之(zǒng'éryánzhī): 要するに 退燒藥(tuìshāo yào): 解熱剤 陽性(yángxìng): 陽性 麻煩(máfan): トラブル 舒適(shūshì): 快適 電影(diànyǐng): 映画 隔離(gélí): 隔離 喉嚨痛(hóulóng tòng): 喉の痛み 發燒(fāshāo): 発熱 流鼻水(liú bíshuǐ): 鼻水 咳嗽(késòu): 咳 四肢無力(sìzhī wúlì): 手足の無力感 肌肉痠痛(jīròu suāntòng): 筋肉痛 2022-12-2806 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP32: Celebrating ChristmasVocabulary list: 買一送一(mǎi yī sòng yī): buy one get one free 怎麼可能(zěnme kěnéng): how is this possible 新北耶誕城(xīnběi yé dàn chéng): New Taipei Christmasland 慕尼黑(mù ní hēi): Munich 聖誕市集(shèngdàn shì jí): Christmas market 紐倫堡(niǔlúnbǎo): Nuremberg 旋轉木馬(xuánzhuǎn mùmǎ): carousel 熱紅酒(rè hóngjiǔ):mulled wine 酗酒(xùjiǔ):alcoholic 浪費錢(làngfèi qián): waste money 偏好(piānhào): preference 調味(tiáowèi): seasoning 久旱逢甘霖(jiǔ hàn féng gānlín):rain falls in time of a great drought 商業化(shāngyè huà): to commercialize 商人(shāngrén): businessman 単語リスト: 買一送一(mǎi yī sòng yī): 1つ買うと1つ無料 怎麼可能(zěnme...2022-12-2510 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP31: Are you a vegetarian?Vocabulary list: 議題(yìtí): issue 有興趣(yǒu xìngqù): interested 過渡期(guòdù qī): transition period 蔬菜(shūcài): vegetable 中華料理(zhōnghuá liàolǐ): Chinese cuisine 梅花豬(méihuā zhū): pork shoulder butt 難相處(nàn xiāngchǔ): disagreeable 聚會(jùhuì): meeting, reunion 堅持立場(jiānchí lìchǎng): stand the ground 疑惑(yíhuò): confused 顧名思義(gùmíngsīyì): as the name suggests 挑戰(tiǎozhàn): challenge 宗教信仰(zōngjiào xìnyǎng): religious belief 注重(Zhùzhòng): focus on  寫作業(xiě zuòyè): do the homework 単語リスト: 議題(yìtí): 問題 (もんだい) 有興趣(yǒu xìngqù): 興味がある (きょうみがある) 過渡期(guòdù qī): 過渡期 (かとき) 蔬菜(shūcài): 野菜 (やさい) 中華料理(zhōnghuá liàolǐ): 中華料理 (ちゅうかりょうり) 梅花豬(méihuā zhū): 豚肩ロース (ぶたかたロース) 難相處(nàn xiāngchǔ): 気難しい (きむずかしい) 聚會(jùhuì): 集まり (あつまり) / 会合 (かいごう) 堅持立場(jiānchí lìchǎng): 立場を守る (たちばをまもる) 疑惑(yíhuò): 疑問 (ぎもん) / 困惑 (こんわく) 顧名思義(gùmíngsīyì): 名前の通り (なまえのとおり) 挑2022-12-2112 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP30: Things I love recentlyVocabulary list: 雖然~但是(Suīrán ~dànshì): although… 體感溫度(tǐ gǎn wēndù): Apparent temperature 多保重(duō bǎozhòng): take care 香氛蠟燭(xiāng fēn làzhú): Scented candle 禮物(lǐwù): gift 還不錯(hái bùcuò): not bad 不光是…也是(bùguāng shì… yěshì): not only…but also 放鬆(fàngsōng): relax 很好入手(hěn hǎo rùshǒu): affordable 新台幣(xīn táibì): New Taiwan Dollar 単語リスト: 雖然~但是(Suīrán ~dànshì): ~けれども、~だ 體感溫度(tǐ gǎn wēndù): 体感温度  多保重(duō bǎozhòng): お大事に  香氛蠟燭(xiāng fēn làzhú): 香りのあるキャンドル  禮物(lǐwù): 贈り物 (おくりもの) 還不錯(hái bùcuò): なかなかいい 不光是…也是(bùguāng shì… yěshì): だけでなく…も  放鬆(fàngsōng): リラックスする 很好入手(hěn hǎo rùshǒu): 手頃な価格 新台幣(xīn táibì): ニュー台湾ドル  Instagram: @cathy_chinese Website: Cathy Chinese - Learn real Chinese Email: xiwangwomendepodcast168@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn 2022-12-1807 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP29: Stereotypes against Taiwanese 3️⃣【What did we talk about in this episode】 Cathy and Cindy are back talking about stereotypes! Can Taiwanese people go to convenience stores no matter what they do? Stay tuned and listen in! In this episode, we'll hear: ✅ What services do convenience stores in Taiwan provide ✅ Convenience store in Germany ✅ Cindy’s working experience in the convenience store 【Content highlight】 00:00~03:00 便利商店(Biànlì shāngdiàn): convenience store 我同意(wǒ tóngyì): I agree 繳費(jiǎofèi): to pay the bill 收包裹(shōu bāoguǒ): to receive parcel 服務(fúwù): service 麻煩(máfan): trouble 不太確定(bù tài quèdìng): not...2022-12-1409 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP28: Common Bopomofo symbols used by Taiwanese👍【What did we talk about in this episode】 In this episode, Cindy and Cathy discuss the common stereotypes others have against Taiwanese. The stereotype we discussed today is “Taiwanese use Bopomofo to talk.” Is it true? Is there any reason that contributes to the stereotype? Listen on and stay tuned! 【Content highlight】 00:00~01:00 注音符號(zhùyīn fúhào): Bopomofo (Chinese: 注音符號; pinyin: zhùyīn fúhào; Wade–Giles: chu⁴yin¹ fu²hao⁴), or Mandarin Phonetic Symbols, also named Zhuyin (Chinese: 注音; pinyin: zhùyīn), is a Chinese transliteration system for Mandarin Chinese and other related languages a...2022-12-1107 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP27: Stereotype against Taiwanese 2️⃣ 【What did we talk about in this episode】 In this episode, Cindy and Cathy discuss the common stereotypes others have against Taiwanese. The stereotypes we discussed today are “Taiwanese are familiar with the living patterns in every city of Taiwan” and “Taiwanese use LINE for everything.” Is it true? Is there any reason that contributes to the stereotype? Listen on and stay tuned! 【Content highlight】 00:00~03:00 刻板印象(kèbǎn yìnxiàng): stereotype 生活模式(shēnghuó móshì): lifetyle 你是指…的部分嗎? (nǐ shì zhǐ… de bùfèn ma): do you mean the part of… 怎樣怎樣(zěnyàng zěnyàn): this and that 台語(Tái yǔ ): Taiwanese 說實話(shuō shíhuà): to b...2022-12-0708 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP26: Stereotypes against Taiwanese 1️⃣ 【What did we talk about in this episode】 In this episode, Cindy and Cathy discuss the common stereotypes others have against Taiwanese. The first one is “Taiwanese always don’t know which name they should use to refer to this island.” Is it true? Is there any reason that contributes to the stereotype? Listen on and stay tuned! By the way, we got the ideas from this particular video: 台灣人的刻板印象你中了幾個? 【Content highlight】 00:00~01:00 刻板印象(kèbǎn yìnxiàng): stereotype 共鳴(gòngmíng): resonance 毫無頭緒(háo wú tóuxù): to have no idea 之類的(zhī lèi de): something like this; etc.  這有點牽涉到(zhè yǒudiǎn...2022-12-0406 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP25: Traffic in Taiwan 🚗 【What did we talk about in this episode】 In this episode, Cathy will share her thoughts about the traffic in Taiwan. She listed four primary reasons that contribute to the chaotic traffic; how many can you identify? 【Content highlight and vocabularies】 00:00~00:35 土生土長(tǔshēngtǔzhǎng): born and raised 雖然…但是…(suīrán… Dànshì…): althought..(but)… 依照…來看(yīzhào… lái kàn): according to 可以參考一下(kěyǐ cānkǎo yīxià): you can take it as a reference 00:36~01:20 因為…的關係(yīnwèi… de guānxì): because of… 更扯的是(gèng chě de shì): what’s worse 所以我覺得(suǒyǐ wǒ juédé): So, I think… 01:21~02:09 應該說(yīnggāi shuō...2022-12-0206 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP24: Traffic in Taiwan 🏍️ 【What did we talk about in this episode】 How terrible is the traffic in Taiwan? We often hear complaints from our friends about how dangerous to walk on the streets and how easy it is to be hit by scooters. That's why we want to make this episode and discuss the chaotic traffic in Taiwan with you. In this episode, Cindy will share her thoughts about the traffic in Taiwan and compare it with those in Tübingen, Germany, where she's living. We have compiled seven sources of traffic chaos in Taiwan; which...2022-11-2734 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP23: Famous Taiwanese Snacks🧋【What did we talk about in this episode】 How do Taiwanese snacks taste? In the previous episode, we discussed beverages we like and dislike. Today we will also share with you our favorite and not-so-favorite Taiwanese snacks. 【Content highlight】 00:00~05:00 鳳梨酥Fènglí sū: pineapple cake 大同小異dàtóngxiǎoyì: there’s no big difference  土鳳梨酥tǔ fènglí sū: pineapple cake that is made with only pineapple filling and with little sugar, therefore it’s sourer than the one we usually eat.  冬瓜磚dōngguā zhuān: the sugar cube made of winter melon  微熱山丘wéirè shān qiū: a very famous pineapple cake...2022-11-2017 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP22: Special Beverages in Taiwan🍨 【What did we talk about in this episode】 Many people like Taiwan for its diversity of beverages, but locals have different opinions on some commonly known drinks. Hear Cathy and Cindy share the beverages that they like/don’t like! 🔶Why don't we like bubble tea 🔶What unique beverages are there in Taiwan? 🔶The chain beverage stores we like 🔶The feature of traditional Taiwanese beverage 🔶What's the most famous drink shop in Taichung 【Content highlight】 很有代表性的Hěn yǒu dàibiǎo xìng de: very representative 不一定啦bù yīdìng l...2022-11-1519 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP21: The modal practicle used by Taiwanese Há🤔 【What did we talk about in this episode】 \Have you noticed that Taiwanese often add inflections at the end of their sentences? Not only do these inflections sound cute(?)They also carry different emotions. Today Cathy and Cindy are going to talk about the most commonly heard inflections: 蛤 What is the most common use of the word “蛤”? How do we use it with different expressions and tones? Listen to what Cathy and Cindy have to say! ✅ 0:30 How do the Taiwanese resolve an awkward situation? ✅ 1:00 The topic of today ✅ 2...2022-11-0614 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP20: Halloween in Taiwan🎃 【What did we talk about in this episode】 It's almost Halloween How are you all going to dress up? Casey and Cindy both have experience in dressing up But we don't like it very much⁉️ In this episode, we’ll discuss how the Taiwanese celebrate Halloween. And some of our previous Halloween experiences. We also talked a little bit about our views on the Chinese Ghost Festival ✅ 1:50 In Taiwan, who will celebrate Halloween? ✅ 3:43 The gap between children’s Halloween outfits is getting bigger and bigger. ✅ 6:00 Holidays are full of bus...2022-10-3017 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP19: Taboos in Taiwan🚫 【What did we talk about in this episode】 This week we will continue the taboo-related topics The scene of a murder, dreaming, meditation marriage… What are all of these? Renting a house is especially prone to unexpected marriages. Why can't you pick up the red envelope on the road? Can't we say goodbye at weddings and funerals? And why do you have to knock three times when you enter a hotel room? ✅ 1:30 We cannot call others by their full name at the crime scene ✅ 2: 35 What is Coming? ✅3: 40 Why can't we...2022-10-2315 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP18 Superstition in Taiwan👁️‍🗨️ 【What did we talk about today】 Do you know the things you can't do in Taiwan? Things like not sticking your chopsticks in the middle of the bowl when you're eating And if you're staying at a hotel, you must knock three times before opening the door, and so on. In this episode, Cathy and Cindy will talk about all kinds of taboos. You can't miss this episode if you want to know more about Taiwanese culture! 【Vocabulary】 易碎物品Yì suì wùpǐn : Fragile item 頂多dǐng duō: at most 歲歲平安suì suì...2022-10-1617 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP17: Happy National Day 😘【What did we talk about in this episode】 October 10th is Taiwan's National Day! National Day is also known as Double Ten Day, and every year, there are many celebrations in shops around the country. What are your impressions of National Day? Is it the Chinese military planes, the performances, the raising of the national flag, or the trips to the greenery? What do people in Taiwan usually do on this day? And what does the previous election have to do with Zhou Ziyu? In today's episode, we're going to talk...2022-10-0913 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP16: Teacher's Day in Taiwan👨‍⚖️【What did we talk about in this episode】 September 28th is Taiwan's Teacher's Day; wishing all the teachers in the world a happy Teacher's Day! (Although it will be after Teacher's Day when this program hits the shelves, our thoughts are still with you!) Today Cathy and Cindy will talk about the teachers we met during our various stages of schooling. And the memories we have with these teachers! Come in and listen if you want to talk to your Taiwanese friends about your schooling memories! 【Vocabulary】 天下tiān xià:the world 藏頭詩cán...2022-10-0216 minEXPAT FAMILIESEXPAT FAMILIESE72 - Cathy (Part 2), 7 pays, une identitéDans cet épisode, on retrouve Cathy pour une deuxième partie.Comme vous avez pu le découvrir la semaine dernière, Cathy, c’est une maman serial expat qui vit à l’étranger depuis qu’elle a 18ans.En effet, elle compte plus de 7 pays à son palmarès d’expatriation, donc pour cette occasion, j’avais envie qu’on change un peu de format et qu’on se focalise sur un pays, un mot pour définir en quoi ce dernier l’a impacté d’une manière ou d’une autre.Je vous souhaite une excellente éc...2022-09-271h 01HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP15: Why Taiwanese people post immediately on social media when earthquake hits?🤔【What did we talk about in this episode】 Last week, a series of earthquakes occurred in the eastern part of Taiwan, causing much damage. In addition to the clever timing of the earthquakes, a lack of punctuality of the earthquake alarms was also a topic of discussion. Today, Cathy and Cindy will talk about a series of topics related to earthquakes in Taiwan. What is the reaction of Taiwanese people to earthquakes? What were people doing during the earthquake? What are the people at the national level? If you want to t...2022-09-2514 minEXPAT FAMILIESEXPAT FAMILIESE71 - Cathy (Part 1), vivre les événements de Fukushima en 2011Dans cet épisode, on retrouve Cathy au micro.Cathy, c’est une maman serial expat qui vit à l’étranger depuis qu’elle a 18ans. Cette semaine, nous avons décidé de nous arrêter sur une expérience qu’elle et sa famille ont vécu en 2011: le tremblement de terre suivi du tsunami qui se sont abattus sur la côte au Nord du Japon. On détaille ensemble la journée du 11 mars, et puis l’après.Je remercie encore Cathy pour son témoignage et je vous laisse avec la suite.2022-09-201h 17HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP14: Taiwanese and astrology💫【What did we talk about in this episode】 Today, I will continue to chat with Xindi about the topic of last week: Continuing the content of last week~ What are our stereotypes about the zodiac signs? Hit the play button to listen now! ♓ 00:30 Misconceptions about a particular astrological sign? ♒ 01:15 Material cleanliness and spiritual cleanliness ♑ 01:55 We're laughing so much here ♏ 02:14 What is seamless integration? ♐ 03: 29 Shout out to Prof. Su and Andrew!!! ♎ 04: 30 Why can't we accept seamless integration? ♍ 06: 17 Stereotypes of each astrological sign ♈ 08:00 What are the characteristics of Cancer? ♉...2022-09-1815 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP13: Let's talk about astrology✨【What did we talk about in this episode】 Why do Taiwanese like to watch horoscopes so much? One of the impressions many people have of Taiwanese is that we believe in astrology, It's almost to the point where astrology is regarded as a belief Hear Kathy and Cindy talk about horoscopes today! ⛎ 01:00 Why don't we look at the daily horoscope? ♈ 03:00 Why does everyone dislike Virgo? ♉ 03:50 What are the characteristics of Libra? ♊ 05:00 Virgo doesn't get along well with Cancer? ♋ 05:45 Does Virgo disagree with Cancer? ♌ 06:45 Is astrology the same as fortune...2022-09-1110 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP12: Our hometown, Taichung 🏠【What did we talk about in this episode】 You may have been to Taichung and know a little bit about the famous attractions and food in Taichung, but! But!!! You may not know some of the dark sides of Taichung! Why is Taichung called the capital of bullets? Are the barbecue restaurants in Taichung excellent? Are there any places of interest that local people recommend? Today, let's let two native Taichungers share about Taichung! 【Vocabularies】 1. 慶記(Qìng jì): it’s a slang used by net citizens to refer to “bullet...2022-09-0420 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP11: What is it like to have a pet in Taiwan? 🐶【What did we talk about in this episode】 Do you have experience in keeping pets? I believe many of you do! Is it hard to keep a pet? Does it cost a lot of money to raise a pet? Are there any things that you need to pay attention to? Today, let's listen to Cathy and Emily share their experience in pet ownership! 【Vocabularies】 1. 寵物 chǒngwù : pet 2. 可卡混貴賓 kě kǎ hùn guìbīn : the mix of Cocker Spaniel and Poodle 3. 熱門的話題 rèmén de huàtí : the popular topic 4. 寵物監視器 ch...2022-08-2813 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP10: Renting a room in Taiwan 🏘️【What did we talk about in this episode】 Whether foreigners or locals living in Taiwan should be able to rent a house! Is it expensive to rent an apartment in Taiwan? What is the average house price in Taipei? How is the electricity bill calculated? Is five yuan a time legal? Will you encounter any troubles when renting with others? In today's episode, let's listen to Cathy and Sandy sharing their little things about renting an apartment in Taipei! ▶️How expensive is it to rent a room in Taipei ...2022-08-2113 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP09 Night Market in Taiwan【What did we talk about in this episode】 What are the three things you'll think of when mentioning Taiwan? Some typical answers: bubble tea, fried chicken, and their origin… THE NIGHT MARKET! In today's episode, Cathy and Sandy are going to share the following: ✏️go greasy or go healthy? favorite foods in night markets ✏️ politeness or safety? The secret of why Taiwanese always eat while walking ✏️ here or to go? Buy everything and eat after or not ✏️cruel or joyful? Popular games in night markets 【Vocabularies】 1. 流汗 Liú hàn : to sw...2022-08-1415 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP08: University clubs we joined【What did we talk about in this episode】 Do you know what clubs college students in Taiwan join? Are there any fun activities in the clubs at the university? Hear Cathy and Cindy's fun talk about their college clubs today! 【Vocabularies】 1. 學姊 (Xué jiě): the female senior of yours 2. 社團 (shètuán ): club, organization formed and joined by students 3. 經驗豐富 (jīngyàn fēngfù): have rich experience in something 4. 學生會 (xuéshēnghuì) : the student union 5. 辯論社 (biànlùn shè): the debate club 6. 系學會 (xì xuéhuì) : the department association 7. 閒不下來 (xián bù xiàlái) : de...2022-08-0710 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP07: University in Taiwan【What did we talk about in this episode】 Do you know how college students in Taiwan study? Do you have any exciting classes in universities in Taiwan? What is the so-called general education class? There is a mage to teach the class!! Come and hear about Cathy and Emily's college experience and some exciting things in class today! 【Vocabularies】 1. 轉換跑道 (Zhuǎnhuàn pǎodào): to opt for a different (career) path 2. 財經 (Cáijīng): short for 財務金融, Finance is a major at both graduate and undergraduate levels. 3. 斜槓 (Xié gàng): slashie 4. 雙主修 (Shuā...2022-07-2411 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP06: Education system in Taiwan 2️⃣【What did we talk about in this episode】 Last time I talked about how Taiwan’s middle school is divided into classes, this time, the content will continue on this topic, Share with you the journey of Taiwanese students from junior high school to university~ Come today to hear about Cathy and Sandy's experience and what they have seen and heard at various stages! 【Vocabularies】 1. 助人為快樂之本 (Zhùrén wéi kuàilè zhī běn) 2. 學測 (Xué cè) : General Scholastic Ability Test 3. 統測 (Tǒng cè) : Technological and Vocational Education (TVE) system 4. 指考 (Zhǐ kǎo) : Advanced Subjects Te...2022-07-1712 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP05: Education system in Taiwan【What did we talk about in this episode】 Do you know the school system in Taiwan? Regarding the school system, you will think of various entrance examinations and school regulations. Come today to hear about Kathy and Sandy's school experience and what they have seen and heard at various stages! Transcript and vocabulary➡️: Cathy Chinese | Just another WordPress site 【Vocabularies】 1. 大一 (Dà yī): first year of university. freshmen year 2. 住宿 (Zhù sù): accommodation; most freshmen will be required to live in the university dorm for the first semester 3. 情況特殊 (Qíng kuàng tè shū): to have a sl...2022-07-1015 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP04: Should we stay friend with our ex?【What did we talk about in this episode】 ▶️How do we describe our boyfriends' female friends? ▶️How to dissuade someone from doing something? ▶️How to ask someone to express their opinion Vocabulary & Transcript ➡️ cathychinese.com -- Hosting provided by SoundOn 2022-07-0312 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP03: Breakfast in Taiwan I recommend【What did we talk about in this episode】 Why are people so obsessed with the aunties working at the breakfast shops? You'll learn why and what these aunties do to "attract" their customers! In this episode, you'll be hearing about: 1️⃣Why does the breakfast auntie always call me handsome/beautiful? 2️⃣Why the breakfast auntie can't resist matching people together? 3️⃣Why am I constantly shitting myself after drinking the iced milk tea from the breakfast shops? Vocabulary and transcript ➡️cathychinese.com. -- Hosting provided by SoundOn 2022-06-2611 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP02: Breakfast Culture in Taiwan【What did we talk about in this episode】 I wonder if you have the habit of eating breakfast? If you live in Taiwan or have traveled to Taiwan You should have experienced the breakfast shop culture in Taiwan! So the theme of this episode is to share with you: 1️⃣Breakfast shop culture in Taiwan 2️⃣What do Taiwanese eat for breakfast? 3️⃣What kind of breakfast can you eat in Taiwan 【Content highlight】 -- Hosting provided by SoundOn 2022-06-1809 minHsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語HsinYeh Taiwanese Mandarin 欣葉臺灣華語EP01: A brief introduction of this podcast【What did we talk about in this episode】 ✅Why do you want to do this podcast ✅Program content and update time -- Hosting provided by SoundOn 2022-06-1204 minThe Super Mates PodcastThe Super Mates PodcastSuper Mates Episode 29: Cathy Lee Crosby Wonder Woman pilot with Gene Hendricks!One of the hardest working men in podcasting, Gene Hendricks (The Hammer Podcasts, The Quantum Cast, Anime Freaks) drops by to join Chris and Cindy in discussing the infamous 1974 Wonder Woman TV pilot movie starring Cathy Lee Crosby as a very blonde, very non-traditional, not-quite-Amazon Princess! Decked out in much different costume, she matches wits with Ricardo Montalban (in a very familiar costume for Fantasy Island fans), an international thief who has stolen some top-secret code books! It’s got tricked out bracelets, non-visible invisible planes, and some of the worst pick-up lines in cinema history! What did Gene think of...2015-04-2300 min