podcast
details
.com
Print
Share
Look for any podcast host, guest or anyone
Search
Showing episodes and shows of
Chieko Watanabe And Yasuko Sato
Shows
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Color Me Confused: Advanced Colors in Japanese and English(色で大混乱:日本語と英語のちょっぴり難しい名前)- #383
笑いの準備はOKですか?もしかしたら何か新しいことを学べるかも!今週のちーちゃんとやっこは、色の世界に飛び込みます!基本的な色なんてさようなら、目をひんむくような色合い、例えばペリウィンクル、琥珀色、モーヴなどが登場します。ネタバレ注意!2人ともしばらくは色クイズでは勝てないでしょう、、、笑。 ユーモア満載の失敗、驚きの文化的豆知識、そしてのんびり競争のエッセンスが詰まったこのエピソードは、楽しいだけでなく学びもたっぷり。色の知識に自信がある方、ぜひチェックして参加してみてください。もしかしたら、新しいマイナー色を発見できるかもしれませんよ、、、あるいはちーちゃんとやっこと一緒に混乱に陥るかもw
2025-02-18
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Color Me Confused: Advanced Colors in Japanese and English(色で大混乱:日本語と英語のちょっぴり難しい名前)- #383
笑いの準備はOKですか?もしかしたら何か新しいことを学べるかも!今週のちーちゃんとやっこは、色の世界に飛び込みます!基本的な色なんてさようなら、目をひんむくような色合い、例えばペリウィンクル、琥珀色、モーヴなどが登場します。ネタバレ注意!2人ともしばらくは色クイズでは勝てないでしょう、、、笑。 ユーモア満載の失敗、驚きの文化的豆知識、そしてのんびり競争のエッセンスが詰まったこのエピソードは、楽しいだけでなく学びもたっぷり。色の知識に自信がある方、ぜひチェックして参加してみてください。もしかしたら、新しいマイナー色を発見できるかもしれませんよ、、、あるいはちーちゃんとやっこと一緒に混乱に陥るかもw 🌈✨ Get ready to laugh—and maybe learn a thing or two—because Yakko and Cheechan are diving into the wild world of advanced colors in this episode of Lost in Japanglish! It’s a pop quiz showdown with hues that are anything but basic. Say goodbye to red, yellow, and blue and hello to brain-bending shades like periwinkle, kohakuiro, and mauve. Spoiler: neither of them is winning any color quizzes anytime soon. Packed with hilarious missteps, surprising cultural tidbits, and a healthy dose of friendly competition, this episode is as entertaining as it is educational. Think you know your colors? Tune in and play along—you might just discover your new favorite obscure shade (or join Yakko and Cheechan in the confusion)! 🌈✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 pigmented : 「色素がある」「有色素の」という少し学術的な表現のように感じますが、平たく言うと「色味がある」となりますでしょうか。語幹の pigment は「顔料」という意味で、語源も “paint” から来ているようですので何となく理解しやすいのではないでしょうか✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtai
2025-02-18
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Roses and Romance: Valentine’s Day, Japanglish Style(薔薇とロマンス:ロスジャパ式バレンタインデー)- #382
愛に包まれるロマンチックな雰囲気に浸っていますか〜
2025-02-11
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Roses and Romance: Valentine’s Day, Japanglish Style(薔薇とロマンス:ロスジャパ式バレンタインデー)- #382
愛に包まれるロマンチックな雰囲気に浸っていますか〜💕? 今週のちーちゃんとやっこは、日本とアメリカがどのようにバレンタインデーを祝うのかを探ります。日本では2月14日にチョコレート三昧のロマンスが始まりますが、それだけでは終わりません、、、そうです、3月14日のホワイトデーはお返しをするチャンスが続き、さらには好きな人にチョコを渡したときに、お返しがもらえなかった場合のちょっと気まずい状況も取り上げます。この慣習、実はかなり複雑では?また、「愛してる」をどう言うのか、そして日本やアメリカでこの言葉がどれほど重みを持っているのかを比較していきます。 もちろん2人のバレンタインデー計画もシェアします!ちーちゃんは家で愛をテーマにした映画を見ながらのくつろぎムード、やっこはロマンチックなディナーに出かけます。壮大かつロマンチックなおもてなしが好きな人も、さりげないお祝いが好きな人も、笑ったり、考えさせられたり、そしてもしかしたら自分のバレンタインデーにちょっとしたジャパングリッシュなひねりを加えたくなるかもしれませんよ。ぜひ今週のロスジャパ・エピソードを聞いて、愛を感じてください🌹 ****Love is in the air—or is it? 💕 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan dive into the unique ways Japan and the USA celebrate Valentine’s Day. In Japan, February 14th kicks off the romance with chocolates, but it doesn’t end there—White Day on March 14th is the chance to reciprocate. We also tackle the awkward scenarios, like what happens if you give chocolate to your crush in Japan and the feeling isn’t mutual. Spoiler: it’s complicated! Plus, we compare how each culture says “I love you” and why those three little words carry a lot more weight in Japan. To keep things fun, we share our own Valentine’s Day plans—Cheechan’s cozy movie night at home with love-themed flicks, while Yakko is heading out for a romantic dinner. Whether you’re into grand romantic gestures or low-key celebrations, this episode will leave you laughing, reflecting, and maybe even inspired to mix a little Japanglish flair into your own Valentine’s Day. Tune in and feel the love! 🌹 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 Beat around the bush : ある問題や話題について直接的に触れず、遠回しに話すことを意味します。不快な話を避けたり、緊張を隠したりと、意図的に核心に触れたくないときに使われることが多い表現。元々は中世の狩文化から来ている表現のようで、鳥を狩る時に草の茂みを叩いて鳥を誘き出してから、本来の目的である狩をしていた文化から生まれた表現のようです。英語圏でも物事を遠回しに言いたい時ってありますよね、笑! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www
2025-02-11
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Big Deal Birthdays in Japan and the USA(大きな誕生日を盛り上げよう!日本とアメリカの祝福スタイル)- #381
誕生日が「特別な意味」を持つのはどうしてでしょうか?
2025-02-04
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Big Deal Birthdays in Japan and the USA(大きな誕生日を盛り上げよう!日本とアメリカの祝福スタイル)- #381
誕生日が「特別な意味」を持つのはどうしてでしょうか?🎂 今週のちーちゃんとやっこは、日本とアメリカの節目の誕生日を探ります!ケーキやプレゼントだけじゃありませんw! 日本の伝統的な七五三(7歳、5歳、3歳)や20歳の成人祝いから、アメリカの16歳を祝う「スウィート16」や18歳の成人、そして21歳で乾杯できるようになるまで、人生の重要な瞬間を祝うイベントを分解していきます。そして、年齢を重ねてもこれで終わりじゃありません!アメリカでは40歳や50歳で「山を越えた」と言われますが、日本では還暦(60歳)からがスタートで、長寿と人生の知恵を祝います。 人生の大きな節目をどのように祝うのか、異文化間の楽しいおしゃべりにぜひ参加してください。次の大きな誕生日をどう祝うか、考え直すかもしれませんよ!🎉✨ What makes a birthday a big deal? 🎂 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan explore milestone birthdays in Japan and the USA—and trust us, they’re more than just cake and candles! From Japan’s traditional Shichi-Go-San (ages 7, 5, and 3) and the grand celebration of adulthood at 20, to America’s Sweet 16, turning 18, and finally being able to toast legally at 21, we break down the celebrations that mark life’s major moments. And as the years roll on, it doesn’t stop there! In the US, you’re “over the hill” at 40 or 50, but in Japan, you’re just getting started with Kanreki (60) and beyond, honoring longevity and life’s wisdom. Join us for a fun, cross-cultural chat about how we mark life’s biggest milestones. Tune in, and you might just rethink how you celebrate your own next big birthday! 🎉✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 Get the short end of the stick : 誰かが「不公平に扱われる」、「不利な立場に置かれる」ことを意味します。一般的に、期待していた結果や待遇が得られず、他の人よりも損をしたり、厳しい状況に直面したりする場合に使われます。くじ引きをするときに長い方を引いた方が有利で、短いくじ(short end of the stick)を引いたら不利というイメージですね、涙! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s ep
2025-02-04
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Hi, Bye, and Everything In Between: Real Greetings in Japan and the USA(おはよう・バイバイ:挨拶にまつわるいろんな言い方)- #380
挨拶の表現は様々ですが、細かく考えたことはありますか
2025-01-28
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Hi, Bye, and Everything In Between: Real Greetings in Japan and the USA(おはよう・バイバイ:挨拶にまつわるいろんな言い方)- #380
挨拶の表現は様々ですが、細かく考えたことはありますか👋 今週のロスジャパでは、ちーちゃんとやっこが日本とアメリカでのリアルな挨拶の世界を探ります。ネタバレ注意です!教科書で習ったフレーズが、実際の会話では通用しないかもしれません、笑。 例えば、学生の時「goodbye」と習う英語のお別れの挨拶。残念ながら日常ではほとんど使われません、、、。では代わりに何というのでしょう?ひとつ、ふたつは思いつくかもしれませんが、実は無数にあることを知っていましたか?朝の挨拶から深夜の別れまで、実際の会話でよく聞く挨拶を分解し、2人も自身のミスもシェアしていきます! フレーズを復習したい方も、文化的な特徴に興味がある方も、この楽しくて親しみやすいエピソードを聞いて、「ああ、そうやって言うんだ!」と思うこと間違いなし!笑いとともに、言語レッスンもお楽しみください!🌏✨ Think you know how to say hello and goodbye? Think again! 👋 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan dive into the surprising world of real-life greetings in Japan and the USA. Spoiler alert: the textbook phrases you learned in language class might not cut it in the real world! For example, did you know that while students learn “Sayonara” in Japanese, it’s rarely used in everyday life? Instead, you’re more likely to hear casual goodbyes like “Ja-ne” or “Matane” among friends. From morning hellos to late-night farewells, we break down the greetings you’ll actually hear in real-life conversations—and share a few of our own language mishaps along the way! Whether you’re brushing up on your phrases or just curious about cultural quirks, this fun and friendly episode will have you saying “Oh, so that’s how they really say it!” Tune in for a laugh and a language lesson! 🌏✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 So awkward : awkward という形容詞は英語中上級者でも使い慣れない言葉ではないでしょうか。awkward は「気まずい」「不自然」「ぎこちない」という意味を持っていて、似た表現では strange や wierd などもあるでしょうが、気まずさや居心地の悪さを含むニュアンスを持っているのがこの awkward !知っておくと意外と便利ですよ〜☆ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our p
2025-01-28
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Spend or Save? Money in Japan and America(使うか貯めるか:日米のお金文化)- #379
あなたは貯金家、それとも浪費家、それともその中間ですか?
2025-01-21
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Spend or Save? Money in Japan and America(使うか貯めるか:日米のお金文化)- #379
あなたは貯金家、それとも浪費家、それともその中間ですか?💸 今週のロスジャパでは、ちーちゃんとやっこが楽しい対決をしながら、日本とアメリカのお金に対する考え方を探ります。旅行や自分へのご褒美にお金を使うことから、「倹約」と「ケチ」の違いについての議論まで、言葉だけでなく、私たちのお金に対する考え方もシェアしていきます! やっこは誇らしげに浪費家宣言ww。壮大な旅行や忘れられないイベントにお金を使う一方、ちーちゃんはバランスを重視し、フィットネスや素敵な食事にお金を使っています。2人の財政的な哲学を形作る文化的な特徴や個々の「贅沢」について語り合いながら、1ドル1ドル(または1円1円)が如何に「大事なものに投票している」ことであるかを再認識します。 みなさまの贅沢や貯金目標にインスピレーションを与えてくれるような、楽しく、ちょっぴり深い、そして共感できるお金の話にぜひ参加してください!💰✨ Are you a saver, a spender, or somewhere in between? 💸 In this Lost in Japanglish episode, Yakko and Cheechan go head-to-head (with plenty of laughs) as we explore money mindsets in Japan and the USA. From splurging on travel and self-care to debating if “frugal” is the same as “cheap,” we’re translating more than just words—we’re translating how we think about money! Yakko proudly waves the spender flag, indulging in epic trips and unforgettable events, while Cheechan takes a balanced approach, treating herself to fitness and fabulous food. Together, we unpack the cultural quirks and personal splurges that shape our financial philosophies—and remind ourselves that every dollar (or yen) is a vote for what matters most. Join us for a fun, insightful, and totally relatable money chat that might just inspire your next splurge—or savings goal. 💰✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 get into the weeds : 「とても細かく、複雑な内容に立ち入る」ことを意味します。weeds は雑草のことですので、雑草が生い茂っている状態ではお庭や道が覆われて見えない状況の中、そこを掻き分けていく作業をイメージ出来るのではないでしょうか。あまりにも細か過ぎたり、複雑過ぎて、圧倒されるニュアンスが含まれることも多いようです。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapspla
2025-01-21
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Around the Word in Two Languages(国名で世界一周)- #378
ロスジャパ・スタイルで世界を旅する準備はOKですか?
2025-01-14
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Around the Word in Two Languages(国名で世界一周)- #378
ロスジャパ・スタイルで世界を旅する準備はOKですか?🌏✨ 今週のちーちゃんとやっこは初心に戻り、日本語と英語での国名について語り合います。おなじみのものから意外なものまで、世界の国々の名前がどう呼ばれているのか、その興味深い違い(そして驚くべき共通点!)を掘り下げます。 例えば、「インド」は「India」、そしてイギリスは「United Kingdom」や「UK」になるのをご存じですか?そうなんです、たかが国名、されど国名、そんなに単純な話ではないんです!私たちが英語と日本語で国名を学ぶ中での個人的な苦労や、思わず赤面してしまうような失敗談もシェアします。「あちゃー」と間違えながら覚えることが沢山ww。 楽しくて目からウロコのトークにぜひ参加してください。「アルゼンチン」や「オランダ」と言うとき、きっと言い方を見直したくなるはず!Google先生なしで、いくつ名前を正しく言えるか挑戦してみてください!🇯🇵🇺🇸 Ready for a global adventure—Lost in Japanglish style? 🌏✨ In this episode, Yakko and Cheechan take a linguistic journey around the world, comparing how country names are pronounced in Japanese and English. From the familiar to the totally unexpected, we explore the fascinating differences (and surprising similarities!) in how we talk about the world’s nations. Did you know Japan is Nihon or Nippon, India becomes Indo, and the UK is… Igirisu? Trust us, it’s not as simple as it sounds! We also share our personal struggles (and cringe-worthy mistakes!) learning country names in both languages. Let’s just say, we’ve had some “oops” moments along the way! Join us for a fun and eye-opening chat that will have you thinking twice about how you say “Argentina” or “Netherlands” the next time you travel. Tune in and see how many names you can get right—without Googling! 🇯🇵🇺🇸 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 It’s commonplace : 「それは一般的だ」「それはありふれている」「珍しいことではない」という意味のフレーズ。何かが特別ではなく、よく見られることや普通であることを説明するときに使われる表現です。stereotype や typical までの「典型的」まではいかないものの、「結構普通」「わりと一般的」と言いたい時のカジュアルなフレーズですので結構使えますよ〜✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our p
2025-01-14
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A Lost in Japanglish Snack-off(ロスジャパ版おつまみ対決)- #377
世界のおつまみを楽しむ準備はOKですか?
2025-01-07
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A Lost in Japanglish Snack-off(ロスジャパ版おつまみ対決)- #377
世界のおつまみを楽しむ準備はOKですか?🍤🍟 今週のちーちゃんとやっこは、お気に入りのおつまみ、小皿料理、軽食について語り合います!日本の定番「おつまみ」から、アメリカで人気の bar bites(バーで楽しむおつまみ)まで、それぞれの文化が生み出す美味しさの違いを深掘りします。 冷奴、枝豆、たこ焼きが、蒸し貝やフライドポテトなどと対決!さらに、日本の居酒屋経験が浅い外国の方には、やっこが居酒屋での料理を楽しむための裏技をシェアします。このコツを知れば、居酒屋での体験が大きく変わること間違いなし!しょっぱい系のおつまみが好きな人も、カリカリ系が好きな人も、どんなおつまみ好きであっても楽しめる内容です。 お気に入りのおつまみを手に取って、楽しく食欲をそそる「おつまみ対決」をお楽しみください!🥢🍴 Ready to snack your way around the world? 🍤🍟 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan take a delicious dive into their all-time favorite snacks, small plates, and appetizers! From Japan’s iconic otsumami to America’s go-to bar bites, we explore the tasty differences that make these cultures so snack-worthy. Hiyayakko, edamame, and takoyaki square off against steamed clams, french fries, and more. Plus, Yakko spills her expert tip on the best order to enjoy your food at an izakaya—trust us, it’s a game-changer! Whether you’re a fan of savory nibbles or crispy treats, there’s something for every snack lover in this episode. Grab your favorite bite and tune in for a fun and mouthwatering snack-off that will leave you hungry for more! 🥢🍴 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 with that (being) said : これは相反する意見を両方向から言いたい時や、話を展開したい時に使えるとっても便利な接続フレーズだと思っておくと良いです。日本語では「そうは言っても、、、」「それを踏まえて言うと、、、」のような「つなぎ言葉」。意外によく聞くフレーズで日常でもビジネスシーンでも使用できます🎶 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effect
2025-01-07
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Ringing in the New Year(新年を祝おう!)- #376
2025年、あけましておめでとうございます!
2024-12-31
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Ringing in the New Year(新年を祝おう!)- #376
2025年、あけましておめでとうございます!🎉🐍 今週のちーちゃんとやっこは、新しい年の始まりをお祝いします。今年は特にちーちゃんにとっては特別な年。なんと、巳年はちーちゃんの輝く年なのです!今週は日本とアメリカ、それぞれのユニークな新年の過ごし方について語り合います。 日本の新年の伝統では、書き初めで新年の抱負を書いたり、長寿を願ってすすられる年越しそばを食べますが、日本の美しい習慣の数々を取り上げます。そして話題をアメリカに移しながら、きらびやかな年越しパーティーや、真夜中のキス、シャンパントーストへの愛を語ります。 そして今年も2人新年の抱負もシェア!やっこはラジオ体操に挑戦する予定で、ちーちゃんは「3-2-1プラクティス」を使って小さな冒険を計画しています。 新しいスタートを祝う方法や、1年の目標を立てる楽しさを詰め込んだ、心温まる楽しいエピソードをぜひご視聴ください!真夜中のカウントダウン派でも家族とゆったり過ごす派でも、このエピソードを聴けば2025年を自分らしく迎えるインスピレーションが得られるはず!🥂🎊 Happy 2025! 🎉🐍 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan celebrate the start of a brand-new year—and it’s a special one for Cheechan, as the Year of the Snake is her time to shine! We dive into the fascinating traditions that make New Year’s celebrations unique in Japan and the US. From writing kakizome (writing resolutions in shuuji) to slurping toshikoshi soba for longevity, we uncover the beauty of Japan’s New Year customs. Then, we flip the script to chat about America’s love for glittery New Year’s Eve parties, midnight kisses, and champagne toasts. Of course, we couldn’t resist sharing our own New Year’s resolutions—Yakko’s diving into radio calisthenics, and Cheechan’s planning mini-adventures with her 3-2-1 practice. Tune in for a heartwarming and fun look at how we celebrate fresh starts and set intentions for the year ahead. Whether you’re team midnight countdown or team family time, this episode will leave you inspired to ring in 2025 your own way! 🥂🎊 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 nursing a hangover : 「二日酔いの状態をケアする」つまり「二日酔いの介抱をする」ことを意味します。「二日酔いに苦しみながらも、それを和らげるために何らかの手段を取る」というニュアンスを持っていますが、二日酔いの介抱は世界共通ですよね🍻 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects o
2024-12-31
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A Very Japanglish Christmas(ロスジャパ的クリスマス)- #375
いよいよ待ちに待った楽しい季節がやってきました!それはお祭り気分と文化の違いも楽しめちゃう季節
2024-12-24
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A Very Japanglish Christmas(ロスジャパ的クリスマス)- #375
いよいよ待ちに待った楽しい季節がやってきました!それはお祭り気分と文化の違いも楽しめちゃう季節 🎄✨ 今週のちーちゃんとやっこは、日米のクリスマスの過ごし方の共通点や意外な違いを紐解いていきます。本物の木かフェイクか?ツリーの大きさや輝き、そしていつ飾るのかなど、ホリデー気分をたっぷりお届けします。 日本でのKFC人気やイチゴのクリスマスショートケーキへのこだわりっていったいどこから来てるの?一方、アメリカではお菓子が詰まった靴下が欠かせないその理由とは?そんなことについて2人の経験をたっぷりシェアしていきます!さらに、サンタクロースの魔法が文化を越えていまだに輝いているのかどうか、そしてそれぞれの伝統がいかにホリデーシーズンを特別なものにしているかについても語り合います。 明るくてほっこりするトークにぜひ参加して、「Merry Christmas」と「メリークリスマス」を新しい視点で楽しんでください!🎅🍗🍰 ‘Tis the season for festive fun and cultural quirks! 🎄✨ In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan unwrap the similarities and surprises in how Christmas is celebrated in Japan and the US. From the size and sparkle of our Christmas trees (real or fake?) to when they go up, we share all the holiday vibes. Curious about Japan’s fascination with KFC and strawberry Christmas cake? Or why stockings stuffed with goodies are a must-have in America? We’ve got you covered! Plus, we chat about whether Santa Claus still holds his magic across cultures and how our traditions make the holiday season so special. Join us for a cheerful and cozy conversation that will have you saying Merry Christmas and メリークリスマス with a new perspective! 🎅🍗🍰 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 put up : 英語学習者にとっては一見あまりにも簡単な熟語かと思われがちですが、意外と深いこの熟語。なぜなら意味がたくさんあるからですが、その一つはズバリ「飾る」です。特にクリスマスの飾り付け、誕生日会の飾り付け、ハロウィンの飾り付けなど壁にかけたり、天井から吊るしたり、何かイベント事がある時の楽しい飾り付けはこの熟語が多用されます。そして実際には置いているだけであってもクリスマスツリーを飾るのも put up を使って表現するコロケーションがとても強い熟語です🎄 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https:/
2024-12-24
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Movie Night: Japan vs. America(アメリカと日本のムービーナイト)- #374
みなさんポップコーンの準備はOKですか〜
2024-12-17
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Movie Night: Japan vs. America(アメリカと日本のムービーナイト)- #374
みなさんポップコーンの準備はOKですか〜🍿 今週のちーちゃんとやっこは、日本とアメリカの「ムービー・ナイト」の世界に浸ります!映画館のきらびやかな体験から、家での居心地の良い映画鑑賞まで、映画を愛する文化がそれぞれどう現れているかを探ります。 日本では、映画館の2人用ソファやVIPルームを予約して、ちょっと贅沢なデートナイトを楽しむこともできますよね?一方、アメリカでは、自宅を映画鑑賞用パラダイスに変えるのが定番!さらに、2人なりのこだわり(字幕が一番!)について語ったり、ぎこちない吹き替え映画への共通の苦手意識を共有したり。 文化の違いや個人的な告白など、笑いが詰まったのんびりトークにぜひご参加ください!映画館派でもお家映画派でも、このエピソードを聞けば「ムービーナイト」の新しい楽しみ方が見つかるはず🎥 Grab your popcorn and settle in! 🍿 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan dive into the captivating world of movie nights in Japan and the US. From the glitz of the theater experience to the cozy vibes of a home setup, we explore how these two cultures approach their love for film. Did you know you can reserve a couch for two or a VIP room at movie theaters in Japan for a fancy date night? Meanwhile, in the US, it’s all about transforming your home into an epic movie-watching paradise. We also spill the tea on our personal preferences for Japanese vs. American films (subtitles all the way!) and bond over our shared disdain for awkwardly dubbed movies. Join us for a lighthearted conversation full of cultural quirks, personal confessions, and a few laughs. Whether you’re team theater or team couch, this episode will have you looking at movie night in a whole new way. 🎥✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 You’re in it to win it: 直訳すると「勝つためにそれに参加する」という意味ですが、ニュアンス的には「勝つつもりで挑む」という本気度のかなり高い意志や決意を表す英語のフレーズです。日本語で言うなら「ガチでっ!」のような表現でしょうか 😆 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく
2024-12-17
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Challenging Animals: Pop Quiz(クイズエピソード:意外と難しい動物名)- #373
動物名なら結構知ってるぞ、というそこのあなた
2024-12-10
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Challenging Animals: Pop Quiz(クイズエピソード:意外と難しい動物名)- #373
動物名なら結構知ってるぞ、というそこのあなた🐒🐎 ちょっと待ってください!ちーちゃんとやっこと一緒に、今週のちょっぴり難しい動物名クイズに参加して語学スキルをぜひ試してみてください!犬や猫などの基本の動物はもう卒業。オランウータンやタツノオトシゴ、そしてその他の難解な生き物たちが登場して、ちーちゃんもやっこもすっかりお手上げwww! やっこは英語の動物クイズでトップを狙えるのか?ちーちゃんは日本語の言葉遊びを攻略できるのか?笑いが止まらない言語対決をお楽しみに!日本語と英語での動物の名前の奥深さや、意外な発見が盛りだくさんです。このクイズ、思ったより手強いけど、楽しさと驚きが詰まっています! さぁみなさんもぜひご一緒に!あなたはいくつ動物の名前を当てられるでしょうか?🦧🐠 Think you’re an animal expert? 🐒🐎 Think again! In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan put their language skills to the test with a hilariously challenging pop quiz on advanced animal names. Forget your basic dog (inu) and cat (neko)—we’re diving into the wild world of orangutans, seahorses, and other tricky creatures that left us both stumped! Will Yakko ace her English animal trivia? Can Cheechan handle the Japanese tongue-twisters? Join us for this laugh-out-loud language showdown as we explore the fascinating—and sometimes surprising—ways animals are named in Japanese and English. Trust us, this quiz isn’t as easy as it sounds, but it’s packed with fun and a few surprises! Tune in and play along—how many animal names can you guess? 🦧🐠 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 for the life of me : 「どうしても(〜できない)!」「いくら考えても、いくら努力しても(思い出せない・理解できない)」という意味を持つ表現で、大抵 can not/can’t の否定する形で使います!直訳は「自分の人生をもっても」ですので、「自分の人生を賭けてでも〜できない」という否定度がかなり強調されるので、日本語で言えば「無理っ!」と同じニュアンスがありますね🎶 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects
2024-12-10
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Year-End Vibes: How Japan and the USA Celebrate and Close out the Year(アメリカと日本の年の瀬について)- #372
2024年を締めくくる準備はできていますか
2024-12-03
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Year-End Vibes: How Japan and the USA Celebrate and Close out the Year(アメリカと日本の年の瀬について)- #372
2024年を締めくくる準備はできていますか 🎉 今週のエピソードは、年末の雰囲気に浸りながら、ホリデーシーズンと新年のスタートに向けた準備をします。やっこは、日本の伝統である新年を迎えるための大掃除について掘り下げ、一方のちーちゃんは、クリスマスカードを送ったり、プレゼントの買い物をしたり、ツリーを飾ったりとクリスマスのアクティビティを楽しみます🎄 でも、それだけではありません!ちーちゃんは、達成したことをマインドマップにまとめたり、今年のハイライトをキャッチするためのフォトアルバムを作ったりする年末の習慣も共有します。📸 ちーちゃんとやっこは、日本とアメリカでの年越しと元日の祝い方の大きな違いについても探ります。日本の年越しはしんみりとした雰囲気ですが、アメリカではパーティー気分で盛り上がります🎆 その一方で、日本では元日に盛大な祝祭が行われます。年末をどう締めくくるのか、両文化の楽しさと思慮深さをお楽しみに! Ready to close out 2024? 🎉 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan share their year-end vibes as they prep for the holidays and the start of a new year. Yakko dives into the Japanese tradition of Oosoji, a deep cleaning ritual to welcome the New Year, while Cheechan is all about Christmas activities like sending cards, gift shopping, and decorating the tree. 🎄 But it doesn’t stop there—Cheechan also shares her year-end rituals, like creating a mindmap of accomplishments and making a photo album to capture the year’s highlights. 📸 Yakko and Cheechan also explore the big differences in how Japan and the U.S. celebrate New Year’s Eve and New Year’s Day. Japan’s New Year’s Eve has a somber feel, while the U.S. tends to party it up. 🎆 Meanwhile, Japan goes all out on New Year’s Day with festivities galore. Tune in for a fun and thoughtful look at how two cultures wrap up the year! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 ride over everything : 物事や状況が他のものを超越したり、優先されることを意味しますので「何よりも優先される」「何よりも大事」という意味で使われることが多いです。このフレーズは、特に困難や障害を乗り越えて、重要な目標や価値が優先されるというニュアンスも持っています✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-12-03
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Expressing Gratitude in Japan and the USA (アメリカと日本の感謝の気持ちを表す文化)- #371
「ありがとう」はどう言う?感謝の気持ちを示す方法とは?今週のちーちゃんとやっこは日本とアメリカにおける感謝の言葉や習慣を探ります。友達や家族、同僚、ご近所さんに感謝したいときに使う表現について深掘りし、文化による感謝の示し方を見ていきます。それぞれのシチュエーションに合った完璧なギフト – お菓子の詰め合わせや現金、思いやりのあるギフトカードについてもシェアします
2024-11-26
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Expressing Gratitude in Japan and the USA (アメリカと日本の感謝の気持ちを表す文化)- #371
「ありがとう」はどう言う?感謝の気持ちを示す方法とは?今週のちーちゃんとやっこは日本とアメリカにおける感謝の言葉や習慣を探ります。友達や家族、同僚、ご近所さんに感謝したいときに使う表現について深掘りし、文化による感謝の示し方を見ていきます。それぞれのシチュエーションに合った完璧なギフト – お菓子の詰め合わせや現金、思いやりのあるギフトカードについてもシェアします🎁 でも、それだけではありません!英語と日本語で「どういたしまして」を言うさまざまな方法と、いつ使うべきかも語り合います。さらに、感謝の気持ちを表すユニークな方法 – 祈りや日記、さらには掃除にまで及ぶ方法についても🧹 グローバルに「ありがとう」を伝え、心温まるエピソードをお楽しみください🌏 How do you say ‘thank you’—and what’s the perfect way to show it? 🙏 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan explore the words and customs around expressing gratitude in both Japan and the USA. From saying thanks to a friend, family member, co-worker, or neighbor, they dive into how we show appreciation across cultures. They even chat about the perfect gifts for each situation—whether it’s a box of treats, cash, or a thoughtful gift card. 🎁 But it doesn’t stop there! Learn the different ways to say ‘you’re welcome’ in English and Japanese, and when to use them. Plus, discover the unique ways gratitude is practiced, from prayer and journaling to even cleaning! 🧹 Tune in for a heartwarming and insightful look at how we say ‘thank you’ on both sides of the globe. 🌏 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 something along those lines : 「何かそれに関連する」「何かそんなようなもの」「それみたいな」という意味で使われるとても曖昧なフレーズです。あるアイデアやテーマについての具体的な詳細を言う代わりに、一般的な方向性やコンセプトを指すときに使われます。このフレーズを使う利点は会話をスムーズに進められるところですので知っておくと結構便利です。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t fo
2024-11-26
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Paper & Pixels: Analog and Digital Battles(文房具の今:アナログとデジタルのバトル)- #370
あなたは「紙派」それとも「デジタル派」?✏️
2024-11-19
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Paper & Pixels: Analog and Digital Battles(文房具の今:アナログとデジタルのバトル)- #370
あなたは「紙派」それとも「デジタル派」?✏️💻 今週のちーちゃんとやっこは、アナログとデジタルの世界の楽しいバトルに飛び込みます!文房具への愛を振り返りながら、子供の頃に鉛筆を削ったことを思い出します。日本ではシャーペンが定番ですが、アメリカでは大人がほとんど使わないんです!🖋️ でも、これはほんの一部に過ぎません。 本当の論争は、手帳やメモ帳、あるいは買い物リストに至るまで、ペンと紙とデジタルのどちらが優れているか!?やっこの家はデジタル派、ちーちゃんは信頼できる紙のリストを使い続けているようです。その理由は?ぜひエピソードを聞いてみてください!📋🛒 さらに、スネールメールの魅力やデジタル写真を実際のアルバムにして家族の思い出にする楽しさについても触れます。ピクセル派のあなたも、紙が大好きなあなたも、自分の習慣を見直すきっかけになるかも!楽しくて懐かしいトークをお楽しみに! Team paper or team digital? ✏️💻 In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan dive into the playful battle between analog and digital worlds! They reminisce about their love for stationery—remember sharpening pencils as a kid? While mechanical pencils are a staple in Japan, U.S. adults rarely use them! 🖋️ But that’s just the beginning. The real debate? Pen and paper versus digital for planners, notes, and even grocery lists! Yakko’s household is all about the digital, while Cheechan sticks to a trusty paper list—listeners will have to tune in to find out why! 📋🛒 Plus, the charm of snail mail and the joy of turning digital photos into real-life albums for family memories. Whether you’re all about the pixels or still in love with paper, this episode will have you questioning your own habits. Tune in for a fun and nostalgic chat! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 day-to-day : 「日々の」や「毎日の」という意味で、日常の習慣的な活動に関連することを表し、everyday をより英語らしくしたフレーズです。たとえば、day-to-day life というと「日常生活において」という強いコロケーションを伴う表現です。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-11-19
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Stars and Signs: A cosmic conversation(星と干支:西洋と東洋のシンボルの話)- #369
日本のリスナーのみなさんなら大抵は自身の星座や干支は知っていますよね?🌟 今週のロスジャパでは、東洋と西洋の占星術を探求し、日本とアメリカでの理解について語り合います。やっこの干支である辰年(2024年)と、チーチャンの干支である巳年(2025年)についても深掘りします!🐉🐍 2人西洋の星座、天秤座と蠍座と、その特性についてもシェアします。 でもそれだけではありません!日本における星座の相性の重要性についても探ります。やっこと夫は正反対の性格で、ちーちゃんと夫は両方の干支で一致しているようです。また、丑年の「ウシ」は日本では「牛」を意味するにも関わらず英語では「牡牛」と訳されるような、楽しい翻訳の小ネタも紹介します。ぜひ魅惑の宇宙トークをお楽しみに!✨ Curious what the stars and signs say about you? 🌟 In this episode of Lost in Japanglish, we explore both Chinese and Western astrology and how they’re understood in Japan versus the U.S. We dive into the year of the Dragon (2024), which is Yakko’s Chinese zodiac sign, and the year of the Snake (2025), Cheechan’s! 🐉🐍 We also touch on their Western signs, Libra and Scorpio, and the traits that come with them. But that’s not all! We discuss the importance of sign compatibility in Japan—Yakko and her husband are opposites, while Cheechan and her husband align across both zodiacs. Plus, we break down some fun translation quirks, like how ‘Ushi’ means ‘cow’ in Japan but translates to ‘ox’ in the Chinese zodiac. Tune in for a cosmic conversation! ✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 It’s safe to say 〜 : 一般的には「〜と言って間違いないだろう」、少し丁寧な日本語にすると「〜と言って差し支えないだろう」というニュアンスでしょうか。一番ピッタリ、かつしっくりくるのは「〜と言っても過言ではないだろう」かもしれませんが、共通するのは、自分の発言が「決して大袈裟ではない」ことを念押しするニュアンスが入っているところです🎵 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podc
2024-11-12
00 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Sweet Talk: Wagashi vs. U.S. Desserts(スウィート・トーク:和菓子とデザート)- #368
甘いものが恋しくなるときって誰でもありますよね🍰 今週のロスジャパでは、日本の和菓子とアメリカのデザートの世界を美味しく巡る旅にご案内します。和菓子がどうしてこんなに繊細に見えるのか、アメリカのケーキがなぜこんなに大胆な味付けなのか、気になりませんか🍡 それぞれのスイーツの見た目や甘さやサイズの違いを探ります。やっこのアメリカのバースデーケーキへの愛情や、ちーちゃんが作る新年の和菓子「栗きんとん」への情熱もシェアします。 でもそれだけではありません!アメリカでの餅アイスクリームの人気度や、栗や桜のような季節限定の和菓子の味もご紹介します。今夜のデザートのヒントになるような甘い会話をお楽しみに! Craving something sweet? 🍰 In this episode of Lost in Japanglish, we take you on a mouth-watering journey through the world of Japanese wagashi and U.S. desserts. Ever wondered why wagashi looks so delicate or why American cakes are packed with bold flavors? 🍡 We’ll explore the unique differences in presentation, sweetness, and serving sizes that make each treat special. Plus, you’ll hear Yakko’s love for American birthday cake and Cheechan’s passion for making kurikinton, a New Year’s wagashi with a golden touch. But that’s not all! We’ll uncover the growing popularity of mochi ice cream in the U.S. and the seasonal flavors of wagashi, like chestnut and cherry blossoms. Tune in for a sweet conversation that might just inspire your next dessert adventure! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 pungent : ピリッと辛い、ツンとするなど、味や匂いの五感を強く刺激することを言うので、特に食の話をする時に重宝される表現ではないでしょうか。時には「エグい」という日本語にも合うのかと思います💦 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained fr
2024-11-07
25 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Sweet Talk: Wagashi vs. U.S. Desserts(スウィート・トーク:和菓子とデザート)- #368
甘いものが恋しくなるときって誰でもありますよね🍰 今週のロスジャパでは、日本の和菓子とアメリカのデザートの世界を美味しく巡る旅にご案内します。和菓子がどうしてこんなに繊細に見えるのか、アメリカのケーキがなぜこんなに大胆な味付けなのか、気になりませんか🍡 それぞれのスイーツの見た目や甘さやサイズの違いを探ります。やっこのアメリカのバースデーケーキへの愛情や、ちーちゃんが作る新年の和菓子「栗きんとん」への情熱もシェアします。 でもそれだけではありません!アメリカでの餅アイスクリームの人気度や、栗や桜のような季節限定の和菓子の味もご紹介します。今夜のデザートのヒントになるような甘い会話をお楽しみに! Craving something sweet? 🍰 In this episode of Lost in Japanglish, we take you on a mouth-watering journey through the world of Japanese wagashi and U.S. desserts. Ever wondered why wagashi looks so delicate or why American cakes are packed with bold flavors? 🍡 We’ll explore the unique differences in presentation, sweetness, and serving sizes that make each treat special. Plus, you’ll hear Yakko’s love for American birthday cake and Cheechan’s passion for making kurikinton, a New Year’s wagashi with a golden touch. But that’s not all! We’ll uncover the growing popularity of mochi ice cream in the U.S. and the seasonal flavors of wagashi, like chestnut and cherry blossoms. Tune in for a sweet conversation that might just inspire your next dessert adventure! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 pungent : ピリッと辛い、ツンとするなど、味や匂いの五感を強く刺激することを言うので、特に食の話をする時に重宝される表現ではないでしょうか。時には「エグい」という日本語にも合うのかと思います💦 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained fr
2024-11-05
00 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Proverbs for Well-Being + Name(健康にまつわる言葉たち)- #367
今週のロスジャパでは、ちーちゃんとやっこは健康とウェルビーイングに関するお気に入りの日本語と英語の格言を紹介します。 「腹八分目」はお腹が80%満たされるまで食べる習慣です🍽 また、「健康は富に勝る」という古典的な格言もありますね💰 「早起きは三文の徳」や英語版の「何事もほどほどに(ほどほどを含めて)」という言葉も紹介します。 またちーちゃんの栄養士の友人が「腹八分目」に興味を持っている面白いエピソードなど、楽しさ満載のストーリーが詰まったこのエピソードでは、笑いを交えながら時代を超えたアドバイスをお届けします。😄 インスピレーションと活気あふれる先人たちの知恵をお楽しみください🎙️ In this episode of Lost in Japanglish, Yakko and Cheechan dish out their favorite Japanese and English proverbs on health and well-being. Ever heard of ‘harahachibu’—the practice of eating until you’re 80% full? 🍽 Or the classic ‘health is wealth’? 💰 They also drop gems like ‘early bird gets the worm’ (hayaoki wa sanmonn no toku) and ‘everything in moderation, including moderation’ (nanigotomo hododo ni). With fun stories—like Cheechan’s nutritionist friend being curious about ‘harahachibu’—this episode serves up timeless advice with a side of laughter. 😄 Tune in for a lively, wisdom-packed chat that’s sure to leave you feeling inspired and entertained! 🎙️ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 go off the rails : 直訳が「線路から離れる」という意味ですので想像しやすいかと思いますが「道を外れる」とか「脱線する」というイディオムになります。場合によっては「羽目を外す」とか「おかしくなる」という使い方もするようですが、何となくわかるような、、、笑 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-10-29
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Parties and Celebrations(パーティーやお祝い)- #366
🎙️ パーティースタイル:日本 vs. アメリカの祝い方! 🎉🍣 今週は日本とアメリカのパーティーや特別なイベントの祝い方を楽しく比較していきます! 🇯🇵🇺🇸 アメリカの家庭でのディナーパーティーから、日本の「お食事会」まで、それぞれの文化がどのようにお祝いするのかをご紹介します。 アメリカではレストランでの合唱や無料デザートで盛り上がるバースデーパーティーに対して、日本ではより控えめで親密なお祝いが行われます。🎂🎈 そして結婚式では、日本のスピーチ満載の礼儀正しい披露宴と、アメリカのダンスを伴うパーティー色全開の違いを体験してみてください。 さらに、人生の節目をどう祝うかも探っていきます。日本では控えめで優雅なディナー、アメリカではシャンパンを開けて花束を渡す派手目なお祝いなど。 太平洋の反対側で繰り広げられるユニークなお祝いのスタイルを探索しましょう! 近々パーティーを計画している方も、文化的な祝祭に興味がある方も、グローバルな市民としてのお祝いヒントが満載です 🌍! 🎙️ Party Lines: Celebrating in Japan vs. the USA! 🎉🍣 Strap in for a festive journey as we compare how Japan and the USA throw their parties and mark special occasions! 🇯🇵🇺🇸 From the comfort of home dinner parties in the U.S. to Japan’s oshokujikai—restaurant gatherings that bring people together outside the home—we’ve got the scoop on how each culture likes to celebrate. Dive into birthday bashes where the U.S. goes all out with restaurant sing-alongs and free desserts, while Japan keeps it cool with subtler, more intimate celebrations. 🎂🎈 And weddings? Get ready for the stark contrast between Japan’s formal, speech-filled receptions and the U.S.’s all-out dance and party vibe. We’ll also explore how both cultures celebrate life’s milestones—whether it’s a quiet, elegant dinner in Japan or popping champagne and handing out flowers in the States. Tune in to uncover the unique flavors of fun and festivity across the Pacific! Whether you’re planning your next celebration or just curious about cultural festivities, this episode is your ticket to party like a global citizen. 🌍 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 right off the bat: 今週のフレーズは、直訳が「バットからすぐに」ですので、なかなかイメージしにくい表現ですね。ただしご想像通り、野球の用語から派生したもので、「バットでボールを打った瞬間に」という意味合いから、「(話し合い・試合・ビジネスなど何かが)始まってすぐに」ということを示しますので、「いきなり」という日本語を充てるとちょうど合うのではないでしょうか。つまり、何かが非常に早い段階で、または始めた瞬間からすぐに起こることを表すフレーズです。 🎧 😊
2024-10-22
25 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Going Out to Eat(外食文化)- #365
🎙️ ザ・食の対決:日本 vs. アメリカの外食バトル! 🍣🍔 今週は日本とアメリカの食事マナーの違いを美味しく探求していきましょう! 🇯🇵🇺🇸 日本では靴を脱ぐ場面があったり(おしゃれな靴下もお忘れなく!)、アメリカのビッグサイズ料理や太っ腹な無限のおかわりがあったり、食事の違いを多数取り上げていきます。 日本では残り物を持ち帰ることがあまり許されない中、アメリカでは「ドギーバッグ」が必要かもしれません。チップについても、アメリカでは必須だけど、日本ではNGな理由を解説します。 東京でお寿司を楽しむときも、NYCでバーガーを食べるときも、プロのように食事を楽しむ準備をしていきましょう。食の文化にまつわるバトルをぜひお楽しみください! 🎧🍴 🎙️ Eat Your Way: Japan vs. USA Dining Smackdown! 🍣🍔 Buckle up for a delicious dive into the dining dos and don’ts in Japan and the USA! 🇯🇵🇺🇸 From shoe-free zones in Japan (don’t forget those snazzy socks!) to the supersize meals and endless refills in the U.S., we’re covering all the tasty contrasts. Discover why you won’t be wrapping up leftovers in Japan, but you might just need a doggy bag in America. And tipping? We’ll unpack why it’s a must in the States but a no-go in Japan. Ready to navigate your next meal like a pro, whether you’re grabbing sushi in Tokyo or a burger in NYC? Tune in and treat your ears to the ultimate cultural food fight! 🎧🍴 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 dinky: 一般的に「小さくてかわいい〜っ!」というニュアンスで使われる単語ですので、日本の文化にはぴったりの単語ではないでしょうか、笑。ただし、当然オフィシャルな場面では登場しないカジュアルな表現であること、また時には「些細な」というあまり重要視されない意味合いで登場することもあることは覚えておきましょう☆! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound eff
2024-10-15
30 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Cleaning Practices in Japan and the United States(日本とアメリカのお掃除について)- #364
今週のエピソードでは、日本とアメリカの掃除習慣の面白い違いについて探っていきます! 🇯🇵🇺🇸 日本の日々掃除機をかける習慣から、アメリカのお掃除屋さんを雇う慣習まで、それぞれの文化がどのように自分たちのスペースをピカピカに保っているのかを発見しましょう。 また、お掃除のスピリチュアルな側面についても掘り下げ、掃除が如何に新しいエネルギーや経験を迎え入れるための儀式となり得るかについても語り合います。さらに、両国の掃除用品の香りや見た目の違いにも軽く触れます! 両文化から見た「お掃除」にまつわる世界を一緒に探索して、心身ともにピカピカになりましょう 🌟! Dive into our latest episode where we explore the intriguing differences in cleaning habits between Japan and the USA! 🇯🇵🇺🇸 From Japan’s daily vacuuming routine to the American way of hiring cleaners, discover how each culture keeps their spaces sparkling. We’ll also delve into the spiritual side of cleaning up—how cleaning can be a ritual to welcome new energies and experiences. Plus, a quick sniff of the distinct aromas and looks of cleaning products in both countries! Tune in for a brisk and enlightening journey through the world of cleanliness across cultures. Ready, set, shine! 🌟 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 you can get away with: 直訳は単純に「逃げることができる」ということですが、実際には「うまくやり遂げる」「逃げ切る」または「見逃してくれる」「やってもバレない」といった意味で使われます。リスクを冒しても問題にならなかったり、非難されずに済むなどのニュアンスが含まれていることが多いです。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-10-08
25 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Pop Quiz! Animal Onomatopoeias (クイズエピソード:動物にまつわるオノマトペ)- #363
🎙️ 動物の鳴き声対決:アメリカ vs. 日本のオノマトペ(擬音語)! 🐶🐱 またまたクイズエピソードがやって来ました!動物にまつわる日米オノマトペの世界に飛び込む準備はOKでしょうか? 🦁🐓 このユニークで、時には難しい音は、言語学習の上級者でもつまずくことがあるんです。今日は、その知識をお互いに試してみます! 犬の鳴き声から鳥のさえずりまで、これらの動物の音を両言語でどれだけ知っているかをクイズ形式で挑戦しましたが、これが結構ハードなのです! 高度なオノマトペ・スキルを磨きたい方も、ただただ興味がある方も、このエピソードはお楽しみいただけると思います。 チャレンジ好きな方、動物好きな方にぴったりの今週のクイズエピソードは、新しい動物の鳴き声を覚えるチャンスかもしれません!ぜひ周りの音に耳を澄ませながら、お楽しみ下さい 🎧🦉 🎙️ Animal Sounds Showdown: American vs. Japanese Onomatopoeias! 🐶🐱 Get ready for a special pop quiz episode where we dive into the wild world of animal onomatopoeias in both English and Japanese! 🦁🐓 These quirky and sometimes tricky sounds can trip up even the most advanced language learners, and today, we’re putting each other to the test. From barking dogs to chirping birds, we quizzed ourselves on how well we know these animal sounds in both languages—and trust us, it wasn’t easy! Whether you’re looking to polish up your advanced onomatopoeia skills or just curious about how different languages represent animal sounds, this episode has something for you. Perfect for those who love a challenge, tune in for a fun-filled quiz that’ll have you listening closely to the sounds around you—and maybe even picking up some new animal noises along the way! 🎧🦉 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 differentiate : 物事の違いを言及したり、識別・区別したりすることを意味します。特に、2つ以上のものや概念の違いを明確にするために使われることが多く、学術的な会話やビジネスシーンでは多頻出単語ですが、日常でも意外に耳にすることが多いので、知っておいてかつ使えるととっても便利です☆ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to su
2024-10-01
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Pet Peeves Part II(ちょっぴりイラッとする不快なこと:パート2)- #362
今週のエピソードでは、私たちをイラッとさせる日常のちょっとしたことについて掘り下げていきます! テーマは「ペット・ピーヴズ」。つまりどうでもいい小さなイライラが実はとても大きく感じるという話、笑。体のどこについているかわからなくてなかなか見つからない髪の毛から、洗車したばかりの車に付いた鳥の糞まで、幅広く取り上げます。 また、グローバルな視点でのユニークな不満についても触れていきます。例えば、日本の過剰包装への執着や、完璧な翻訳を探す際のバイリンガルの苦悩についても掘り下げます。 笑いもあり、愚痴もあり。私たちをイライラさせる日常のちょっとしたことってひょっとしたら共感できるかも知れません、ぜひお楽しみ下さい! In this week’s episode, we unpack the little things in life that drive us absolutely bonkers! It’s all about pet peeves—those tiny irritations that somehow feel so big. We’re talking about everything from that elusive hair you can feel but can never find, to the universal tragedy of bird poop on your freshly washed car. We’ll also dive into some uniquely global gripes, like Japan’s obsession with excessive packaging, and the bilingual struggle of finding that perfect translation. Stick around, because we’re about to laugh, vent, and maybe even find some solidarity in the things that bug us most!” 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 It freaks me out!: freak out で「怖がる」「動揺する」「パニックになる」という意味がありますので、今回のフレーズは現代風に言うと「超怖い!」「マジで怖すぎる〜!」みたいな表現になるでしょうか、笑。感情を率直に伝えるのにとっても便利ですので、日常的によく使われるフレーズです。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-09-24
22 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Business Etiquette in Japan and the United States(日本とアメリカのビジネス・エチケット)- #361
🎙️ ビジネス・エチケットを学ぼう:日本とアメリカのビジネスマナーの違い! 🌏🤝 日本とアメリカにおいて、ビジネスマナーの「するべきこと」と「してはいけないこと」を楽しく学ぶ探検に出かけてみませんか? 🎩✨ お辞儀の極意から完璧な握手のコツまで、様々な観点から掘り下げていきます。さらに、ちょっとした会話のコツや、ビジネスミーティングにおける飲食のエチケットについてもご紹介します。 東京での人との距離感の取り方や、ニューヨークでの会話の流れをつくる方法などはどうなっているでしょう?今回のエピソードでしっかりカバーしています。 海外出張に備えている方も、国際的なオフィス文化に興味がある方も、スムーズでプロフェッショナルなやり取りをするためのヒントが満載です(もちろん個性を踏まえながらですが、笑)!初対面の挨拶から最後のお別れまで、どんな場面でも印象を残しつつ良いビジネスに繋げるためのエチケットを学びましょう 🌐! どうかリラックスしながら話を聴いてみてください。エピソードごとに壁を打破し、つながりを築いていきましょう! 📈🎧 🎙️ Let’s Talk Business: Navigating Etiquette in Japan vs. the USA! 🌏🤝 Strap in for a fun ride through the do’s and don’ts of business etiquette as we jet from Japan to the USA! 🎩✨ Whether it’s mastering the bow or nailing the perfect handshake, we’re digging into it all—plus, we’ll spill the beans on making small talk and even how snacks and drinks fit into business meet-ups. Curious about keeping your distance in Tokyo or how to keep the conversation flowing in New York? We’ve got you covered. Whether you’re gearing up for a global business trip or just curious about international office cultures, this episode is packed with tips to keep things smooth and professional—without losing that personal touch. From first hellos to the last goodbye, learn how to impress on any stage. 🌐 Tune in for a laid-back chat on the world of business etiquette. Let’s break down barriers and build up connections, one episode at a time! 📈🎧 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 if you will: 今日のフレーズはまさに今日のトピックにぴったりの挿入フレーズ。直訳すると「もしあなたがそう思うなら」となりますが、実際には「もしそう言ってもいいなら」や「もしご理解いただけるなら」といった意味合いで、文中に放り込まれるように使われます。日本語に置き換えるとしたら「言うならば」と言った具合でしょうか。もちろんビジネスシーンに限らず、日常でも頻繁に登場します☆ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android!
2024-09-17
21 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Sweater Weather(セーターが欲しくなる季節)- #360
心地よいセーターを着て、暖かい飲み物を手に取りましょう。さぁアメリカと日本の秋の魅力的な違いに飛び込む時間です!🧣🌾 葉が色を変えるとき、私たちの日常も変わります。アメリカの秋は新学年の始まりと、すぐそこに迫ったハロウィンや感謝祭の祝祭ムードをもたらします。🎃🦃 一方、日本では学年の途中ですが、注目は素晴らしい秋の景色と季節の楽しみに移ります。栗や柿、秋刀魚、そして貴重な松茸の豊かな味わいを堪能することを想像してみてください。🍁🍄 また、完璧なハロウィンの衣装を考えたり、寒さから逃れる目的で冬の晴れた休暇を計画したり、個人的な秋のお気に入りについても話し合います。🌞✈️ 東京の賑やかな通りでも、シアトルの小雨の中でも、秋の本質を祝う文化の小ネタや個人的な好みで満たされたこの季節を、多くの人が好む理由を探りましょう。📚🎧 Pull on your coziest sweater and grab a warm drink—it’s time to dive into the delightful differences of fall in the USA and Japan! 🧣🌾 As the leaves change colors, so do our routines. In the U.S., fall rings in the excitement of a new school year and the festive spirit with Halloween and Thanksgiving right around the corner. 🎃🦃 Meanwhile, in Japan, the school year is well underway, but the focus shifts to savoring the stunning fall scenery and seasonal delights. Imagine indulging in the rich flavors of chestnuts, persimmons, sanma, and the prized matsutake mushrooms. 🍁🍄 We’ll also chat about personal fall favorites, from plotting the perfect Halloween costume to planning that sunny winter getaway to escape the chill. 🌞✈️ Join us as we explore the autumn joys that make this season a favorite for many, complete with cultural tidbits and personal touches that celebrate the essence of fall, whether you’re in the bustling streets of Tokyo or the drizzles of Seattle. 📚🎧 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 glom on(to) : 「掴む」ことで、物理的に「掴む」だけでなく、アイデアや意見など抽象的なものを「掴む(例:興味を持つなど)」ことにも使うことができます。glom 自体は他動詞ですが、前置詞 on や onto をつけて使うことが圧倒的に多いです✏️ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アッ
2024-09-10
26 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Money While Traveling(旅行中のお金)- #359
バッグと財布を用意して、アメリカや日本を旅するときのお金の使い方について探りしましょう! あなたは日本からアメリカへ向かう旅行者ですか?でしたらチップの文化について詳しく解説します!なぜバレットパーキング※ に現金を用意しておくべきか、レストランや美容院でのチップの正しい渡し方を詳しく説明します。🍴 ※ バレットパーキング:英語ではバレーパーキングと発音し、高級ホテルやレストランの駐車サービスを指します。運転してきた自分の車の鍵を係の人に預け、代わりに駐車してもらい、帰宅・外出する際には駐車場から出口まで持ってきてくれるサービスです。 逆に日本へ向かう予定の方はいませんか?チップの心配は忘れてOKですが、小銭入れは忘れずに!なぜ日本が現金を好むのか、硬貨の扱いから早期に営業終了するATMへの対処方法まで、日本のユニークなお金の特徴について話します。さらに、電車や自動販売機などで使える新しい親友、SuicaやPasmoなどのICカードについても詳しく教えます! そして、アメリカを訪れる方々への注意喚起をひとつ!詐欺やスリは実際に存在するので、注意が必要です。🚨👀 国際的な冒険を最大限に楽しみながら、賢くお金を使うための必須情報をチェックしておきましょう。初めての旅行であろうと、旅慣れた旅行者であろうと、このエピソードは旅行資金を適切に保ち、旅をスムーズにするためのヒントが満載です!🌐🎧 Pack your bags and your wallets as we dive into the dos and don’ts of spending money on your travels across the USA and Japan! Are you a Japanese traveler headed to the U.S.? We’ve got the lowdown on the tipping culture—why you might want to keep that cash handy for the valet and exactly how to tip at restaurants and salons. 🍴 Heading over to Japan? Forget those tipping worries, but don’t leave your coin purse behind! We’re talking about why Japan loves cash and how to navigate its unique money quirks, from handling heaps of coins to dealing with ATMs that clock out early. Plus, we’ll tell you all about the Suica card—your new best friend for trains, vending machines, and more! And a word of caution for the visitors to the States—keep your wits about you, as scams and pickpockets are real concerns. 🚨👀 Join us as we unravel the essentials of using money wisely while making the most of your international adventures. Whether it’s your first trip or you’re a seasoned traveler, this episode is packed with tips to keep your travel fund on point and your journey smooth! 🌐🎧 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 depending on what the situation is : 「状況次第では」「状況に応じて」「時と場合によっては」という意味の合いの手系便利フレーズです!便利なところは丸ごと挿入してしまえばOKなところなので、そのまま覚えてチャンスがあれば使ってみることですね✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-09-03
24 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Popular Trends in the US and Japan(アメリカと日本の流行り物)- #358
2つの文化をまたぐトレンド満載の旅へようこそ!このエピソードでは、アメリカと日本の両方を魅了してきた流行の世界に着目します🇺🇸🇯🇵 日本ではオシャレなエビアンや至る所で目にするトレーダージョーズやスターバックスのロゴ、アメリカではびっくりするピンク色のスタンレーカップ熱まで、色々なものを取り上げます! また、ハイドロフラスクのようなシンプルなグッズが国によってサイズが違ったりと、ライフスタイルがどう反映されているかについても語り合います🍶 そして、みなさんはタマゴッチやルーズソックスを覚えていますか?さらにUGGブーツ熱も忘れてはいけません、笑。 トレンド発信者であろうと、文化的な流行に興味があるだけであろうと、このエピソードはお楽しみいただけること間違いなし!🎉🎧 Welcome to our trend-tastic journey across two cultures! This episode, we’re diving into the fascinating world of trends that have captivated both the United States and Japan. 🇺🇸🇯🇵 From the chic Evian trend and the ubiquitous Trader Joe’s and Starbucks bags in Japan, to the iconic pink Stanley Cup craze sweeping through the U.S., we’re covering it all! We’ll also explore how a simple item like the Hydroflask varies in size from one country to another, reflecting different lifestyles. 🍶 And for a blast from the past, remember Tamagotchis and loose socks? We do! Plus, who can forget the UGG boots craze? Whether you’re a trendsetter or just curious about cultural fads, this episode is for you! 🎉🎧 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 fly off the shelves : 直訳は「棚から飛び降りる」ですので、何と日本語と全く同じ表現!商品が「飛ぶように売れる」ことを意味します。日本でも英語でも同じような意味の同じ比喩表現を使うことってありますが、新しく発見した時は感動ですよね🎶 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-08-27
26 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Summer Fun Part II(夏の楽しみ:パート2)- #357
今週は日本とアメリカの夏をもう一度楽しみましょう!🌟 日本の湿気の多い気候の中での庭仕事や、アメリカのビーチパーティで日光浴を楽しむことまで。 今週のやっことちーちゃんは、シンプルな花鉢から裏庭にある野生動物の楽園まで、園芸の楽しみについて語り合います。 登山靴を履いて、古代の神社や悪名高い殺人鬼スズメバチがいる日本の息をのむような山道を歩きましょう!🥾⛩️ そしてもう一点!日本は夏の暑さのピークで怪談話を楽しみますが、アメリカの人は秋まで幽霊話を待ちます👻 また夏のお出かけではあるあるの食と言ったら何でしょうか?日本のキャンプでは絶大な人気を誇る焼きそばと、定番のアメリカンピクニックサンドイッチを比較します。 さぁ、2つの文化を通して、私たちと一緒に夏の楽しみを探求しませんか?夏の楽しみをお聴き逃しなく!🎉🎧 Get ready for another round of summer adventures as we compare the sunny seasons of Japan and the U.S.! 🌟 Whether it’s mastering the art of perfect yard work amidst Japan’s humid climate or soaking up the sun at an American beach bash, we’ve got the scoop. In this week’s episode, Yakko & Cheechan are chatting about the joys of gardening from simple flower pots to wildlife sanctuaries right in your backyard. Strap on your hiking boots as we trek through Japan’s breathtaking trails, complete with ancient shrines and the infamous murder hornets! 🥾⛩️ And don’t forget, while Americans wait till fall for ghostly tales, Japan dives into spooky stories in the peak of summer heat. 👻 Plus, what’s on the menu for a perfect summer outing? We’re comparing Japan’s favorite yakisoba at camp with the classic American picnic sandwich. Tune in and turn up the fun with us as we explore these summer delights across two cultures. It’s a blast you won’t want to miss! 🎉🎧 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 when it comes to : 「〜となると」というニュアンスで「〜に関しては」「〜に特定して言うと」のように会話では非常によく登場するフレーズです。to の後は名詞(固有名詞や動名詞もOK)をくっ付ければ良いだけなので、非常に使いやすくロスジャパでも多頻出フレーズです🎶 🎧 😊 🎧
2024-08-20
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Summer Fun(夏の楽しみ)- #356
今週のやっことちーちゃんは、ウキウキするアメリカと日本の夏の話題で盛り上がります。世界の両側でどのように夏を楽しむかについて、楽しいおしゃべりをしてみませんか? 2人はまずは夏祭りを比較します。日本では浴衣を着て伝統的なお祭りを楽しんだり、アメリカではバーベキューや裏庭でのまったりタイムを過ごしたり、と対照的です。日本の涼しいそうめんやアメリカの定番バーベキュー料理など、おいしい夏の食べ物について語り合い、もちろん、甘くてジューシーなスイカを食べる共通の喜びについても話します。 さらに、屋外スペースの楽しみ方についても話します。アメリカでは裏庭でのんびりと過ごし、日本では家の中から庭を眺めたりします。夏を最大限に楽しむための個性溢れる遊び満載のエピソードをお楽しみ下さい! In this week’s episode, Yakko & Cheechan are diving into the sunny vibes of summer in the United States and Japan. Get ready for a delightful chat about how we soak up the season on both sides of the world!” Yakko & Cheechan are comparing the awesome summer festivals in Japan, where people rock yukatas and enjoy traditional festivities, with the chill barbecues and backyard hangouts we love in the U.S. We’ll chat about the delicious summer foods like Japan’s cool somen noodles and America’s classic barbecue favorites, and of course, the universal joy of munching on sweet, juicy watermelon. Plus, we’ll talk about how we enjoy our outdoor spaces—whether it’s lounging in the backyard in the U.S. or admiring the garden from inside the house in Japan. It’s a fun-filled episode that celebrates the unique and shared ways we all make the most of summer!” 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 cook out : 屋外で料理を作って食べること(名詞として使います)。アメリカだとバーベキューがその代表的な例になるでしょう。その他 eat out というと(動詞で使うことが多いですが)レストランなどで外食することを指します。またまた簡単な単語の表現ですが、食文化を大事にする日本人にとっては大事かつ便利な表現ですので、会話のときにパッと出てくると良いですよね〜🎶 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this
2024-08-13
25 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Gift Recommendations from Japan(日本からのオススメなお土産)- #355
今週のやっことちーちゃんは、日本からの素敵なお土産の秘密を明かします。 変わったお土産、美味しいお菓子、美しい伝統工芸品に興味がある方、私たちがあなたをサポートします。2人のプレゼント失敗談もシェアしてくれるので、同じ過ちを犯さないように! さぁゆっくり座って、日本の素敵な思いがこもったプレゼントを探る楽しみを一緒に味わいましょう。 どんなものがあるか、見つける準備はできましたか?ではポッドキャストの始まりです! In this week’s episode, Yakko & Cheechan are unwrapping the secrets of what makes a great gift from Japan. Whether you’re into quirky souvenirs, yummy snacks, or beautiful traditional crafts, we’ve got you covered. Yakko & Cheechan go so far to share their gift fails, so you don’t make the same mistakes! So, sit back, relax, and let’s have some fun exploring the coolest and most thoughtful gifts that Japan has to offer. Ready to find your next favorite thing? Let’s dive in!” 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 get around to : 「手が回る」と言う意味で、(何かを)〜するための時間を見つける、〜するための時間的余裕があるというときの「手が回る」を指します。その他日本語で表現するとしたら「やっと〜を時間が出来る」「やっと〜をする余裕が出来る」「やっと〜に着手する」などでしょうか。一見単純な表現ですが、知っていないと使えないですし、意外に便利な表現ですのでぜひマスターしておきましょう✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget
2024-08-06
24 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Gift Recommendations from The United States(アメリカからのオススメなお土産)- #354
🎙️ お土産選びのお悩み解決! 🎁✨ アメリカのお土産で日本の友達を驚かせたいと思っても、何を選べばいいか迷ったことはありませんか?ご安心下さい、もう迷う必要はありません!🌟 日本では贈り物は大切なもの – 特別なものをシェアし合うことに適していないときなどありません。でも完璧なプレゼントをどう選べばいいのでしょう?🤔 今週のちーちゃんとやっこは、日本の友人や家族を驚かせたアメリカからの贈り物、そしてあまり喜ばれなかったものについてお話しします🎉💔 さぁ再生ボタンを押して、プレゼント選びの達人になるべくコツが満載なエピソードをお楽しみください! 🎧🎁 🎙️ Gift-Giving Dilemmas Solved! 🎁✨ Ever been stumped on what American gifts to wow your friends in Japan with? Look no further! 🌟 In Japan, gifting is a big deal—it’s always the right time to share a little something special. But how do you pick the perfect present? 🤔 This week, Yakko & Cheechan are here to spill the tea on what American gifts have dazzled their Japanese friends and family—and which ones have fallen flat. 🎉💔 Join us for a treasure trove of tips and tales to make your gift-giving game unbeatable. Hit play and get ready to impress! 🎧🎁 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 a bummer: 会話でよく聞くこの表現は色々なシチュエーションで登場します。例えば、がっかりした時の「残念…」、失敗をした時の「無念…」不愉快な出来事があった時の「嫌…」など。ただし、比較的軽いニュアンスで使われることが多いので、あまり重い出来事があった時は避けると良いでしょう。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-07-30
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Cultural Favorites of Japan and the United StatesName(アメリカ文化、日本文化の大好きなところ)- #353
🎙️ 文化の魅力に引き込まれて 🍔🍣 アメリカ文化と言ったら何がまず思い浮かびますか?その答えが BBQ だった方、あなただけではありません!🔥 でもこれはアメリカ文化のほんの一部。今週のちーちゃんとやっこは、アメリカと日本の文化の大好きなところを深掘りします 🇺🇸🇯🇵 日本の整然とした礼儀正しさや、アメリカでの友達作りのしやすさはピカイチ🌟 そして日本の豊かな食の冒険や、アメリカの多様性あふれる活気など、魅力的な文化に満ちた世界が待っています! さぁ両国の推しを発見する旅に出かけましょう – 再生ボタンを押して、文化のごちそうを楽しんでください! 🎧🌍 🎙️ Sizzle into Cultural Delights! 🍔🍣 When you think of American culture, does BBQ come to mind? You’re not alone! 🔥 But that’s just the beginning. This week, Yakko & Cheechan dive into their favorite highlights from both American and Japanese cultures. 🇺🇸🇯🇵 Celebrate with us as we explore the respectful orderliness of Japan and the friend-making ease in America. 🌟 Whether it’s the rich foodie adventures in Japan or the vibrant diversity in the U.S., there’s a world of wonder waiting! Join the journey and discover the best of both worlds—hit play now for a feast of cultural goodies! 🎧🌍 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 flipside: 「裏面」や「対照的な面」のこと。「一方で」と言いたい時にも使えますね。文字通りですので、イメージもしやすく、知っていればとっても便利な表現!さぁ今週のエピソードではどこで登場するでしょう? 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-07-23
25 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Conveniences in Japan vs. the United States(アメリカと日本の便利なところ)- #352
🎙️ 便利な世界に飛び込もう! 🚀 日本のコンビニは何故こんなにも素晴らしいのか、考えたことはありますか?そして自動販売機やウォシュレットが日本の超便利な魅力の一部に過ぎない理由とは? 🌟 一方で、アメリカは広大な駐車スペースや無限の収納スペースなど、独自の魅力を誇っています。 🏙️ 今週もちーちゃんとやっこと一緒に、日本とアメリカの便利なものやちょっと変わった便利アイテムなどを解き明かしていきませんか 🌏✨ 小さな気付きから大きな発見まで、一緒にうなずいたり、思わず笑ったりすること間違いなし。さぁ再生ボタンを押して、手放せなくなる便利さを見つけてみましょう! 🎧🚀 🎙️ Dive into a World of Convenience! 🚀 Ever wondered what makes Japan’s convenience stores so amazing? Or why vending machines and washlets are just the start of its super-convenient charm? 🌟 Meanwhile, the U.S. flaunts its own unique perks, like huge parking spots and endless storage space. 🏙️ Join Yakko & Cheechan this week as they unravel their favorite conveniences—and a few quirks—between Japan and the U.S. 🌏✨ From tiny treasures to big bonuses, you’ll find yourself nodding along and maybe even chuckling. Hit play and let’s see which conveniences you can’t live without! 🎧🚀 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 I/We won’t mention names but…: 日本語ではまさに「誰とは言わないが、、、」という枕詞。皮肉を込めて、あるいは緊張感のある場面で使うこの表現は世界共通かもしれませんね。日本語では咄嗟に出てくる表現を英語でも咄嗟に挟み込むにはやはりお決まりフレーズを知っているのが一番! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-07-16
24 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Honorific Titles(いろいろな敬称)- #351
なぜ一部の文化では「Mr.」「Mrs.」「Dr.」が重要で、日本では「さん」や「くん」などの独自の敬称があるのか、不思議に思ったことはありませんか? 🌏✨ 今週のバイリンガル・ポッドキャストでは、敬称の興味深い世界を探求し、日本とアメリカでの尊敬の表現方法について語り合います! 🎓🤵👩⚕️ 今回の内容は? 文化的な洞察: アメリカと日本で使用されるさまざまな敬称について学び、それらが社会規範や敬意について何を示しているかを考えます。 楽しい比較: 形式的な敬称から親しみやすいニックネームまで、人々が互いに呼び合うユニークで敬意のある方法を探ります。 おもしろ体験談: 日常生活や特別な場面でこれらの敬称がどのように使われるかについての面白い逸話をお届けします。 このポッドキャストの推しポイントは? バイリンガル探求: 英語と日本語の両方での議論に飛び込みたい言語学習者や文化愛好者に最適。 目から鱗: 異なる文化で尊敬と階級がどのように表現されるかについて、より深く探ります。 楽しくてためになる: 教育的でありながらエンターテインメント性のある活発な会話を楽しめます。 それでは、文化的な礼儀作法に興味がある人も、新しいことを学ぶのが好きな人も、日常のやり取りに敬意を添える敬称についての楽しいエピソードをお楽しみください! 🎙️😄 Ever wondered why in some cultures, it’s all about “Mr.,” “Mrs.,” or “Dr.,” while Japan has it’s own unique titles such as “San,” or “Kun”? 🌏✨ In this week’s episode of our bilingual podcast, we’re delving into the fascinating world of honorific titles and how they show respect in Japan and the United States! 🎓🤵👩⚕️ What to expect: Cultural Insights: Learn about the various honorific titles used in the US and Japan, and what they reveal about social norms and respect. Fun Comparisons: Discover the quirky and respectful ways people address each other, from formal titles to friendly nicknames. Engaging Stories: Hear interesting anecdotes about how these titles are used in everyday life and special occasions. Why listen? Bilingual Exploration: Perfect for language learners and culture enthusiasts wanting to dive into English and Japanese discussions. Eye-Opening Perspectives: Gain a deeper understanding of how respect and hierarchy are expressed in different cultures. Fun and Informative: Enjoy a lively conversation that’s both educational and entertaining. So, whether you’re curious about cultural etiquette or just love learning new things, join us for a fun episode on the honorific titles that bring a touch of respect to our daily interactions! 🎙️😄 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 go by : 「〜と呼ばれている」「通称〜」「〜と名乗る」。もちろん名前が関係していない場合は単に「〜が通る」と言う意味で使われますが、「名前」が絡んでくると冒頭の意味になります。一瞬で通りすぎるフレーズですので、ポッドキャストのどこで使われているか、ぜひキャッチしてみて下さい✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile a
2024-07-09
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Stories We Heard as Kids(子供時代の昔ばなし)- #350
子供時代に奇跡や魔法をもたらしてくれた数々の物語を覚えていますか? 🌟✨ 今週のバイリンガル・ポッドキャストでは、日本とアメリカのこども向け物語の魅惑的な世界に飛び込みます!📚🌍 今回の注目ポイントは? 世界の物語: アメリカや日本を含む世界中の素晴らしい子供向けの物語を発見し、これらの物語が文化や価値観をどのように形作るかを探ります。 ユーモラスな比較: アメリカの寝かしつけの名作から日本の昔話まで、それぞれの文化が物語にどんな独自の風味を持ち込むかを見てみましょう。 現代の言い回し: 「みにくいアヒルの子」や「浦島太郎」など、人気のあるこども向け物語に由来する今の時代でも使う楽しいフレーズを学びます。 このポッドキャストの推しポイントは? バイリンガルの楽しみ: 言語を学ぶのが好きで、英語と日本語の両方で物語を楽しみたい人に最適ッ! 文化的な魅力: 世界中の子供向け物語の魔法と教訓を楽しむ旅を体験できます! 懐かしさ: 自分の子供時代の思い出を蘇らせ、新たにお気に入りの物語を見つけちゃうかもしれません! ということで、くつろぎながら、魔法に満ちたこども向け物語を語る楽しいエピソードをつまみ聴きしてみませんか?一緒に物語ひとつひとつつの世界を旅しましょう! 🎙️✨📖 Remember the tales that filled your childhood with wonder and magic? 🌟✨ In this week’s episode of our bilingual podcast, we’re diving into the enchanting world of children’s stories from Japan and the United States! 📚🌍 What’s the buzz? Global Tales: Discover delightful children’s stories from around the world, including the US and Japan. Explore how these tales shape language and values across cultures. Whimsical Comparisons: From American bedtime classics to Japanese folk tales, see how each culture brings its unique flavor to storytelling. Modern-Day Sayings: Many fun and modern-day sayings reference popular children’s stories, such as The Ugly Duckling and Urashimataro. Why tune in? Bilingual Fun: Perfect for those who love learning languages and want to experience storytelling in both English and Japanese. Cultural Charm: Enjoy a fun journey through the magic and morals of children’s tales from different corners of the globe. Nostalgic Feels: Rekindle your own childhood memories and maybe even find some new favorite stories to share. So, snuggle up and join us for a delightful episode filled with the magic of children’s stories. Let’s travel the world one story at a time! 🎙️✨📖 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 ludicrous : 「馬鹿げた」と言う意味ですが、実は「馬鹿げた」と言う表現はたくさんあります。よく比較されるのが、ridiculous と absurd。absurd は呆れかえるほど「馬鹿げた」と感じる時によく登場しますが、ridiculous と ludicrous は驚きを隠せない感じが含まれていますので、予想に反して「滑稽」だったり、良くも悪くも「狂ってる」と感じる時に登場することが多いです。そして ridiculous の方が滑稽さも強く、頻繁に使われるのに対して、ludicrous は同じニュアンスではあるものの、少し丁寧、上品、フォーマルな印象が加わります。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロ
2024-07-02
21 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Needs vs Wants(必要なもの vs. 欲しいもの)- #349
日本では炊飯器なしでは生活できない人がいるのに対して、アメリカではそれが贅沢品とされてしまう理由を考えたことはありますか? ☕🍵 バイリンガル・ポッドキャストのエピソード#349**「欲しいもの vs. 必要なもの」** で、目から鱗のトークに参加しましょう! 今回の内容は? 異文化のあるある: アメリカと日本が欲しいものと必要なものをどう捉えているかを探ります。片や必需品でも、もう一方では「あるといいな」程度かもしれません! 楽しく比較: 家電から食べ物まで、欲しいだけのアイテムや必須アイテムが文化によってどう変化するかを比べていきます。 おもしろ体験談: 日常生活でこれらの違いがどのように現れるかについて、楽しい逸話をお届けします。 このポッドキャストの推しポイントは? バイリンガルな学習体験: 文化的な観察を楽しみながら、いつの間にか英語と日本語の練習になっちゃいます! 楽しいひと時: アメリカと日本のライフスタイルのユニークな対比を楽しみながら学べるひと時になっています! リアルトーク: 「本当に必要なもの」と「単に欲しいもの」について、リアルで新たな視点に出会うことができちゃうかもしれません! ということで、お気に入りの飲み物(コーヒー、お茶、または抹茶でも?)を手に取って、欲しいもの vs. 必要なものについての楽しい文化対決をお楽しみ下さい! 🎙️😄 Ever wondered why some folks in Japan can’t live without their rice cookers, while in the US, it’s more of a luxury appliance? ☕🍵 Join us for a lively and eye-opening chat on “Wants vs. Needs” in Episode 349 of our bilingual podcast! What’s in store? Cultural Twists: Discover how the US and Japan view wants and needs differently. What’s a must-have in one country might be just a “nice-to-have” in another! Fun Comparisons: We compare everything from gadgets to food, showing how culture shapes what we crave and what we consider essential. Cool Stories: Get ready for some fun anecdotes about how these differences play out in everyday life. Why listen? Bilingual Goodness: Perfect for practicing your English and Japanese while exploring cool cultural insights. Fun Insights: Laugh and learn as we dive into the quirky contrasts between US and Japanese lifestyles. Real Talk: Walk away with a fresh perspective on what you really need versus what you simply want. So, grab your favorite drink (coffee, tea, or maybe even matcha?) and join us for this fun, cultural showdown on wants vs. needs! 🎙️😄 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 You’re on the right track : 直訳は「正しい軌道に乗っている」ですが、わかりやすい日本語で言うと「いい線行ってるね」です。何となくイメージは付きやすいのではないかと思いますが、実際にパッと口に出てくるかというとそれはまた別の話ですよね。まずはポッドキャストを聴いて聞き取って、それから何度も口に出して練習して、そして使うチャンスをぜひ狙ってみて下さい♫ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsp
2024-06-25
23 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Aspirational Lifestyle (目指したい暮らし)- #348
ポッドキャスト仲間のみなさん、こんにちは🎧 ポッドキャスト時間を楽しむ準備はOKですか? 今週のエピソードは、夢のような人生を送ることについて探っていきます!そうです、憧れのライフスタイルについて語り合いましょう! 憧れのライフスタイルとは具体的には何でしょう?今日もお馴染みのちーちゃんとやっこが自身の目指す暮らしをシェアしていきます。やっこはゆったりとしたスロー・ライフを探求していて、デッキでコーヒーを飲みながら平和な朝を過ごすことを妄想しています。その一方でちーちゃんは、案の定ミニマリズムと、より意識的な暮らしを求めています。 大事なのは、夢のようなライフスタイルは決して遠い夢ではないということ。自分の望む暮らしを明確にし、一歩ずつ実現に向けて進んでいくことが醍醐味なのです。 では、あなたの憧れのライフスタイルはどのような暮らしですか?ゆったりした朝を求めたり、片付けられた生活を夢見ているかどうかにかかわらず、2人はいつもあなたを応援しています。今週のエピソードをご視聴いただき、ぜひ一緒に魔法の瞬間を創り出していきましょう✨ Hey there, podcast pals! Are you ready to dive into this week’s episode? 🎧 We’re talking all about living that dream life – yup, it’s time to chat about aspirational lifestyles! So, what exactly is an aspirational lifestyle? Well, we’re breaking it down for you, sharing our own aspirations along the way. Yakko’s all about that slow life, envisioning peaceful mornings sipping coffee on the deck. Meanwhile, Cheechan’s embracing minimalism and intentional living. But here’s the thing – achieving your dream lifestyle isn’t some far-off fantasy. Nope, it’s about getting crystal clear on what you want and taking small steps to make it happen, one moment at a time. So, what’s YOUR aspirational lifestyle? Whether you’re dreaming of slow mornings or a clutter-free existence, we’ve got you covered. Tune in to this episode and let’s start creating those magical moments together! ✨ 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 nowhere near〜: ~とは懸け離れている、~にはほど遠く足元にも及ばない、~とは段違いだ、比べたら月とスッポンほど違うなど、いかにある物事や状態からかけ離れているかを表す強調表現です。ただの「遠い」や「違う」だとfar や different はすぐに思い付くと思いますが、会話ではソウルを込めて強調したい時もきっとあるはずっ!そんな時はこの nowhere near を使ってみると会話にも抑揚が出てきそうですね✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-06-18
25 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Pet Peeves(ちょっぴりイラっとくる不快なこと)- #347
ポッドキャスト仲間のみなさん、ロスジャパ・ポッドキャストの新しいエピソードへようこそ!🎧 今回は「ペット・ピーブズ」(= 個人的にちょっぴりイラっとくる不快なこと)の世界に飛び込んでいきます!そうです、毎日の中のあの小さなイライラです! 発泡スチロールの恐ろしい音や、ガタガタする厄介なテーブルなど、私たちの個人的なイライラポイントをシェアしていきます。そしてポイントは古典的なものだけではありません、、、ですので現代のイライラも取り上げています。大音量の着信音、会話中に携帯でメッセージを送ること(マジでやめましょう〜汗)。そしていつも最悪の瞬間に現れるようなうっとうしいYouTubeの広告などを想像してみてください。 そしてこのようなイライラは、実はかなり普遍的。どこから来たか、どの言語を話すかに関係なく、ガタガタ揺れるテーブルや迷惑な着信音でイライラが募ったことがある人はたくさんいるでしょう。ですので、ヘッドフォンを手に取り、私たちと一緒にどんなものがあるか探っていきましょう! 🙌 Hey there, podcast pals! Welcome back to another episode of the Lost in Japanglish Podcast! 🎧 This time, we’re diving headfirst into the wild world of PET PEEVES. Yep, you heard it right – those little annoyances that make our skin crawl and our eyes twitch. Join us as we dish out some of our personal pet peeves, like the dreaded sound of styrofoam or those pesky wobbly tables that just won’t stay still. But hey, it’s not just about the classics – we’re also tackling some modern-day irritations. Think loud ring tones, texting mid-conversation (seriously, can we not?), and those sneaky YouTube ads that always seem to pop up at the worst possible moment. And here’s the kicker – these pet peeves? They’re pretty darn universal. No matter where you’re from or what language you speak, chances are you’ve experienced the frustration of a wobbly table or an obnoxious ring tone. So, grab your headphones and get ready to commiserate with us on this week’s episode! 🙌 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 get under your skin: 気にさわる、イライラさせる、むしゃくしゃさせる、うんざりさせる、という意味。直訳すると「皮膚の下に入る」という何ともこわ〜い表現ですが、文字通り皮膚の下に入り込んでなかなか取れない、不快な痒みみたいなものから来ているそうです。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound e
2024-06-11
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Rest & Relaxation(休息とくつろぎ)- #346
ロスジャパ・ポッドキャストへ、ようこそ。今週のエピソードでは、休息とくつろぎの素晴らしい世界に深く入り込みます🌟 リラックスすることやその方法が言葉によってどれほど違いがあるか、気付いたことはありますか? 英語では “decompress(ディコンプレス)”, “downtime(ダウンタイム)”, “veg(ベジ)” などと言う言葉を使いますが、その一方で、日本語では「ひと休み」「くつろぎ」「のんびり」などといった表現があります。 しかし、リラックスすることは常に簡単なものではありません。時には、罪悪感や、「何かをすべきじゃないか」という心の声が聞こえてくることもあります。みなさんにも思い当たる節、ありませんか? ご安心ください、あなただけではありません! 日米の「リラックス」にまつわる言葉や習慣に興味がある方、または罪悪感なしでリラックスするためのコツが知りたい方は、ぜひ今週のエピソードをお聴き逃しなく 🌺 Welcome to this week’s episode, where we delve into the wonderful world of rest and relaxation. 🌟 Have you ever noticed how different languages have unique ways of describing chilling out? In English, we say “decompress,” “downtime,” and even “veg.” Meanwhile, in Japanese, there’s “hitoyasumi (一休み),” “kutsurogu,” and “nonbiri.” Yet, relaxing isn’t always a walk in the park. Sometimes, it’s laced with guilt or that nagging feeling that we should be doing something more productive. Sound familiar? You’re not alone! So, whether you’re curious about relaxation words and habits in the US and Japan or just need some tips on kicking back guilt-free, tune in to this episode! 🌺 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 quote unquote: いわゆる、俗に言う~、いわば、などという意味で、quote自体は英語のカギ括弧を表しています。つまり、quote unquoteは直訳すると「カギ括弧とカギ括弧閉じ」という意味であり、直前や直後に使った言葉が話し手自身の言葉ではなく他人の言葉を引用したものであることを表しています。そうです、両手の二本指をぴょこぴょこと曲げるジェスチャーでも良く登場するアレです、笑。それでは今週のポッドキャストではどこでどのように使われているか、探してみましょう🌱 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-06-04
26 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
The Struggles of Decluttering(断捨離の難しいところ)- #345
ロスジャパ視聴者のみなさん、お帰りなさい。今週も生活をシンプル化し、整理整頓から喜びを見つけることに焦点を当てていきます!お馴染みのちーちゃんとやっこが再び登場。あなたと一緒に整理整頓の世界を探ります。 しかし、現実を直視しましょう。整理整頓は常に楽なものではありません。今週のちーちゃんとやっこは、整理整頓に関する苦労話を打ち明けます。思い出のある品物を手放すこと、古い機器とお別れすること、喜びを感じなかった高価な購入品を手放すことなど、2人は様々な経験をしてきました。 ですので、もしあなたが自分の空間を整理し、もっと身軽になりたいと考えているなら、ぜひ今週のポッドキャストをご視聴ください!2人が整理整頓のアップダウンを乗り越え、自らの経験をシェアし、みなさんが自信を持って整理整頓に取り組めるようエールをお送りしたいので、ぜひお聴き逃しなく。 Welcome back to Lost in Japanglish, where we’re all about simplifying life and finding joy in decluttering! Yakko & Cheechan are at it again, tackling the clutter and sharing their decluttering adventures with you. But let’s get real for a moment – decluttering isn’t always a walk in the park. In this week’s episode, Yakko & Cheechan bare it all and spill the beans on the struggles they face when it comes to decluttering. Whether it’s parting ways with sentimental items, saying goodbye to old tech gadgets, or letting go of pricey purchases that just didn’t spark joy, they’ve been through it all. So, if you’re on a mission to declutter your space and lighten your load, join us for some camaraderie and handy tips! Tune in as we navigate the highs and lows of decluttering, share our stories, and offer insights to help you conquer your clutter with confidence. 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 I’m inclined to: inclined to〜だけだと「〜する傾向がある」という意味で使うことの多い熟語ですが、I’m inclined to〜の形だと、I want to〜のちょっぴり大人な言い方になります。ビジネスシーンでは頻繁に使われるものの、日常会話でも耳にする機会はたくさんあるように思えます。さて、今週のポッドキャストではどのあたりで登場するでしょう?ぜひ探してみてください🌷 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and do
2024-05-28
30 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Digital Detox(デジタル・デトックス)- #344
視聴者のみなさん、こんにちは!デジタル生活の混乱を一時停止して、深呼吸をする必要を感じたことってありませんか?「あるあるっ」と思った方、あなただけではありません!今週のちーちゃんとやっこはデジタル過多を抑えるためのお気に入りのコツをシェアします。 ということで今週はデジタル・デトックスの旅について話しますが、これが意図した決断であっても、オンライン生活からたまたま切り離されてしまう不本意な状況でも構いません。スマホのフォーカス機能を活用したり、電波の届かない場所に旅行したりする戦略など、自分たちの経験や戦略を語り合います。そして時には、デバイスを別の部屋に置くという簡単な行いで、平穏な時間を取り戻すことができることもあります。 デジタルライフを整理し、健康的なバランスを見つけたいと感じているなら、このエピソードは必聴です!デジタル画面から少し離れて、身の回りの世界と繋がるための実践的なヒントやコツを探求すべく、ぜひご視聴下さい✨ Hey there, listeners! Have you ever felt the need to pause the digital chaos and take a breather? Well, you’re not alone! In this week’s episode, Yakko and Cheechan share their favorite tricks for dialing down digital overload. We’re talking all about the digital detox journey – whether it’s a conscious decision or a situation where you’re suddenly cut off from the online world. Yakko and Cheechan share their experiences and strategies, from embracing focus features to jet-setting to places with zero connection. And hey, sometimes all it takes is a simple act like leaving your devices in another room to reclaim some peace and quiet. If you’ve been feeling the need to declutter your digital life and find a healthier balance, this episode is a must-listen! Tune in as we explore practical tips and tricks for stepping back from the screens and reconnecting with the world around us. 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 slivers of time: 隙間時間のこと。slivers of〜で「ほんの僅かの」という意味になるのでそのままの意味ですが、日々の忙しい生活を送る現代人にとってはいかに隙間時間を有効に使うかがものを言う時代であるため、世界中のどの言語を使う人にとっても大事なキーワードになっているのではないでしょうか。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-05-21
28 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Corporate Speak(ビジネス会話)- #343
職場で使う適切かつ丁寧な表現で悩むことってありませんか? 今週のちーちゃんとやっこは、ビジネスライフに役立つ便利なフレーズを掘り下げます。「それは私の仕事ではありません」とか「今はあなたと話したくありません」といった、時にはややこしくて、時には言葉を選ばなければ気まずくなるシチュエーションで使う表現を学びます。また、欧米の職場の直接的な文化と日本のビジネスエチケットの微妙な違いについても探求します。 異文化間でビジネスコミュニケーションを楽しくマスターする方法を一緒に見つけてみませんか?職場で自分を表現するためのベストな方法を改めて学ぶのって、意外に楽しい気付きですよね! Do you struggle how best to say things in a polite and appropriate manner at work? This week, Yakko & Cheechan are diving into some handy phrases for Corporate life. You’ll learn how to say the awkward, such as, “That’s not my job,” or “I don’t want to talk to you right now.” We also explore the cultural differences between the directness of Western workplaces and the subtleties of Japanese business etiquette. Join us as we uncover the playful side of mastering corporate communication across cultures. Learning the best ways to express ourselves in the workplace can be both enlightening and enjoyable! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 jargon: 専門用語、業界用語。学術用語という意味での専門用語というよりは、ある業界や内輪でしか通じない隠語や特別な用語のこと。日本語で言えば、例えば寿司職人や建設業界の職人が使う用語もそのひとつで、部外者にとってはちんぷんかんぷんですよね。この性質から、若者の間だけで使われるスラングなどもある意味 jargon の一部と捉えられるでしょう🎶 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https:/
2024-05-14
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Spring Sayings Pop Quiz(クイズエピソード : 春にまつわる表現集)- #342
🎙️ クイズエピソードで言語力と文化力を試してみましょう! 🌸 春らしい爽やかな空気に包まれる時がやってきました。ちーちゃんとやっこが、春のことわざ、春のフレーズ、春の文化的慣習にまつわる、楽しく魅力的な質問であなたを挑発します。 🌸 巣作りの概念を理解することからお花見の美しさに至るまで、このエピソードは春の知識を試す興味深いクイズ問題でいっぱいです。 🌷 快適な場所を確保し、文化的好奇心を研ぎ澄まし、言語と春の伝統を通して教育的で楽しい旅に参加しましょう。早速再生ボタンを押して、春の知識を試してみてください! 🌼 🎙️ Get ready to flex your language and cultural muscles in our special Pop Quiz episode! 🌸 It’s time to embrace the spirit of spring with Yakko & Cheechan as they challenge you with fun and fascinating questions about spring sayings, phrases, and cultural practices. 🌸 From understanding the concept of nesting to delving into the beauty of ohanami, this episode is packed with intriguing quiz questions that will test your spring savvy. 🌷 So grab a cozy spot, sharpen your cultural curiosity, and join us for an educational and entertaining journey through the language and traditions of spring. Don’t miss out—tune in now and put your spring knowledge to the test! 🌼 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 prank : 「いたずら」「悪ふざけをする」など、名詞としても動詞としても使うことが出来ます。悪意を持って人にダメージを与えるようなものではなく、あくまでも笑って許せる範囲であるところがポイントです。日本ではドッキリみたいなことを指すことが多いですね〜😁 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtain
2024-05-07
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
The Meditation Challenge Reflections(メディテーション・チャレンジを振り返って)- #341
今週のエピソードではちーちゃんとやっこが挑んだ4月の21日間のメディテーション・チャレンジの冒険を締めくくりますのでお聴き逃しなく!4月1日に始まってから3週間、2人は毎日10分のメディテーション習慣をこなしてきました。 やっこはYouTubeのガイド付きメディテーションにはまり、ちーちゃんはお気に入りの「Calm」アプリを使いガイド付きと自由セッションの両方で取り組みました。忙しいスケジュールの中で時間を見つけるという現実のハードルがあるにもかかわらず、終わってみれば2人はメディテーションの達人になったかのような気分になりました、笑。 やっこは、特に日本の多忙な時期にもかかわらず、より良く眠れるようになり、落ち着くことができたのではと感じています。その一方でちーちゃんは、精神的にクリアになれたり、創造性が向上したことに気付きました。 今回のメディテーションの旅を2人と共に歩んでいただいたかどうかはともかく、21日間のメディテーションの旅に出るのはいつでも遅すぎません!その利益は確実なようですので、2人が声を大にしてオススメするメディテーションを今からでも始めてみませんか 🌿🌸 Tune in as Yakko and Cheechan wrap up their April 21-day meditation challenge adventure! For the past three weeks, they’ve been rocking a daily 10-minute meditation routine, kicking it off on April 1st. Yakko’s been vibing with YouTube for guided meditations, while Cheechan’s been getting her zen on with her favorite, the Calm app, for both guided and free-flowing sessions. Despite some real-life hurdles, such as finding time in their busy schedules, they’ve come out the other side feeling like meditation superheroes. Yakko has found herself sleeping better and feeling more centered, especially during Japan’s crazy busy season. Meanwhile,, Cheechan noticed a leveling up in her mental clarity and creativity. So, whether you’ve been meditating with them or not, it’s never too late to jump on the 21-day meditation train! Trust them, the benefits are real, and they’re shouting it from the rooftops! 🌿🌸 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 sweet spot: 直訳は「甘い点」ですが、日本語で使う「対応が甘い」や「見通しが甘い」という意味ではありません。野球やゴルフなどの球技を嗜む方であればご存知かもしれませんが、もともとは少ない力でボールを最も遠くへ飛ばすことのできる野球バットの「最適な地点」を指します。簡単に言うと「ちょうど良い地点・時点」「ちょうど良い塩梅」。ここから日常やビジネスでも「味が美味しく仕上がる最適な地点(調理温度など)」、「新製品リリースの最適な地点(時期など)」や「利益性と顧客満足度のバランスが最も取れている地点」など、幅広い範囲で使われる便利フレーズです⚖️ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sou
2024-04-30
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
The 100 List(100のリスト)- #340
🎙️ ようこそ「バケットリスト・ポッドキャスト」へ。ここでは、夢や抱負の究極のリストを作る秘訣を明らかにします! 📜 一緒にバケットリストの概念について語り合いましょう!それは「人生の終わりまでにやりたい100のこと」集です。 🌟 ホストのちーちゃんとやっこが、バケットリスト作りの個人的な経験や見解を共有します。やっこの夫が毎年行っているバケットリスト作りの儀式から、ちーちゃんが「やり遂げたこと」リスト作りに至った経緯まで、目標や夢を設定する力の素晴らしさを探求します。 💡 そして自分自身のバケットリストを考えるための実用的なヒントを見つけましょう。Googleからインスピレーションを得たり、目標をカテゴリーに整理したり。一見不可能な夢を追求したりすることで、想像力の限界を広げます。 🌍 またバケットリストの性質は常に変化します。学びの追求から年齢とともに変わる優先順位まで。そして陶芸を学ぶことから沖縄でサメと泳ぐことまで、人生の冒険への興奮と夢を追い求める喜びをシェアします。 🚀 自己発見と充実への啓発的な旅をお聴き逃しなく! 早速再生ボタンを押して、自分自身の充実した人生のロードマップを構築し始めましょう! 🎙️ Welcome to the Bucket List Podcast, where we uncover the secrets to crafting the ultimate list of dreams and aspirations! 📜 Join us as we delve into the concept of the bucket list—a compilation of 100 things you want to do before you kick the bucket. 🌟 Your hosts, Yakko and Cheechan, share their personal experiences and insights into the art of bucket listing. From Yakko’s husband’s yearly ritual of creating a bucket list to Cheechan’s revelation about her own accomplished life, which led to the creation of a “Done” bucket list, we’ll explore the transformative power of setting goals and dreams. 💡 Discover practical tips for brainstorming your own bucket list items, whether it’s seeking inspiration from Google, organizing your goals into categories, or pushing the boundaries of your imagination with seemingly impossible dreams. 🌍 Join us as we discuss the ever-changing nature of bucket lists, from the pursuit of mastery to the shifting priorities that come with age. From learning pottery to swimming with sharks in Okinawa, we’ll share our excitement for life’s adventures and the joy of chasing our dreams. 🚀 Don’t miss out on this enlightening journey toward self-discovery and fulfillment—tune in and start building your own roadmap to a life well-lived today! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 pondering : 「思慮深い、物思わしげな」という意味で、ponder on や ponder over で「ゆっくり、じっくり、深く考える」という意味になります。歳を重ねるに連れて好きになっていく言葉でしょうか☺️ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャスト
2024-04-23
34 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Irresponsible Spending(無駄使い)- #339
🎙️ようこそ「ムダ使い・ポッドキャスト」へ。ここでは、無駄遣いとそれに伴う苦労について語り合います! 💸まずは一緒に「無駄使い」という日本語を探求しましょう。日々の浪費はたくさんの人々にとっても身近なトピックではないでしょうか。 💳 やっこが余分な銀行手数料に苦しむ姿や、ちーちゃんが食品廃棄物と戦う様子など、日常の中でお財布からお金が流れ出てしまい、罪悪感を抱かせる原因を探ります。 🍽️ 頻繁に外食をしたり、季節のお楽しみに浪費したり。意図的な消費をどのように身に付けていくと良いのかなど、個人的な体験などを交えてシェアします。 💡 贅沢と責任の間の微妙なバランスをとりながら、誘惑に満ちた消費社会で生きていく中で、心を込めてお金を使うことの喜びを見つけましょう。今週のムダ使いポッドキャストをお見逃しなく!🌟 🎙️ Welcome to the Mudazukai Podcast, where we dive deep into the world of wasteful spending and the pains that come with it! 💸 Join us as we explore the Japanese word “無駄使い” (Mudazukai), which translates to frivolous spending—a topic that hits close to home for many of us. 💳 From Yakko’s struggles with extra bank fees to Cheechan’s battles against food waste, we’ll uncover the everyday expenses that drain our wallets and leave us feeling guilty. 🍽️ Whether it’s dining out too often or splurging on seasonal treats, we’ll share personal anecdotes and insights on how to reign in our spending habits and embrace intentional consumption. 💡 Join us as we navigate the fine line between indulgence and responsibility, and discover the joys of mindful spending in a world full of tempting purchases. Don’t miss out—tune in to the Mudazukai Podcast ! 🌟 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 a last-minute option:「土壇場の選択、直前の選択」など最後の最後、ギリギリになって決定する選択肢のことをいいます。もちろん option のところを入れ替えて a last-minute change(土壇場での変更), a last-minute decision(ギリギリになって決めたこと)などと使うことが出来ます! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our pro
2024-04-16
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Modern day adulting is still hard(大人的行動は今も大変)- #338
🎙️ ようこそ「大人的行動ポッドキャスト」へ。大人になることとは単なる段階ではなく、人生という荒々しい旅を航海するための日々の行動を示す動詞です! 💧 さあ、真の大人であることの意味を一緒に再定義していきましょう。まずは、最も過小評価されている大人の飲み物である水から始めましょう。冷たく飲むか、日本で白湯と呼ばれるように、温かく飲むか、様々な飲み方があります。 💰 予算内で生活する技術を習得することから、デジタル時代における高齢者ケアの複雑さを乗り越えるまで、私たちがサポートします。 🌿 そして、歳を重ねるにつれての自己ケアの重要性を忘れないでください。老化にはスキンケアから老眼鏡まで、さまざまなチャレンジが付きものです。 ⏳ ですから、お気に入りの飲み物(たとえば水なんてどうでしょう、笑)を持ってきて、私たちと一緒にユーモア、誠実さ、そして適度さを持って大人になる試練、苦難、そして勝利を探求していきましょう。言い伝えによれば「ほどほども含め、何事もほどほどに行う」ですね!「ほどほど」に乾杯!🥂 🎙️ Welcome to the Adulting Podcast, where we believe that adulting isn’t just a phase—it’s a verb, actions we take every day to navigate this wild journey called life! 💧 Join us as we redefine what it means to be a true adult, starting with the most underrated adult drink of all time: water. Drink it cold or as the Japanese call it, Sayu (hot water). 💰 From mastering the art of living within a budget to navigating the complexities of caring for aging parents in the digital age, we’ve got you covered. 🌿 And let’s not forget the importance of self-care as we age—because let’s face it, getting older comes with its own set of challenges, from skincare routines to embracing reading glasses. ⏳ So grab your favorite beverage (maybe even a glass of water!), and join us as we explore the trials, tribulations, and triumphs of adulting with humor, honesty, and a dash of moderation. Remember, as the saying goes: “Everything in moderation, including moderation.” Cheers to that! 🥂 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 be up to speed : 「事情や状況をよく知っている、把握している」こと。直訳は「速さに追いついてる状態」のことです。また bring someone up to speed として「(誰かがしっかり状況を把握出来るよう)事情や状況を説明する」という言い方も頻繁に聞きますね🎶 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via A
2024-04-09
28 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Trending Japanese Words (海外で流行ってる日本語)- #337
🎙️ 今週のエピソードでは、ちーちゃんとやっこと一緒に楽しい言語の旅に出かけましょう!🌸 今回は、英語界に波紋を広げているトレンディな日本語の世界を探索します。生きがい、カイゼン、森林浴などの魅力的な言葉に加えて、ちーちゃんのお気に入り、侘び寂びもご紹介します!🌟 これらの魅力的な用語の意味や使い方について掘り下げながら、別の言語に取り込まれたときに、その本質がどのように変わるかについても語り合います。 🌿 2人の考察と文化的な発見に満ちた、生き生きとしたディスカッションをお楽しみください!🎧 🎙️ Get ready for a delightful linguistic journey with Yakko & Cheechan in this week’s episode! 🌸 Join us as we explore the enchanting world of trending Japanese words making waves in English, including Ikigai, Kaizen, and shinrinyoku, plus Cheechan’s personal favorite, Wabisabi! 🌟 We’ll dive deep into the meanings and usage of these captivating terms, while also sharing our thoughts on how their essence transforms when embraced by another language. 🌿 Tune in for a lively discussion brimming with insights and cultural discoveries! 🎧 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 in that fashion:「そんな風に、そんな感じで、そんな塩梅で」。えっファッション?と思う方もいるかもしれませんが、服飾とは関係ありません、笑。元々の意味は「作る・外見」だと思うとイメージしやすいのではないでしょうか。意外に使えるフレーズですのでぜひレパートリに入れておきましょう✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2024-04-03
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A Meditation Challenge(メディテーション・チャレンジ)- #336
禅的活動を探求することが大好きなみなさま、こんにちは! 🧘♂️ 自己発見と内なる平和の旅に繰り出す準備はOKですか? ロスジャパのちーちゃんとやっこと一緒に21日間のメディテーション・チャレンジに参加しませんか?ぜひ、一緒にご参加ください! 4月1日から、ちーちゃんとやっこは毎日10分間のメディテーション(瞑想)を実践することを決意しました。そして、みなさまにご参加いただくことを心待ちにしています!ガイド付きのメディテーション、心を落ち着かせる呼吸法、または単に静かに座っているだけ、どれを選ぶかはあなた次第です! やっこは、朝をより地に足の着いた状態で始め、より明確に感じることを望んでいます。一方、ちーちゃんは、メディテーションタイマーを使用しながら自分の考えを観察することが大好き。メディテーションには素晴らしい利点がたくさんあり、実践方法も無数にあるので、本当に誰にでも合った方法があります! いかがですか?この変革的な旅に乗り出して、一緒に参加しませんか?クッションを手に入れて、快適な場所を見つけて、一緒にメディテーションによる幸せな世界に浸りましょう! 🌿🌸 Hey there, fellow seekers of zen! 🧘♂️ Are you ready to embark on a journey of self-discovery and inner peace? Well, get ready to join Yakko & Cheechan from Lost in Japanglish as they dive headfirst into a 21-day meditation challenge – and they want YOU to join them! Starting April 1st, Yakko & Cheechan will be committing to a daily 10-minute meditation practice, and they’re inviting you to tag along for the ride. Whether you’re into guided meditations, soothing breathing exercises, or simply sitting in silence, the choice is yours! Yakko is eager to kickstart her mornings feeling more grounded and clear, while Cheechan loves using a meditation timer while observing her thoughts. With so many incredible benefits to meditation and countless ways to practice, there’s truly something for everyone! So, what do you say? Are you ready to take the plunge and join us on this transformative journey? Grab your cushions, find a comfy spot, and let’s get lost in the blissful world of meditation together! 🌿🌸 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 Reining your thoughts:「自分の思考を制御する」という意味。自身の心や意識をコントロールして、混乱や不安を抑えることを指します。例えば、近年注目度の高いメディテーション(瞑想)やマインドフルネス(ありのままの心に意識を向けること)の練習を通じて、思考の流れを静め、内面の平穏を取り戻すことを言います✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsp
2024-03-26
22 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
House Rules(家のルールや家訓)- #335
みなさん、こんにちは!🏠 日本とアメリカの家庭にはどんな違いがあるのか、気になったことはありませんか? 今回のエピソードでは、その中でも家のルールの世界を探っていきましょう! 今週のちーちゃんとやっこは、家庭の暗黙のルールの謎を解き明かしていきます。ドアで靴を脱ぐべきかどうかという古くからの議論から、トイレのドアのエチケット(開ける?閉める?)まで、様々な気付きを語り合います! しかし一般的な習慣だけではありません。2人は自分たちの家庭のルールについてもシェアします。彼らがどのように散らかりを処理し、毛のある猫との生活をどのように乗り越えているか、気になったことはありませんか? そんな疑問に答えます! 文化に詳しい人、好奇心旺盛な人、家庭内エチケットのコツを探している人、きっと面白いはず、笑。 今週もぜひ、お楽しみください!🏠🚪🐾 Hey, folks! 🏠 Ever wonder what makes Japanese households tick compared to American ones? Well, get ready to dive deep into the fascinating world of cultural house rules with Yakko & Cheechan! In this week’s episode, we’re unraveling the mysteries behind those unwritten codes of conduct that shape the vibe of our homes. From the age-old debate of whether to kick off your shoes at the door to the eternal question of bathroom door etiquette (open or closed, anyone?), we’re covering it all! But hey, it’s not just about general customs – Yakko & Cheechan are spilling the tea on their own personal household rules too. Ever wondered how they handle clutter or navigate life with their furry feline friends? Well, you’re about to find out! So, whether you’re a culture buff, a curious cat, or just looking for some home etiquette hacks, this episode is sure to dish out some nuggets of wisdom. Tune in and get ready to up your household etiquette game! 🏠🚪🐾 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 Abide by:「〜に従う」こと。特に規則や規格などのルールに従うことを言います。ちょっとお堅い表現なので契約書などでは頻繁に登場しますが、会話でも十分使われます。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profi
2024-03-19
28 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Game Nights(ゲームナイト)- #334
ゲーム好きのみなさん、こんにちは!🎲 友達と一緒に笑い合いながら、夜を楽しむ準備はできていますか?そうです、今日はゲームナイトについて話しましょう! 家族とリラックスしたり、友達と楽しい時間を過ごしたいと思ったら、ゲームナイトはいかがでしょうか。でもゲームには言葉や文化の壁が立ちはだかることもありますよね?そして時には言葉や文化の違いが楽しい混乱につながることもあります! でも安心してください!今日のちーちゃんとやっこは、バイリンガルでバイカルチャーなゲームナイトの悩みや楽しみをサポートします。そうです、難しい状況を乗り越えるための秘訣を2人が教えてくれます。 それだけではありません。これまでの一番のお気に入りゲームをシェアします。子供時代を思い出すような古き良きボードゲームから、最新のモダンなゲームまで、誰にでも楽しめるものについて語り合います。 さぁおやつを用意し、仲間を集めて、ゲームナイトをワンランクアップさせる準備をしてください!ボードゲームの世界に足を踏み入れようとする初心者にとっても、次のゲームナイトのアイデア探しをしている方にとっても、きっとお得なエピソードになるのでは⁉︎ 一緒に楽しい時間を過ごしましょう!🎲 Hey there, game night enthusiasts! 🎲 Are you ready to spice up your evenings with some friendly competition and tons of laughter? Well, you’re in for a treat because today, we’re talking all about game nights! Whether chilling with your family or hanging out with friends, game nights are the perfect way to unwind and have a blast. But hey, we all know it’s not always smooth sailing, right? Sometimes, those language and cultural barriers can sneak up on you and turn your game night into a hilarious mix of confusion and fun! But fear not, because Yakko & Cheechan are here to guide you through the ups and downs of bilingual and bicultural game nights. Yep, you heard it right! They’ve got all the insider tips and tricks to help you navigate those tricky situations like pros. And hey, while they’re at it, they’re also going to share some of their all-time favorite games with you. From classic board games that’ll transport you back to your childhood to the latest and greatest modern marvels, they have something for everyone. So grab your snacks, gather your crew, and get ready to level up your game night experience! Whether you’re a seasoned pro or a newbie looking to dip your toes into the world of board games, this episode is guaranteed to spark some inspiration for your next game night shindig. Tune in and let the good times roll! 🎲 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 It’s coming back to me!:「思い出してきた!」という意味。英語らしい表現ですね〜🎶 そう言えば、確か80年代後半か90年代初めくらいでしたでしょうか、近年休養中の歌姫 Celine
2024-03-12
24 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Butchering English and Japanese Words (日本語と英語を台無しにする時)- #333
言語好きのみなさん、こんにちは!今週のちーちゃんとやっこは、可笑しな日本語や英語が登場する面白い出来事を赤裸々に語り合いますので、乞うご期待! 言語の迷路に迷い込んで: 外国語を間違えて発音する人を見たことがありますか?そんな時はついつい顔をしかめてしまうことがありますよね。ちーちゃんとやっこも日本語や英語の言葉が台無しになった瞬間に笑い転げたり、顔を手で覆ったりすることがあります。 翻訳の迷路: 「カラオケ」から「空手」まで、日本語でも発音がどうにもしっくりこないものがありますが、逆に日本に輸入された英単語たちの中にも、「スタッフ」と「スタッフ」などのように見た目には全然区別が付かず、頭は大混乱、笑! 言語の進化: でも、それが言語の美しさです。言語は常に進化している生き物です。例えば、「Costco」のTが誤って発音されたり、完全に認識できない単語があったりします。言葉は国境を越えるとき、面白い形に変わるものです。 一緒に笑っちゃいましょう: 肋骨が痛むまで笑いたいですか?今週のエピソードでは、言語の失敗や悲劇的な出来事をシェアしていきます。ひょんなことから新しい言葉の発見があるかもしれません! まとめ: 言語の失敗は、グローバルな経験の一部です。だからこそ、その笑いをともに楽しんじゃってください!再生ボタンをポチッと押して一緒に笑いましょう。言語に関しては、何でもありです! 🎉🌟 Hey there, language lovers! Get ready for a hilarious ride as Yakko & Cheechan spill the beans on their funniest encounters with butchered English and Japanese words in this week’s episode! Lost in Linguistic Limbo: Have you ever heard someone mangle a foreign word so badly that you couldn’t help but cringe? Well, you’re not alone! Yakko & Cheechan have had their fair share of laughs (and facepalms) when it comes to butchered language moments. Lost in Translation: From karaoke to karate, some Japanese words just don’t quite make the cut when it comes to pronunciation. And don’t even get us started on the English words that get lost in translation when imported to Japan—staff vs. stuff, anyone? It’s enough to make your head spin! The Language Evolution: But hey, that’s the beauty of language—it’s a living, breathing entity that’s constantly evolving. Whether it’s a mispronounced T in “Costco” or a completely unrecognizable word, language has a funny way of morphing when it crosses borders. Join the Laughs: Ready to laugh until your sides hurt? Tune in to this week’s episode as Yakko & Cheechan share their side-splitting stories of linguistic mishaps and misadventures. Who knows? You might just pick up a few new words along the way! Conclusion: Language mishaps are all part of the global experience, so why not embrace the hilarity? Tune in, laugh along, and remember—when it comes to language, anything goes! 🎉🌟 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 could/might be the case: 「そうかもしれない。」という意味で非常にナチュラルな表現のひとつ。今回のエピソードでは更に強調され、very muchが挿入されているので「その可能性は十分にある」という意味で登場します。さてどこで使われているでしょうか?ぜひエピソードを聴いて探してみてください! 🎧 😊
2024-03-05
34 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Scary Creatures in the Home (家に出てくる小動物たち)- #332
小さな害虫から予期せぬ訪問者まで、我々の家では時にはホラー映画のように生物と思わぬ遭遇をしてしまうことがあります。今週のちーちゃんとやっこは背筋が凍るような話をシェアします。このゾクゾクするようなエピソードをぜひご視聴下さい、笑。 歓迎されない訪問者: 地球の至る所には、想像も出来ない場所で居心地良く生活をしている生物が潜んでいます。ちーちゃんのイタズラ好きな猫たちは、外から家の中に大自然を持ち込むことに長けており、その大自然のプレゼントはネズミからヘビまでさまざまです。一方で、賢いアライグマは夜中に猫用ドアから侵入し、大混乱を起こして帰っていくことがあります。 やっこの恐ろしい出会い: やっこの場合、家に侵入する敵との戦いはより陰険さを帯びています。駆除されることを否定するかのように常駐するゴキブリから、暖炉を通って侵入してきた「日本の殺人蜂」との出会いは心臓が止まりそうになり、背筋が凍るような思いを😱 あなたも生物侵入談義に加わりませんか: さて私たちの話はこれくらいにして、あなたはどうですか?あなたの自宅での恐怖体験談をぜひお聞かせください。私たちも夜中にドタバタする生物との対面などをシェアしていきますが、みなさんと笑いながら恐怖を分かち合うひと時があったらいいなと思っています。 再生ボタンをポチっと押して、スリルある体験を: 生物侵入談義のベテランさんでも、単にちょっとした恐怖体験談を求めている興味本位の方でも、このエピソードはきっと楽しませてくれるでしょう。ぜひお気に入りの毛布を手に取り、ベッドの下にお化けいないかをチェックし、一緒に家の中の恐ろしい生物の世界への旅に出てみませんか? From the tiniest of pests to the most unexpected visitors, our homes can sometimes become battlegrounds for encounters with creatures straight out of a horror movie. Join us for a spine-tingling episode as Yakko & Cheechan share their hair-raising tales of uninvited guests that have sent shivers down their spines. Unwelcome Visitors: In every corner of the globe, there lurk creatures waiting to make themselves at home in the most unexpected places. Cheechan’s mischievous indoor/outdoor cats have a knack for bringing the great outdoors indoors, with ‘presents’ ranging from mice to snakes. Meanwhile, crafty raccoons have been known to stage midnight raids through the cat door, leaving chaos in their wake. Yakko’s Creepy Encounters: As for Yakko, her battles with home invaders have taken on a more sinister tone. From the ever-present cockroaches that seem to defy extermination to the heart-stopping moment a Japanese murder hornet found its way through her fireplace, her experiences are enough to send chills down anyone’s spine. 😱 Share Your Stories: But enough about us—what about you? We want to hear your tales of terror from the comfort of your own home. Join us for a laugh (and maybe a shiver or two) as we swap stories and commiserate over our shared experiences with the creatures that go bump in the night. Tune In and Stay Spooky: Whether you’re a seasoned survivor of home invasions or simply looking for a good scare, this episode is sure to entertain and enlighten. So grab your favorite blanket, check under the bed for monsters, and join us for a journey into the eerie world of creatures in the home. 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 That’s the theory.:「理論上ではそう」という意味ですので文字通りの意味ではありますが、会話の中で登場するポイントを押さえると一味違う粋な表現を身に付けることができます!「専門家によると」「一般的には、人が言うには、理論上では」という広義で登場する表現ですので、ぜひエピソードの中から探してみましょう⭐️ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
2024-02-27
34 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Petty Disputes at Home(家の中での痴話喧嘩)- #331
同じ屋根の下で暮らしていると、ちょっとした衝突や可笑しな意見の食い違いは避けられないものです。最新のエピソードでは、ちーちゃんとやっこが互いのパートナーと遭遇するちょっぴり滑稽でありながら何とも共感できてしまう争いについて赤裸々に語り合います。 消えてしまうペンの謎から、食料品を袋に詰める方法や食器洗い機を正しく使う方法まで、些細、かつ可笑しな争いの世界を探求します。更に物を紙吹雪のように散らかすというあるある現象を忘れることはできません! この軽快で笑いの絶えないエピソードをぜひお楽しみください。生活の中で起きる些細なイライラを惜しみなくします。同意して頷いたり、くだらなさに笑ったりしながらも、どこかしら共感できるところがあるのではないでしょうか。。 大好きなお菓子を片手に、笑いながら家庭生活の混沌とした風景を楽しみましょう、笑。なぜなら、ちょっとした争いには、笑いが一番良い薬だからです! Living under the same roof with someone is a recipe for quirky clashes and amusing disagreements. In our latest episode, Yakko & Cheechan open up about the comical yet oh-so-relatable disputes they encounter with their partners when it comes to running the household. From the mysterious case of disappearing pens to the age-old debate on how to bag groceries and load the dishwasher properly, no stone is left unturned as we delve into the delightful world of petty disputes. And let’s not forget the classic dilemma of leaving personal belongings strewn around like confetti! Join us for a lighthearted and laughter-filled episode as we share anecdotes, swap stories, and commiserate over life’s little annoyances. Whether you’re nodding along in agreement or chuckling at the absurdity of it all, there’s something for everyone in this fun and relatable conversation. Tune in, grab your favorite snack, and get ready to share a laugh as we navigate the wonderfully chaotic landscape of home life with a smile on our faces. Because when it comes to petty disputes, laughter truly is the best medicine! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 Get something off one’s chest.: 胸の中の不安や悩み事などを「打ち明けて心の重荷を降ろす」という意味で、比較的頻繁に登場するイディオムです。日本語でも「胸のつかえを下す」という表現がありますがそっくりな表現ですね!さてどんな場面で使われているでしょうか?ぜひエピソードの中から探してみてくださいね🎵 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧
2024-02-20
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Celebrating Valentine’s Day(バレンタインデーを祝おう)- #330
💖 愛は国境を越える!ハッピーバレンタインデー! 🌹 愛に包まれる中、文化的なお祝いがまた訪れます!今日の心温まるエピソードでは、愉快なちーちゃんとやっこが日本とアメリカのユニークなバレンタインデー伝統をシェアしていきます。 💕 エピソードのハイライト: 2人が各国共通のバレンタインデー慣習をシェアする中で、異文化間カルチャーの旅はまもなく始まります!甘いカードから贅沢なチョコレートまで、ちーちゃんとやっこが愛の日を祝うお気に入りの方法について語り合います。 💌 愛を語る言葉たち: それだけではありません!今日はタコスを使った5つの愛の言語を知る楽しい待っています。愛の言語を美味しいタコスで表現する斬新なアイディアによって、リスナーの方々はきっと愛とサルサソースの両方が欲しくなることでしょう! 🍫 チョコレート、カード、そしてたくさんの愛: ちーちゃんとやっこはどのように独自のバレンタインデーを過ごしているでしょうか。心温まるカードにせよ、贅沢なチョコボックスにせよ、あなたの愛の祝典にもインスピレーションを与えてくれるのではないでしょうか。 💑 「愛と笑いとタコス」の詩をお聴き逃しなく! 一人で楽しむもあり、パートナーと踊るもあり。このエピソードはあなたのバレンタインデーの相棒です。ぜひあなたのお気に入りの伝統もシェアしていただきながら共に愛を感じましょう! 👂 ぜひ愛の切符を手にしましょう!再生ボタンを押して、バレンタインの雰囲気を楽しんでください 🎶 💖 Love Knows No Borders! Happy Valentine’s Day! 🌹 Love is in the air, and so is a cultural celebration! Join the delightful duo, Yakko & Cheechan, in this heartwarming episode as they unravel the unique tapestry of Valentine’s Day traditions in Japan and the United States. 💕 Episode Highlights: Get ready for a cross-cultural journey as our hosts share the common practices that make Valentine’s Day sparkle in each country. From sweet cards to indulgent chocolates, Yakko & Cheechan spill the cocoa beans on their favorite ways to celebrate the day of love. 💌 Love Language Extravaganza: But that’s not all! You’re in for a treat as the hosts unleash the translated version of expressing the Five Love Languages using Tacos. It’s a delicious twist on the language of love that will leave you craving both affection and salsa! 🍫 Chocolate, Cards, and a Whole Lot of Love: Discover how Yakko & Cheechan infuse their own unique charm into Valentine’s Day celebrations. Whether it’s a heartfelt card or a box of decadent chocolates, their traditions will surely inspire your own celebration of love. 💑 Tune In for Love, Laughter, and Tacos! Whether you’re riding solo or dancing with a partner, this episode is your Valentine’s Day companion. Join the conversation, share your favorite traditions, and let the love flow! 👂 Don’t miss the love train! Hit play and let the Valentine’s vibes begin. 🎶 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 **sprinkle in:**ちりばめる、振りかける、まき散らす、まく。日本でも芝の水撒きように使うスプリンクラーでこの単語はお馴染みではあると思いますが、sprinkle in でちょっぴりおしゃれな言い方が出来るのは知っていましたか?あるいは日本の「ふりかけ」の英語版を作るとしたら「Sprinkle」になるのでしょうか?たまにはこんなたわいのないことを考えるのもアリではないでしょうか、笑。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
2024-02-13
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Family Related Sayings(家族にまつわる表現たち)- #329
👨👩👧👦 家族の結びつきと家族団欒! 🌟 今週はちーちゃんとやっこと共に、心地よい家族のおしゃべりをしませんか?米国と日本の家族にまつわる言葉の世界を探求してみましょう。家族それぞれによって言葉は異なるように、家族に関する言葉も様々です。 🍎 「林檎は木から遠くには落ちない」 vs. 「カエルの子はカエル」: 2つの異なる文化は家族の類似性をどのように表現しているでしょうか。林檎からカエルまで、家族の本質を捉えるユニークな言葉たちを一緒に見ていきましょう。 👪 親になること: 偉大な変化! 今回のエピソードでは、2人が自分の親にどれだけ似てきたかをユーモアを持って、温かみのある雰囲気で語り合います。ネタバレ注意!笑いあり、驚きあり、時には目を丸くする瞬間も! 🤣 「お前の母ちゃん・・・」ジョーク: さらにちーちゃんとやっこは日本にもアメリカにも存在する「お前の母ちゃん・・・」ジョークを披露します。世界のどこにいても出会うであろう家族にまつわる面白表現を楽しんでください。 🎧 笑い、学び、そしてたくさんの愛のためにもぜひお聴き逃しなく! 言語愛好家でも、単に笑いを求める方でも、きっとこのエピソードは楽しんでいただけるはず!文化的な考察、共感できる家族の話、そしてユーモアがバランス良く盛り込まれています。聞いて、笑って、共に家族団欒を祝いましょう。 👂 家族を祝う準備はOKでしょうか? 再生ボタンを押して、共に笑う準備をしましょう! 🎶 👨👩👧👦 Family Ties and Fun Times! 🌟 Get ready for a cozy family chat with your favorite hosts, Yakko & Cheechan, in this week’s episode! 🎙️🤗 Join the dynamic duo as they unravel the delightful world of family sayings in the US and Japan, proving that expressions about family are as diverse as the families themselves. 🍎 “The Apple Doesn’t Fall Far from the Tree” vs. “A Frog’s Offspring are Frogs”: Ever wondered how different cultures express the concept of family resemblance? Yakko & Cheechan have got you covered! Dive into the unique sayings that capture the essence of familial connections, from apples to frogs and everything in between. 👪 Becoming Our Parents: The Great Transformation! In this episode, our hosts bravely explore the hilarious and heartwarming journey of becoming more like their parents. Spoiler alert: it involves a fair share of laughs, surprises, and maybe a few eye-rolling moments! 🤣 “Your Mama” Jokes Galore: But wait, there’s more! Brace yourself for some good-natured banter as Yakko & Cheechan share “your mama” jokes that will have you chuckling and appreciating the universal art of family humor. 🎧 Tune In for Laughter, Learning, and Loads of Love! Whether you’re a language enthusiast or just in it for the giggles, this episode promises a delightful blend of cultural insights, relatable family tales, and a good dose of humor. Tune in, share a laugh, and celebrate the unique sayings that make family talk universally heartwarming. 👂 Ready for family fun? Hit play and let the laughter begin! 🎶 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 In full transparency: 直訳すると「完全な透明性を持つ」という意味になりますが、ちょっとピンときませんよね。もう少しわかりやすくすると「隠し事を一切無しでお話しすると」「ぶっちゃけ、、、」という意味になります。もちろんここまで砕け
2024-02-06
34 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A little bit WooWoo(ちょっぴりキラキラ・ヒーリング)- #328
人生にちょっぴりキラキラなヒーリングを取り入れてみませんか?今週のエピソードでは、とってもキュートな我がロスジャパ・ナビゲーターのちーちゃんとやっこがキラキラで魅惑的な世界を探ります! 🌈✨ 🔮 エピソードのハイライト: 今週の2人はお気に入りのエネルギー・ヒーリング実践法について語りながら、ちょっぴり神秘的な世界に飛び込みます。古代の日本の儀式から個人的なお気に入りまで、2人は鮮やかなエネルギー習慣の裏に隠された秘密を解き明かします。やっこは特別なキャンドルの輝きについてシェアする一方で、ちーちゃんは塩の癒しの力について語ります 〜 魂に魔法を! ✨ エネルギッシュなクレンジングの極意: 人気のエネルギー溢れるクレンジングをご紹介する中で、あなたにとってもひらめきとなれば嬉しいです。癒しの入浴から香り高いお香たち、そして鳴り響くベルのメロディックなハーモニーはエネルギーのシンフォニー🎶 そしてもちろん、ちーちゃんのイチオシは、断捨離の変身魔法! 🌬️ キラキラな魔法をお楽しみください! 経験豊富な実践者であろうと、宇宙の水につま先を浸す好奇心旺盛な魂であろうと、このエピソードは人生の不思議を受け入れる招待状です。ひらめきのひと時、魔法に包まれるひと時、そしてたくさんの素敵なエネルギーに囲まれたい方は、ぜひ一緒に楽しみましょう! 👂 キラキラな旅の準備はできましたか? 再生ボタンを押して、マジックが広がるのをぜひお楽しみください 🎶 Love a touch of woowoo in your life? Discover the enchanting world of キラキラ (kirakira) with your spirited hosts, Yakko & Cheechan, in this week’s episode! 🌈✨ 🔮 Episode Highlights: Dive into the mystical realm as Yakko & Cheechan spill the cosmic tea on their favorite woowoo energy healing practices. From ancient Japanese rituals to personal favorites, the hosts unveil the secrets behind their vibrant energy routines. Yakko sets the stage with the glow of special candles, while Cheechan taps into the healing power of salt – a sprinkle of magic for the soul! ✨ Energetic Cleansing Extravaganza: Get ready for a whirlwind of inspiration as the duo explores popular energetic cleansing practices. From soothing baths to the aromatic dance of burning incense and the melodic harmony of ringing bells – it’s a symphony of energy in every form. And, of course, Cheechan’s top pick: the transformative magic of decluttering! 🌬️ Tune In for the Woo-Woo Magic! Whether you’re a seasoned practitioner or a curious soul dipping your toes into the cosmic waters, this episode is your invitation to embrace the woowoo wonders of life. Tune in for a sprinkle of inspiration, a dash of magic, and a whole lot of good vibes! 👂 Ready for the Kirakira Journey? Hit play and let the magic unfold! 🎶 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 **dubiously:**疑わしく、不振な様子や態度で。怪訝そうに、半信半疑で。「疑い」を意味する doubt と同じ語源から来ているため比較的馴染みやすい単語ではないでしょうか。また「2つ」を意味する duo と言う言葉にも由来し「本当か、嘘か」と2つの可能性の間で迷い疑うという説もあります。真新しい単語に出会ったときは語源を確認するとやはり面白いですね🎵 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www
2024-01-30
30 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Arts and Crafts(アーツ・アンド・クラフツ)- #327
🎨 クラフティな会話が炸裂! 🌟 アート&クラフト愛好家のみなさん、大集合! 🧵 今週のエピソードでは、クラフト大好きちーちゃんとやっこと一緒に、お気に入りのクリエイティブ活動を覗いてみましょう。過去、現在、そして未来のクラフティな会話が繰り広げられます! 🖌️ エピソードのハイライト: 木工に裁縫にフラワーアレンジメントまで、2人は手を動かす情熱について語ります。樹と通信するのが大好きなやっこと、裁縫と花で愛の物語を織り成すのはちーちゃん。そしてそれぞれの将来の次なるプロジェクトについてもお聴き逃しなく! 🌏 異文化間のクラフト事情? 2人は日本とアメリカの創造的かつ伝統的な違いからもアート&クラフトの世界を探索します。長い時を経て確立されてきたそれぞれの工芸の美しさや儚さとは?そしてあなたはどちらに共感しますか? ✂️ つながりを創る: 手に触れて「もの」が生まれるアーツアンドクラフツ。美しい瞬間を生み出すものについての素敵なひと時をお聴き逃しなく!DIY愛好家でも、工芸評論家でも、このエピソードには創造的な魂をもつすべての人に訴える何かがあります✨ 👂 さぁ内なるアート感覚を呼び起こす準備はできていますか? 再生ボタンを押して、創造の世界に浸りましょう! 🎶 🎨 Crafty Conversations Unleashed! 🌟 Calling all arts and crafts enthusiasts! 🧵 Join the crafty comrades, Yakko & Cheechan, in this week’s episode as they unravel the threads of their favorite creative pursuits, both past, present, and future! 🖌️ Episode Highlights: From wood crafting wonders to the delicate art of sewing and flower arranging, our hosts spill the glitter on their hands-on passions. Yakko, the wood whisperer, shares the magic of working with her hands, while Cheechan stitches together a love story with sewing and blooms. Plus, get ready for a sneak peek into their crafty bucket lists for future projects! 🌏 Cross-Cultural Craftiness: Explore the world of arts and crafts as Yakko & Cheechan break down the differences between Japanese and American creative traditions. Discover the beauty of crafts that stand the test of time and those that embrace the ephemeral. Which side of the crafting spectrum do you resonate with? ✂️ Crafting Connections: Tune in for a lively discussion on the arts and crafts that result in tangible “stuff” and those that create fleeting moments of beauty. Whether you’re a DIY darling or a crafting contemplator, this episode has something for every creative soul. 👂 Ready to get crafty? Hit play and let the creativity flow! 🎶 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 **put in the hours:**時間を費やすこと、時間をかけること。言語学習もそうですが、やはり技を習得するにはそれだけの時間を費やすことは大事ですよね。そんな時に使える便利フレーズです✨ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t f
2024-01-23
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Winter Love(冬の風物詩)- #326
ぶるぶる、寒くなって来ましたね!今週のちーちゃんとやっこの2人は冬の季節にほっこりするお気に入りの風物詩をシェアします。 ☕ エピソードのハイライト: 暖炉のパチパチ音から美味しい冬のおやつまで、冬の風習などについて語り合います。アメリカと日本の冬の楽しみを比べながら、ともにほっこりとした心地良い気持ちになりませんか?2人のお気に入りの風物詩とは一体何か、予想してみましょう!ヒント:どちらも新しく降り積もった雪のようにピュアなもの! ❤️ 冬に愛するもの ちーちゃんとやっこの冬のときめきと言えば何でしょうか? 🤔 素敵なパチパチ音が響く火の音(室内でも室外でも!)、美味しいお餅の様々な形、雪景色の喜び。 🎧 ポッドキャストを聞いて、一緒に冬の風物詩を楽しみましょう! 雪エンジェル好きの方も、暖炉を楽しむ方も、今週のエピソードはきっと楽しんでいただけるはず!暖かいココアを片手に、再生ボタンを押して、冬のときめきを共に楽しみましょう! ❄️ あなたにとっての冬の風物詩は? Brrr, it’s getting chilly! Join the dynamic duo Yakko & Cheechan as they snuggle up in this week’s episode to share their heartwarming favorite things about the winter season. ☕ Episode Highlights: From crackling fires to delectable winter treats, our hosts spill the cocoa beans on their cherished winter traditions. Dive into the cozy conversation as they compare notes on American and Japanese winter delights. Can you guess what their favorite winter wonders are? Here’s a hint: they’re both as pure as freshly fallen snow! ❤️ Things They Love in the Winter What’s on their winter wonderland wishlist, you ask? 🤔 Think crackling fires (both indoors and outdoors!), mouthwatering mochi in all its glorious forms, and the joy of snow-covered landscapes. 🎧 Tune in and Share the Winter Love! Whether you’re a snow angel enthusiast or a cozy fireplace connoisseur, this episode is your passport to the joys of winter. Grab a cup of cocoa, hit play, and let the winter wonder unfold in your ears! ❄️ How do you love to celebrate and enjoy the winter season? 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 seep into : 染み込むこと、溶け込むこと。ただし、染み込み先によっては「染み出す」「溶け出す」と日本語ではシチュエーションによって言葉は変わります。 例えば、seep into one’s bones だと「骨身に染みる」感じですし、seep into the river だと「川に溶け出す」感じになります。ちょっぴり洗練されたこんな言い方を使ってみてはいかがでしょうか。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さ
2024-01-16
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Communication through the ages(通信手段の移り変わり)- #325
🎙️ ロスジャパ的通信にまつわる歴史ツアー! 🚀 我らが愉快な2人組、ちーちゃんとやっこがお届けする通信の歴史紀行へようこそ! 📝 懐かしい古き良き時代をあなたは覚えていますか? あ〜懐かしや、学校の授業中にメモを回したあの頃っ! 💌 今週のちーちゃんとやっこは手書きメモの懐かしさを思い出しながら、今日の忙しい時代に人と繋がるためのお気に入り手段をシェアします。手書きのラブレターから高速のビデオ通話まで、2人は正にコミュニケーションの波に乗り、その体験を共有します! 🌏 🇯🇵 🇺🇸 文化的コミュニケーション交流: しかし、それだけではありません! 2人はあなたを日本とアメリカのコミュニケーションの舞台へ連れ出します。各国独自の面白さや魅力をともに発見してください。まるで文化交流プログラムのようですが、ロスジャパならではの笑いと仲間意識の温かさが加わっています! 🚀 手書きのメモから絵文字まで: あなたがコミュニケーションの達人であろうと、単なる楽しい時間を過ごしたいだけであろうと、このエピソードを楽しんでいただけること間違い無しです、笑。耳を傾け、笑いながら、ちーちゃんとやっこと一緒に手書きのメモから絵文字を超えた楽しい冒険を探索してみてください。 👂 究極のコミュニケーションの旅に備えていますか? 再生ボタンを押して、共に笑いましょう! 🎶 🎙️ Buckle Up for Communication Chronicles! 🚀 Fasten your seatbelts, dear listeners! Join the delightful duo, Yakko & Cheechan, on their latest episode, where they embark on a whirlwind tour through the ever-evolving landscape of staying connected! 📝 Remember the Good Ol’ Days? Ah, the nostalgia of passing notes in school! 💌 In this lively episode, Yakko & Cheechan reminisce about the sweetness of handwritten notes and spill the beans on their favorite ways to stay connected in today’s fast-paced world. From handwritten love letters to lightning-speed video calls, they’ve ridden the communication wave and lived to tell the tale! 🌏 🇯🇵 🇺🇸 Cultural Communication Exchange: But that’s not all! Our dynamic duo takes you on a journey across the communication scenes of Japan and the United States. Discover the quirks and charms that make each country’s style totally unique. It’s like a cultural exchange program but with a sprinkle of laughter and a dash of camaraderie! 🚀 From Handwritten Notes to Emojis and Beyond: Whether you’re a communication connoisseur or just in it for a good time, this episode promises to keep you entertained. Tune in, laugh along, and join Yakko & Cheechan as they explore the delightful adventure from handwritten notes to emojis and beyond. 👂 Ready for the ultimate communication ride? Hit play and let the laughter begin! 🎶 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 **straight out of the gate:**しょっぱなから、早速、いきなり。基本的には、何かを「始めてすぐ」と言う説明をしたい時に使うとっても多頻出なフレーズです!straight の代わりに right を付けるパターンもよく見ます。、、、となると「いきなりステーキ」は ”Straight Out of the Gate Steakhouse” みたいな感じになるのでしょうか 🤣 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく!
2024-01-09
38 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
2024 New Year Resolutions + 2024年の抱負 – #324
🎉 新年と新たな決意!🌟 ロスジャパファミリーのみなさま、新年明けましておめでとうございます🎊 2024年をものにする準備はできていますでしょうか?今週のちーちゃんとやっこは新年の抱負を大公開します! 🎉 New Year, New Resolutions! 🌟 Happy New Year, podcast fam! 🎊 Ready to conquer 2024? Join the lively duo, Yakko & Cheechan, as they spill the beans on their New Year resolutions in this week’s episode! 📆 エピソードのハイライト: ちーちゃんとやっこの今年の決意は?健康とフィットネスの目標、学習目標、そして今後のライフスタイルにまつわる夢などをシェアしていますので、みなさんのインスピレーションのひとつになれば嬉しいです。個人的な成長からウェルネスの探求まで、2024年を改革の年にするためにロスジャパの2人はどのような準備をしているでしょうか? 📆 Episode Highlights: Curious about what’s on Yakko & Cheechan’s resolution list? Get ready for a dose of inspiration as they unveil their health and fitness goals, learning aspirations, and lifestyle dreams for the year ahead. From personal growth to wellness adventures, discover how they’re gearing up to make 2024 their most transformative year yet! 🌈 1月のアファーメーション・チャレンジ: でもちょっと待って下さい、まだ続きがあります!ポジティブな気持ちで新年を始めるために、ちーちゃんとやっこからあなたへのお誘いがあります!それは1月のアファーメーション・チャレンジ。積極的な自己対話とその追求、そして自己の漲る力と出会う旅です。さぁこのムーブメントに参加する準備はいかがでしょうか? 🌈 January Affirmation Challenge: But wait, there’s more! To kick-start the New Year on a positive note, Yakko & Cheechan are extending an invitation just for you. Tune in to learn all about the January Affirmation Challenge – a journey of intentional self-talk, positivity, and personal empowerment. Ready to join the movement? 🎧 ともにこの一年を盛り上げていきましょう! 祝杯をあ...
2024-01-02
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
A Look Back on 2023(2023年を振り返る)- #323
🎙️ 振り返って、時間を戻して、喜びを再び:さようなら2023年!🌟 もうすぐ2023年に別れを告げる時が来たなんて信じられますか?今週のちーちゃんとやっこはこの一年を振り返る思い出の旅に出ます。 🎙️ Reflect, Rewind, and Rejoice: A 2023 Farewell Episode! 🌟 Can you believe it’s time to bid adieu to 2023? Join Yakko & Cheechan in this special episode as they embark on a nostalgic journey, reminiscing about the year that was. 🎉 エピソードのハイライト: 今週は笑いから学びまで、2023年の思い出となるお気に入りエピソードをご紹介します。 今年一番のエピソードから予想外のものに至るまで、ジェットコースターのように過ぎ去っていった出来事をシェアしながら一年を振り返ります。 🎉 Episode Highlights: From laughter to learning, our hosts unveil their favorite podcasts that made 2023 unforgettable. Get ready for a rollercoaster of emotions as they dive into the highs, lows, and unexpected gems that made this year’s podcast playlist truly exceptional. 🔍 目標達成度チェック: ちーちゃんとやっこは、果たして2023年の新年の抱負を達成することができたでしょうか? 今週のエピソードでは、2人が目標達成に向かって邁進する中、勝利を獲得したこと、苦戦を強いられたこと、そして思いがけない喜びを感じたことなどを赤裸々に語ります。 2人はどのように対応し、何を学んだでしょうか? 詳しくはエピソードでご確認ください! 🔍 Resolutions Reality Check: Did Yakko & Cheechan conquer their New Year’s resolutions? In this episode, they candidly share their victories, challenges, and the delightful surprises that unfolded as they chased their goals throughout the year. How did they measure up, and what lessons did they learn? Tune in to find out! 📸 思い出を残そう: 2人はどんな方法で一年の思い出を残しているでしょうか?日記をつけたり、アルバムを作ったり、はたまた一日中思い出を語り合ったり。心温まるパーソナルな思い出作りのコツをシェアしてくれます。 📸 Capturing Memories: Discover the duo’s cherished techniques for reflecting on and capturing the essence of 2023. Whether it’s journaling, creating photo albums, or have a full-day of reflection, Yakko & Cheechan spill their secrets on preserving memories in the most heartwarming and personal ways. 🎧 ぜひ一緒に一年を振り返りましょう! 今年一年に別れを告げる思い出の旅にご参加ください。これは今年成長出来たこと、たくさん笑ったこと、そして振り返...
2023-12-26
24 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
The New Year January Challenge + 新年の1月チャレンジ
https://youtu.be/20CAFfll7mY 新年の1月チャレンジのボーナスポッドキャストは上のリンクからアクセスして下さい! Check out New Year Janauary Challenge podcast episode at the link above! 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 (English version below) みなさんは新年を迎える準備は出来ていますか?今日はお馴染みの2人組、ちーちゃんとやっこが2024年に取り組む『ロスジャパの1月アファーメーション・チャレンジ』のお知らせです! 🌟 このチャレンジに参加すると、どんな良いことが待っている? ちーちゃんとやっこは、自身の成長とベストな自分になるための挑戦を大事にしていますが、彼女たちの次なる冒険にぜひあなたをお誘いしたいと思っています。これは単なるチャレンジだけでなく、自己発見と成長の旅なのです。 📅 開始日は2024年1月1日の元旦! カレンダーに印をつけ、目的を明確にして、この1ヶ月間の挑戦に全力投球するための準備をしましょう。ぜひ、このチャンスをお見逃しなく! アファーメーションとは? アファーメーションはあなただけのために集まった応援団のようなもの。あなたの無意識に魔法をかけてくれる言葉の破片です。日本の文化に「言霊」という考え方があるように、力強い影響をもたらしてくれるこのポジティブな言葉たちは、あなたの人生に素敵な変化を呼び込む秘伝のソースとなるでしょう。 アファーメーションの効果とは? アファーメーションは、あなたの無意識に優しく働きかけ、素敵な結果に導いてくれるものであるとお考えください。そしてこれを繰り返すことで、あなたは口先だけでなく、有言実行に向けて、自分の心を再プログラムしているのです。それは毎日、自身の魂を潤す太陽の光のようなものです! 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 『ロスジャパ・1月アファーメーションチャレンジ』のやり方 起床時と寝る前の1日2回、31日間、1〜3つのアファーメーションを唱えましょう。 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 アファーメーションの例: アファーメーションは、自己発見、自己肯定感の構築、新しい可能性への扉を開くマインドセットの転換をもたらしてくれます。始めるにあたって、いくつかの例をご紹介します: 「私は私の人生のすべてに感謝しています。」 「私は愛される価値があります。」 「すべての挑戦は成長の機会です。」 「私は良い決断をする自信があります。」 ポイントは「私は○○がしたい」という願望を言葉にするのではなく「私は○○です/ます」と断言すること。半信半疑でも全然OK!ひとまず声に出して言うことから始めましょう♬ **アファーメーションの代替案: アファーメーションにひと工夫を加えたいという方は、ビジュアライゼーション瞑想で目を閉じながら自身の望む姿を思い描いたり、自分のためだけのアファーメーション動画を作ったりするのも良いでしょう。自分が変化していく過程をともに体験していきましょう! 💡 成功へのカギ: リマインダを設定しよう: 毎日の生活に追われて忙しくなってしまうことは誰でもありますので、毎日のリマインダを設定して、毎日のアファーメーションを逃さないようにしていきましょう! 進み具合を確認しよう: 習慣化アプリやカレンダーを使って、実際に自分に起きていく変化を目で確認しながら、小さな一歩をお祝いしましょう! 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 Get ready to kick off the new year with a bang as your favorite duo, Yakko & Cheechan, unveil the Lost in Japanglish January Challenge 2024! 🎊✨ 🌟 Why join the Challenge? Yakko & Cheechan are all about personal growth and embracing challenges to become the best versions of themselves. Now, they’re inviting YOU to be a part of their next thrilling escapade. It’s not just a challenge; it’s a journey of self-discovery and growth. 📅 Save the Date: January 1st, 2024 Mark your calendars, set your intentions, and get ready to dive headfirst into a month of the Affirmation Challenge. Don’t miss out on the excitement – the Lost in Japanglish January Challenge awaits! Elevate Your New Year with the January Affirmation Challenge! Embark on a transformative journey from January 1st to January 31st, 2024, and unlock the power of creating positive change through our empowering Affirmation Challenge. What Are Affirmations? Affirmations are your personal cheerleaders, little snippets of positivity that work their magic in your unconscious mind. 🧠💫 Crafted to create powerful shifts, these positive statements are the secret sauce for promoting positive change in your life. How Do They Work? Think of affirmations as gentle nudges to your subconscious, guiding it towards a more positive outlook. By repeating these uplifting statements, you’re not just talking the talk; you’re rewiring your mind to walk the walk of positivity. It’s like a daily dose of sunshine for your soul! 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 The Challenge Say your 1 to 3 affirmations twice a day for 31 days. Once upon waking and once right before sleep. 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 Examples of Affirmations Affirmations pave the way for self-discovery, confiden
2023-12-22
17 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
The Gifts We Give(私たちの贈りもの)- #322
早いもので師走ももう中盤、様々なイベントで心踊る時期ですが、今週のちーちゃんとやっこは、この季節の贈り物について、日米両国の文化を見ながら語り合います。 Dive into the festive spirit with Yakko & Cheechan in this week’s episode as they unwrap the enchanting world of holiday gift-giving traditions in Japan and the United States! 🎁 エピソードのハイライト: ロスジャパ・コンビと一緒に、贈り物習慣の違いを探索しながら、ホリデーシーズンの心温まる旅をしてみませんか。ちーちゃんは、ツリーの下のプレゼントや、小さな幸せが詰まったストッキングを含む、欧米の伝統的なクリスマスを解き明かします。一方、やっこは、お年玉という子供たちにお金の贈り物をするという、日本の伝統的な習慣について語ります。 🎁 Episode Highlights: Join our dynamic duo as they embark on a heartwarming journey through the holiday season, exploring the charming differences in gift-giving customs. Cheechan unwraps the magic of the traditional Western Christmas, complete with gifts under the tree and stockings brimming with delights. Meanwhile, Yakko unveils the beauty of Otoshidama, the time-honored Japanese practice of giving the gift of money to children. 🤔 好奇心をくすぐる贈り物 この季節の文化的な贈り物って国によってどう違うでしょう?そんなことをふと思った方、今週のエピソードはあなたにピッタリです!ちーちゃんとやっこが自分たちの個人的な体験談や考えをシェアしながら、この素敵な季節の楽しみ方をご案内します。 🤔 Curious Minds, Rejoice! If you’ve ever wondered about the diverse ways people celebrate the holidays, this episode is your passport to cultural gift-giving traditions. Yakko & Cheechan share their personal anecdotes and insights, offering a delightful guide for navigating the festive season with flair. 🎄 素敵な季節を味わう準備をしよう! 心温まる暖炉のそばでココアをすすってみたり、雪景色を...
2023-12-19
33 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Creating Change(人生に改革を!)- #321
自分の人生に良い変化を呼び込みたいと思うことはありませんか?簡単なことではないかもしれませんが、それだけの価値があることは、私たちも断言できます😆 Are you looking to make some positive changes in your life? It can be a challenge, but trust us, it’s totally worth it! 今週のちーちゃんとやっこは、ミュージシャン生活や山登りへ挑戦など、自分たちが体験した人生改革談をシェアしていきます。一番のコツはアイデンティティ(この場合は自身の理想の姿)を自分のものとして掲げて毎日を送ること。 In this week’s episode, Yakko and Cheechan share their inspiring stories of personal transformation, from becoming a musician to conquering hiking trails. The key is to take ownership of your desired identity and make it your reality. 今週はもう一つ、おまけがあります! ちーちゃんとやっこと一緒に、自分の人生改革プロジェクトをやってみよう〜というお誘いです☆インスタで @lostinjapanglish をチェックしてみて下さい!一緒に素敵な変化を人生に呼び込んでいきましょう♬ As a bonus, Yakko and Cheechan invite you to join them in an exciting challenge! Check it out on Instagram by searching for @lostinjapanglish. Let’s make some amazing changes together! 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 🌟 ロスジャパの1ヶ月間アファーメーション・チャレンジで、新年を盛り上げていきましょう! 2024年元旦から1月31日までの1ヶ月間、エネルギーが自然と湧いてくる活動に参加して、自分の人生に素敵な変化をもたらす体験をしてみませんか? Elevate Your New Year with the January Affirmation Challenge! Embark on a transformative journey from January 1st to January 31st, 2024, and unlock the power of creating positive change through our empowering challenge. 🚀 **ザ・アファーメーション・チャレンジ:**起床時、就寝時の1日2回、たった数分のアファーメーションをやってみよう! アファーメーションのやり方:「私」を主語にして「私は○○です」という一文を決めて1日2回声に出して言います。例えば「私は早起きです」「私は英語がペラペラです...
2023-12-12
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Winter Sayings Pop Quiz (クイズエピソード:冬にまつわる表現篇)- #320
今週はお待ちかね、クイズエピソード!今回は冬の到来を祝して「(それとなく)冬にまつわる表現」です、笑。 It’s another Pop Quiz special episode! To celebrate the season, all the quiz questions are loosely related to winter. 英語の「スノーボール効果」とはどういう意味?和風月名「師走」は何月? What does the English phrase “snowball effect“ mean? What winter month is also known as Shiwasu in Japan? みなさんもぜひご参加いただき、自身の語学スキルや文化レベルを試してみて下さい♬ Test and sharpen your language skills and cultural knowledge by tuning into this special winter pop quiz episode! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 a whole spectrum: 「あらゆる種類、範囲、分野」などのこと。spectrum は、物理や化学の世界でよく見る単語ですが、一般的には虹の色の広がりのような、広い範囲にわたり様々な程度の要素が広がっている様子を言います。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-12-05
22 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Let’s play: Would You Rather…(「どっちを選ぶ?」ゲーム)- #319
今週は「どっちを選ぶ?」と題して、ちーちゃんとやっこが遊ぶゲーム・エピソードをお届けします! It’s game time! In this week’s episode, Yakko & Cheechan play Would You Rather… 😆 英語圏では昔からあるお茶の間のお馴染みのゲーム!いわゆる究極の選択をしてその理由も説明しなければならないので、友達や家族のことがより深く理解できるかも⁈ Would You Rather is a classic game to get to know your family and friends better, as it requires a little soul-searching and discussion. Each player must choose an answer for each question and share their reasoning. 例えば、「うるさいご近所さん」と「やたら首を突っ込むご近所さん」のどちらかを選ばないといけないとしたら、あなただったらどっちを選ぶ?さぁ、ちーちゃんとやっこはそれぞれどちらを選ぶでしょう?ぜひご視聴いただき、一緒に遊んでみませんか☆ So…. would you rather have noisy neighbors or nosey neighbors? Can you guess Yakko & Cheechan’s answers? Tune-in and play along! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 hands-down: 「間違いなく!」と、びっくりマークがつくほど確信を持って言えることに使うとってもポピュラーな表現で、形容詞としても副詞としても使うことができます。競馬に由来するフレーズのようで、騎手が圧倒的なリードで勝利を確信したときに手を下ろすところから派生して、スポーツ全般でも「圧勝する」「楽勝する」という場合によく登場します★ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile, and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-11-28
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Happiness + Gratitude(幸せと感謝の気持ち)- #318
ある単語を一つの言語から違う言語に翻訳するとき、すごく近い単語はあっても、ぴったり合う言葉探しに苦しむことってありませんか?「happiness」と「幸せ」もそのひとつ。 When translating words from one language to another, sometimes you can get very close but struggle with an exact match. This is the case for the words happiness and shiawase. 今週のちーちゃんとやっこは、この2つ単語について語り合います。個々のニュアンスについて、それぞれどう対応するか、しないか。そして更に困惑するのは類似する言葉「joy」「嬉しい」「gratitude」など。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan dig into the different nuances of these words and how they would and wouldn’t apply them in both Japanese and English. They also unpack similar words such as joy, ureshii, gratitude, and more to make things even more complicated. さて「happiness」の訳し方の結論は出るのでしょうか?とても面白い会話になりましたのでぜひお楽しみ下さい☆ Be sure to tune in for an intriguing conversation on translating happiness! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 frivolous: 人やものが「軽薄な、うわついている、滑稽な」状態で、重要性に欠けること。silly よりはもう少し堅苦しい言い方になりますが、同等の意味合いとして捉えて良い言葉です。両方の言葉とも必ずしもネガティブなニュアンスとは限らないところが共通しています。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Andro
2023-11-21
26 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Music over the years(これまで楽しんで来た音楽たち)- #317
レコード、カセットテープ、CD!私たちはこれまで様々な形で音楽を楽しんで来ました。 Vinyl, cassettes, CDs, oh my! We have listened to and bought music in many formats over the years. 80年代、90年代と、日米両国で育って来た我がロスジャパナビゲーターのちーちゃんとやっこも、8トラックから現代のストリーミングまで、ありとあらゆる形で音楽を聴いてきました。今週2人はその思い出に浸ります。 Growing up in the 80s and 90s in both Japan and the US, Yakko & Cheechan have listened to music on 8 tracks to modern-day streaming. In this week’s episode, they reminisce and share their favorites. 各々の初めてのカセットテープや初めてのCDは何だったでしょうか?みなさんも思い出しながら、ぜひお楽しみ下さい🎵 Can you guess their first cassettes and CDs? Tune-in to find out! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 take off: 一番基本の意味は飛行機などが「出発する」「飛び立つ」という意味ですが、今回のエピソードではその派生的な意味で使われています。物事がうまくいき始めたり、映画などエンタメ関係の人気が出たり、ある商品が急に売れだしたり、仕事やプロジェクトが軌道に乗ったりすることなど、様々なシチュエーションで登場するものの、すべてイメージとしてはまさに「飛び立つ」ことです✈️ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-11-14
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Invisible Clutter(見えないガラクタ)- #316
断捨離のマジックを信じる我がロスジャパでは、見えないガラクタも見逃しません、笑!では「見えないガラクタ」とは何でしょう? At Lost in Japanglish, we believe in the magic of decluttering, including invisible clutter. You might be asking, “What is invisible clutter?” 今週のちーちゃんとやっこはその答えについて語り合います。「見えないガラクタ」とはメール、アプリ、有料サブスク、SNSなど主にデジタル版のガラクタです。その中には銀行口座などの家計関連のガラクタも含まれます。 Yakko & Cheechan answer this question in this week’s episode. Invisible clutter is often digitally based, such as email, apps, paid subscriptions, social media, and even financial clutter, such as bank accounts. 2人の電子ガラクタとの戦いについて、その体験談をぜひお楽しみ下さい! Tune in and join them in the fight against invisible clutter! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 To be adamant about something: 何かについて「簡単には譲らない」こと、意志・意見・決断などについて「こだわる」こと。かなり頑固な状態ですね、笑。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-11-07
33 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
You know it’s fall when…(秋の予感、、、)- #315
秋を感じるものと言えば、、、紅葉、パンプキン・スパイスラテ、そしてセーターなどの冬服の登場ではないでしょうか、笑! You know it’s fall when… you see the leaves turn color, pumpkin spice lattes are back, and you break out your sweaters. 今週のちーちゃんとやっこは、秋を感じさせてくれるものについて、日米を比較しながら語り合います。日本の秋の食材と言えばカボチャやさつまいも、そして何より松茸ではないでしょうか。一方でアメリカではパンプキンやシチュー、そしてチリが徐々に登場するようになります。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan compare notes of the signs of fall in Japan and the United States. In Japan, fall foods such as kabocha, satsumaimo, and matsutake take the stage, while the US starts to see pumpkins, stews, and chilis. また秋と言えば、冬のホリデーシーズンも始まります。ハロウィーン、感謝祭、クリスマスやハヌカ、お正月についても考え始めますよね。みなさんの一番好きな秋の風物詩と言えば、何ですか? Also, fall is the start of the winter holidays, including Halloween, Thanksgiving, Christmas, Hanukkah, New Year’s and more. What’s your favorite part of fall? 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 notably: 特に、とりわけ。「注目する」という意味を持つnoteと同じ語源を持っています。particularlyやespeciallyと比べると若干洗練された表現で、使い方にも若干の違いはあるものの、意味としては同じだと思っていて問題ないでしょう☆ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile, and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-10-31
30 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Changing up your diet(食生活の調整)- #314
食生活の調整・改善していきたいと思っている方はいませんか?例えば、水分補給や糖質制限、あるいは野菜の摂取量を増やしたいなど。 Are you looking to make some changes in your diet? Perhaps you want to drink more water, cut out more sugar, or eat more vegetables. 今週のちーちゃんとやっこはまず「ダイエット」という和製英語について考えます。また「腹八分目」を取り入れたり、栄養たっぷりの朝食をとるなど、小さな調整や大きな調整など、自分たちの体験談をシェアしていきます。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan look into the word “diet” in English and 和製英語。 They also share the incremental changes to their own diets, such as practicing hara-hachibu and eating a hearty breakfast. ところで朝食と言えば、日米の朝食文化にも触れますのでお楽しみに! Speaking of breakfast, tune in as they unpack breakfast culture in Japan versus the United States! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 That/It is its own thing: このフレーズはとても英語らしい表現。個々の単語は何の変哲もない単語ですが、フレーズを知っているか知っていないかで瞬時にニュアンスを掴めるとGOOD!使い方は「それはそれ自体で別物」と、ある物事が特殊であることを意味します。例文はぜひ今回のエピソードでご確認下さい♫ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-10-24
29 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Journaling Challenge(日記チャレンジ)- #313
日記や日誌を付ける習慣をみなさんは持っていますか?ちーちゃんとやっこはこの度1ヶ月間の日記チャレンジと題して、写真1枚・一番の出来事・一日の学びの3点を毎日記録する挑戦を試みました! Do you keep a journal or diary? Your hosts, Yakko & Cheechan, participated in a journaling challenge for one month! Each day, they logged three items: a photo, the highlight of their day, and one lesson learned. 今週のエピソードではその他、毎日を記録することにまつわる様々な言葉を日英の両面から解き明かし、1ヶ月の体験からの学びや感想をシェアしていきます。例えば、一日一日のその瞬間をもっと楽しめて新鮮な気持ちになれた、などなど。ご興味ある方はぜひご視聴下さい☆ In this week’s episode, Yakko & Cheechan clarify terminology, such as the difference between journaling vs. keeping a diary and nikki vs. nisshi. They unpack their experience and takeaways from the journaling challenge, such as being more present and thinking about your day in a new way. Be sure to tune-in! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 as opposed to: 「〜とは対照的に」「〜と違って」という意味で、比較的カジュアルに会話に登場するつなぎの表現です。2つのことを比較したい時に重宝され、一見おカタい表現のように見えますが、会話でもバンバン登場します! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-10-17
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
The Declutter100 Challenge(100の断捨離チャレンジ)- #312
みなさんのお家のガラクタ蓄積度はどのくらいでしょうか?ちーちゃんもやっこも家のガラクタが盛りだくさん、笑!というわけで、2人は断捨離プロジェクトに挑戦することとなりました!10日間、毎日10品目を断捨離するプロジェクト! Do you have a lot of clutter? Yakko & Cheechan do, so they decided to take on a decluttering challenge! In this challenge, they each had to declutter 10 items for 10 days, totaling 100 items. ネタバレすると、2人とも何と10日間を完走します、笑!そして今週のエピソードではその10日間のレポートをお送りいたします☆プロジェクトの良かったところ、どのような気付きがあったかなどについて感想をシェアしていきます。断捨離願望のある方はぜひご参考下さい! Spoiler alert – they both completed the challenge! And in this week’s episode, they break down how it went, what they liked, and what they learned through the process. If you’d like to have a little less clutter and looking for a way to get started, you won’t want to miss this podcast! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 potentially: 日本語でも「ポテンシャルがある・ない」という単語を使いますので何となくイメージしやすいかもしれませんが、辞書でそのまま調べると「潜在的に」という意味がまず初めに登場します。実際にはなかなか腑に落ちない単語ではないでしょうか。potentially という副詞の形の場合は「ひょっとして」「もしかしたら」「〜かもしれない」という日本語で覚えておくとちょうど良いです。ニュアンスも実際にはそのくらいカジュアルです♬ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-10-10
31 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
All Types of Books(本のいろいろ)- #311
みなさんは読書は好きですか?読書好きの方は今週のエピソードをお聞き逃しなく!今週のちーちゃんとやっこは本のジャンルから形式、文化的な慣習など、本について語り合います! Do you love to read? Then you won’t want to miss this week’s episode on everything books. Yakko & Cheechan unpack book genres, formats, cultural practices, and more. 日本では人気なのにアメリカではそうでもない本の種類とは?逆に日本ではほとんど見ることのないアメリカの人気な本のスタイルとは? Can you guess what types of books are popular in Japan but not in the United States? How about a popular style of book in the US but not in Japan? You’ll have to tune in to find out what these are! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 predominantly:「主に、圧倒的に、優勢」などの意味になります。dominate(支配する)が語幹(単語の母体)になっているのでその支配力はイメージしやすいのではないでしょうか?もちろん mainly との置き換えも可能で、数量のみならず影響力の強さがニュアンスとして加わります! 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-10-03
30 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Rest + Relaxation(休養とくつろぎ)- #310
身も心もいっぱいになり、余裕がなくなって疲れ切ったとき、回復するためにみなさんはどんなことをしますか?今週のちーちゃんとやっこはお気に入りの休養方法やくつろぎ方について語り合います。 When you feel overwhelmed and exhausted, what do you do to recover? In this week’s episode, Yakko & Cheechan share their favorite ways to get rest and relaxation. 「overwhelm」や「thriving」など、恒例の単語の定義について考えながら、実際に余裕がなくなってしまったところからどのようにして回復していくか、どのようにエネルギーを蓄えていくかについても探ります。「閉店」してスケジュールを開けたり、しっかりとした境界線を張ったり、その方法は色々あるようです!ぜひお楽しみ下さい☆ As always, they are defining and translating terms as they go, such as overwhelm and thriving. But they also break down exactly how you can get from feeling overwhelmed to feeling energetic and thriving. Clear the calendar, close up the shop, set some strong boundaries, and so much more – be sure to tune in! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 rejuvenate: 「回復させる、若返らせる、活性化させる」という意味。「少年非行」の表現で使われる juvenile(若い)と同じ語源を持つ単語ですが、これが接頭語 re-(再び)と一緒になって「再び若くなる」→「若返らせる」という意味に派生します。難しい単語のように見えますが、心身の回復を語る時には頻繁に登場する単語のようですので知っておくとGOOD☆ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-09-26
33 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Skin care and more(スキンケアなどなど)- #309
みなさんのお気に入りのスキンケアは?英語でも日本でも説明できますか? How’s your skincare routine? Can you explain it in English and Japanese? 今週のちーちゃんとやっこはスキンケアにまつわる表現を探ります。文化的違いはもちろんのこと和製英語も盛りだくさん! In this week’s episode, Yakko & Cheechan go into skincare terminology and cultural differences between Japan and the USA. It’s a world full of wasei-eigo! スキンケアにとても無頓着なやっこの珍事件もお聴き逃しなく、笑。 Also, you won’t want to miss Yakko’s hilarious stories as she discovers skincare for herself! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 essentially: 意味は微妙なグラデーションはあるものの「基本的には、本来、本質的に」というように物事の本質について語るときに頻繁に登場します。長くて難しい単語のように見えますが「要は、、、」「つまり、、、」というカジュアルなニュアンスも入っていますので会話でも重宝されます♬ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-09-19
36 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Our Favorite Hawaiian Foods(お気に入りのハワイアンフード)- #308
今週のエピソードはちーちゃんとやっこに加え、特別ゲストのやんを迎えて、ハワイで印象に残ったハワイ料理について語り合います。現代のハワイアンフードは日本やアメリカ、そしてハワイの伝統料理の影響が色濃く残っています。 In this week’s episode, we have a special guest, Yann, joining Yakko & Cheechan to talk about their most memorable food in Hawaii. In Hawaii, you can find a lot of Japanese, traditional Hawaiian and American influences in popular foods. スパムむすび、そうめんサラダ、もちろんポケも!そして忘れていけないのはかき氷!日本らしいラムネシロップやブルーラズベリーなどのアメリカらしい味も登場です! Some highlights include spam musubi, somen salad, and of course, poké. And, we can’t forget shave ice – some with Japanese flavors such as ramune and others with American flavors like blue raspberry. 食いしん坊のみなさん、今週のエピソードをぜひお楽しみ下さい! If you love to talk about food and culture, you’ll want to tune in to this episode! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 digression: 余談、話が脱線すること。ある目的やテーマをもとに話をしている時についつい話が逸れてしまうことってありますよね?これをまさに digression と言い、熟語の場合は go off topic、一語の場合は digression を知っておくとGOOD♬ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects
2023-09-12
35 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
How we handle money(お金の扱いとやりくり)- #307
アメリカと日本では、お金の扱い方ややりくりの違いはあるでしょうか。今週のちーちゃんとやっこはそんな質問をお互いに投げかけます。 Do Americans and Japanese have different approaches to how they handle money? That is the question Yakko & Cheechan are diving into in this week’s podcast. 「へそくり」「お小遣い」などお金にまつわる言葉についてや、五円玉の文化的な話にも語り合います。 Starting with some fun vocabulary, Yakko & Cheechan explore the literal meaning and cultural practice of hesokuri (secret money), okozukai (allowance), and keeping a five-yen coin amulet in your wallet to bring food fortune in relationships. また家庭でのお金のやりくり、個人のお金のやりくりでは文化的違いはあるのでしょうか?ぜひお楽しみください☆ They also dive into how families manage money within their households and the broad cultural beliefs held around personal finance. Be sure to tune in to learn more! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 make this happen: (〜を)実現する、現実化する。直訳は「これが発生するように作る」で、使役動詞makeが使われている表現ですが、何となくイメージできるのではないでしょうか。make something happen は、あまりにも頻繁に使われる表現ですのでそのまま覚えてどんどん使っていくのがおすすめです☆ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s
2023-09-05
34 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Favorite Summertime Foods(夏のお気に入りフード)- #306
夏がやって来ると無性に食べたくなるものってありませんか?例えばバーベッキューとか、よ〜く冷えたスイカなど。 What do you crave on a hot summer’s day? Perhaps some delicious BBQ or a chilled slice of watermelon? 今週のちーちゃんとやっこは、緑茶レモネードやそうめんサラダなど文化を感じる大好きな食べ物・飲み物をシェアしていきます。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan share some cultural favorites of summertime foods, along with some of their personal favorites such as green tea lemonade and somen salads. 今日の献立は何にしようかな〜と考えている方、是非今週のエピソードをご参考下さい☆ Looking for some refreshing meal ideas? Be sure to tune in! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 spot-on : 「ピッタリ!」という意味で、That’s spot-on! (まさにその通り!)などと形容詞として使うことがとっても多いフレーズ。ニュアンスとしては「ドンピシャ!」というカジュアルな言い方でもあります。我がロスジャパでもクイズコーナーで大正解の時はお互いによく使っていますので是非チェックしてみてください♬ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-08-29
26 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Yardwork and More (庭と家周りの作業)- #305
夏といえば、花壇や畑、パティオや芝など、家周りで楽しめるアクティビティが盛りだくさん! It’s summertime, and with it comes the enjoyment of our outdoor space – yards, gardens, patios, and more! 今週のちーちゃんとやっこは、自分たちの家周りの様々なプロジェクトについてシェアしていきます。アメリカと日本で使う単語の違いに始まり、「カーブ・アピール」や居住空間の文化的な違いなどについて語り合います。みなさんも早速、家周りの作業をしたくなるのでは、笑! In this week’s episode, Yakko & Cheechan share the outdoor projects they’re working on while going over key vocabulary and cultural differences on how we enjoy the outdoors at home. From increasing curb appeal to creating indoor-outdoor living space, this week’s episode is sure to inspire you to enjoy your outdoor space! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 green thumb: 園芸の才覚があり、草木の栽培が上手な人は to have green thumb と言います。親指 thumb の代わりに fingers を使って、green fingers とも言えますし、反意語は brown thumb になります。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-08-22
32 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Lost in Japanglish goes to Hawaii(ロスジャパ的ハワイの旅)- #304
今週は特別ゲストとしてやっこの旦那、やんが登場します!最近行ったハワイ旅行の思い出や気付き、ちーちゃん、やっこ、やんの3人で語り合います。 Please welcome Yakko’s husband and our special guest, Yan! In this week’s episode, Yakko, Yan and Cheechan dive into the most memorable moments in Hawaii and notable cultural differences. 常夏の島にはゆったりした生活や見知らぬ人との心温まる会話など、案の定満喫してきた3人。さてやっことやんのお気に入りのビーチはどれでしょう?ぜひお楽しみ下さい! From the slower pace of life to casual conversations with strangers, there were a lot of pleasant surprises in store on the island. Want to hear about their favorite beaches? Be sure to tune-in! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 gazillion: とーっても大きな数字。「とてつもなく多い」ことを強調する言い方ですので、million や billion のような実際の数字ではない。とってもカジュアルな言い方なので使用場面は多少注意も必要ですが、使う時は濁音部分「ga」「zi」にソウルを込めて大袈裟に言うところがポイントです、笑。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-08-15
46 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Pop Quiz Episode: Summer Sayings(クイズエピソード:夏にまつわる表現篇)- #303
さぁ今週も語学スキルを試す時がやって来ました、クイズエピソードです!今回のテーマは「夏にまつわる表現」。みなさんもぜひご参加下さい☆ Are you ready to put your language and cultural skills to the test? It’s time for another special Pop Quiz episode! The theme is summer saying and phrases. 英語の「インディアン・サマー」とは?日本語の「夏バテ」とは?「夏バテ」を英語で何と説明すれば良いかという参考にもなりますので、ぜひ全篇お楽しみ下さい! In this week’s episode, Yakko & Cheechan are throwing out summer-related quiz questions. What is an Indian summer? What is natsubate? Tune in to find out! 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 in denial: 現実に目を背けたり、現実を否定すること。現実を拒否して、認識したくない心の状態を意味します。日本語で砕けた言い方をすると「拒絶状態」というニュアンスです。決して良い心の状態とは言えませんが、誰もが経験している気持ちではないでしょうか。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-08-08
27 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Getting Hitched(結婚後の話)- #302
みなさん速報です!我がロスジャパのちーちゃんが先日ハワイで結婚しました♡! Have you heard the news? Your host, Cheechan, just got hitched in Hawaii! ところで結婚すると何が変わるでしょう?今週のちーちゃんとやっこは、その答えについて語り合います。ちーちゃんとやっこはそれぞれ長く連れ添ったパートナーと40歳以降に結婚した、いわゆる晩婚同士。それでも結婚後に変わることってあるです。 So what changes after you get married? This is the question Yakko & Cheechan are digging into in this week’s episode. Yakko & Cheechan both married in their 40s, with partners they’ve been with for years. Yet, they both still had some changes they share. また「配偶者」を何と呼ぶか、英語や日本語それぞれにどのような呼び名があるか。2人はどんな呼び名を選んで使っているか、などについてもシェアしていますのでぜひチェックしてみて下さい。 Also, be sure to tune in to learn about the different labels for spouses in English and Japanese and to learn what they each chose to refer to their spouses. 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 It’s time: 文字通り訳すと「時間です」となり、文字通りの意味で使うことももちろんあるのですが、シチュエーションによってはもう少し特有のニュアンスが強調されることがあります。長い間保留にして来たり、機会を伺っていたことに対し「ついにその時がやって来た」「いよいよその時が来た」「いざ〜する時が来た」などと言いたい場面で登場することも良くあるのです♬ 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.z
2023-08-01
36 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
How Travel Changes You(旅をして変わること)- #301
旅がもたらす変化は誰もが経験していることではないでしょうか。ロスジャパの世界でももちろん切っても切れないものです! You may have heard that travel changes you. At Lost in Japanglish, we firmly believe this to be true! 今週のちーちゃんとやっこは、自分たちが経験した様々な旅とその旅がどのような変化をもたらしてくれたかについて語り合います。より慎重になったり、同時に素直になったり、その瞬間瞬間や流れを大切にしたり、謙虚さと恩を再認識したり。その学びは様々です。 In this week’s episode, Yakko & Cheechan share how their travels around different parts of the world have changed their perspectives and their lives. Travel has taught them to be simultaneously more cautious and more open, to be more present and go with the flow, and to be humble and grateful. あなたにとって旅がもたらす変化にはどのようなものがありますか? How has travel changed you? 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 nerve-racking: 神経を使う、ストレスフル、心配する、緊張する。nerve は神経、rackは悩ますことですので、神経が悩まされて擦り減る様子を想像するとわかりやすいのではないでしょうか。元々は racking でしたが、近年では wracking の綴りでも使われているようです。 🎧 😊 🎧 😊 🎧 😊 🎧 ポッドキャストの無料視聴は上記プロフィールのリンクからアクセスして下さい!アップルポッドキャストやアンドロイドでのご購読もお忘れなく! Check out this week’s episode at the link in our profile and don’t forget to subscribe via Apple Podcast or Android! Sound effects obtained from https://www.zapsplat.com
2023-07-25
28 min
Lost in Japanglish Podcast (ロスジャパ)
Hawaii Special Episode + Behind the Scenes (ハワイスペシャルと舞台裏)- #300
今回のエピソードはハワイ現地からお届けする特別篇!ちーちゃんとやっこがついに対面で語り合います! This special episode is brought to you from Hawaii, where Yakko & Cheechan met in person! この300回記念では、ポッドキャストを始めたきっかけやエピソードテーマの決め方など、リスナーの皆様からよくいただく質問にもお答えします。 For their 300th episode of Lost in Japanglish, Yakko & Cheechan share how and why they decided to start this Podcast. They also answer some FAQs they get from friends and listeners, such as how they come up with topics for the show. そして恒例のクイズコーナーもお忘れなく!自身の語学スキルをぜひ試してみて下さい⭐︎ As always, there is a pop quiz at the end in both Japanese and English. Be sure to tune in! ※ エピソード内で登場する過去のエピソードはこちら↓ Links to episodes mentioned: Dad Jokes + Books (親父ギャグと本) – Episode #003 Melon Pan + Food (メロンパンと食) – Episode #002 Cooking Fails + Melon-Pan(料理の失敗談とメロンパン)- #248 Self-Compassion + Forgiveness(自分を労わり許すこと)- #259 《今週のポッドキャスト・フレーズ》 get it together: シチュエーションによっていくつか意味がありますが、今回のエピソードでは「冷静さを取り戻す」意味で登場します。キレて怒ったり、パニックに陥って取り乱した時の「冷静さを取り戻す」ことで使うことも出来ますが、今回はツボにはまって笑いが止まらず、冷静
2023-07-18
27 min