Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Damiana Rosa

Shows

TranslatorsPod101TranslatorsPod101TranslatorsPod101 — Episódio 2021-01 — Damiana RosaEntrevista com Damiana Rosa Perfil de Damiana linkedin.com/in/damianarosa Sites escoladetradutores.com.br  (Site corporativo) damianaoliveira.com  (Site pessoal)2021-01-091h 22A Voz do TradutorA Voz do TradutorUm tecladinho em Juiz de Fora fez história e aí vem o Encontra dos juramentados!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº112 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 19 de setembro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Autònoma Academy convida para debate sobre o mercado da tradução do século XXI; Ligia Ribeiro ministra webinar pela APTRAD sobre como redirecionar a sua carreira dentro do segmento tradutório. Esta semana tem mais uma edição de "Trocando em miúdos", desta vez sobre associações profissionais. Patrícia Porto convida para a sua live no Instagram sobre saúde emocional, depressão e ansiedade. Vai ter Barcamp do Vale do Paraíba...2020-09-2052 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorInterpret2B: uma história que estava escrita nas estrelasA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº111 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 13 de setembro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Universidade Federal do Rio Grande de Sul abriu edital de seleção para o Mestrado e o Doutorado.  A Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo criou uma playlist exclusiva no YouTube com cursos de Inverno Online. Cátia Santana convida para a palestra gratuita "Tradução Médica: caminhos e desafios"  Marisol Mandarino convida para o ENCONTRA 2020, evento organizado pelas oito associações de tradutores públic...2020-09-1359 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorSorteio de e-books , ensino EAD de tradução e vamos de networkingA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº110 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 06 de setembro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: A Escola de Tradutores está fazendo sorteios de e-books durante o mês de setembro, mês do tradutor! A Associação de Professores de Português como Língua Estrangeira do Peru organiza seminário em novembro.  APTRAD divulga agenda do Translate Online. Memorial da América Latina  disponibiliza edital de bolsa de pesquisa. Esta semana tem mais uma edição de Trocando em Miúdos: mesa de debates de temas de tradução. Ana El...2020-09-0649 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorLibras tem sistema de escrita, Definições terminológicas da Revisão de Textos e muito mais!VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº109 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 29 de agosto de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: vai ter "VI E por falar em tradução" em dezembro; o Núcleo de Estudos Afro-Brasileiros e Indígenas (Neabi) da Universidade Federal do Acre (Ufac) está promovendo a 6ª edição da Semana em Favor de Igualdade Racial (VI Sefir) em novembro. Esta semana tem Barcamp Porto Alegre e a Alumni convida para seu curso de interpretação  em cenários médicos. A dica da Lexikos desta semana são os livros "Estudos da...2020-08-301h 04A Voz do TradutorA Voz do TradutorAgenda recheada, condições mínimas de trabalho e é proibido proibirA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº108 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 22 de agosto de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: ABRAPT convida para live com John Milton; Casa Guilherme de Almeida convida para o curso "Tradução de Textos dramáticos para encenação"; Vai ter Encontro Nacional de Tradutores na Argentina. Esta semana, acontece mais um debate de "Trocando em miúdos",e no sábado tem um bate-papo gratuito com a diretoria do SINTRA. Paloma Bueno envia um alerta sobre condições mínimas de trabalho dos intérpretes. A dica da Lexikos...2020-08-221h 04A Voz do TradutorA Voz do TradutorDeselegância, Ciclo de Lives da ABRAPT e "Sua majestade, o intérprete"A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº107 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 15 de agosto de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Centauro convida para seu curso online de Audiodescrição; o grupo Tradutores Agregados convida para uma palestra gratuita com Danilo Nogueira; ABRAPT convida para seu primeiro Ciclo de Livres em Tradução, recado da fisioterapeuta Luciola Lessa. Danilo Nogueira e a tremenda falta de elegância. A dica da semana da Lexikos é  o livro "The word is the thing". Na Pausa para o Café, entrevista com Ewandro Magalhães, ex-funcionário das Nações Unidas...2020-08-1652 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorABRAPT arrasando, Barcamp SP bombando e viagem no tempoA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº106 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 08 de agosto de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: tem lançamento de coletânea na Casa Guilherme de Almeida;  LabPub abre inscrições para sua quinta turma de formação de tradutor de livros; Interpret2B convida para evento grátis sobre a Fantástica História da Tradução no Brasil; Trocando em miúdos, mesa de debates de temas de tradução está com inscrições abertas; Autónoma Academy abre inscrição para seus webinars gratuitos sobre tradução. Danilo Nogueira...2020-08-0852 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEspecial ENCONTRA 2020: o evento tri legal da tradução!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº105 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição 01 de agosto de 2020 Neste episódio, você vai ouvir um episódio especial ENCONTRA 2020! Abrindo este especial, você fica informado com as notícias da semana: tem palestra do Dennys Silva-Reis, evento do Tradusa com a Profa. Patrícia Gimenez, e Fernanda Brahemcha convida para sessão de teatro digital ao vivo com audiodescrição. A dica da Lexikos desta semana são os livros "Estudos da Tradução em Contexto- tradução literária" . Relatos dos participantes do ENCONTRA 2020: Anita di Marco, Carol Br...2020-08-011h 06A Voz do TradutorA Voz do TradutorTransmitindo todo o nosso amor e gratidão aos TPICs <3A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº104 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 25 de julho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Esta semana está recheada de eventos! Tem "Traduções e Tradutores no Brasil- Zahar e Civilização Brasileira anos 1950-1970"; Ciclo de Debates- tradução e suas perspectivas";  "Pais e Mães, filhos e trabalho"; Arqueologia da Tradução; "Cromacia Verbal- estratégia perceptiva de tradução da cor na literatura". Laila Compan do Tradutor Iniciante lança livro e convida para sua live no Youtube.  Vai ter Barcamp em São Paulo! A dica da Lex...2020-07-251h 03A Voz do TradutorA Voz do TradutorA fantástica história do PROFT e os desafios de interpretar e formar intérpretesA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº103 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 18 de julho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Vinicius Martins convida para o envio de artigos para uma coletânea em parceria com a Editora Devires a "Estudos da Tradução & Questões LGBTQI+ em parceria com a Editora Devires". Carol Bruni convida você a conhecer o seu novo livro "Tradução literária para iniciantes". A dica da Lexikos desta semana é o livro O Coelhinho de Veludo. Ana Julia Perrotti conta a história do Simpósio Profissão Tradutor- PROFT...2020-07-1858 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA intérprete do miss universo e o avesso da traduçãoA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº102 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 11 de julho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Wendell Santos convida para evento online da FAFIRE; Patrizia Cavallo convida para seu curso  sobre terminologia;  Daniela Otheguy conta como foi traduzir durante o ciclone que passou pelo sul do Brasil. Danilo Nogueira e o avesso da tradução. A  dica da Lexikos desta semana é o livro "The word is the thing". Pausa para o café com a intérprete Celia Kfouri, que fala sobre carreira, mitos na interpretação e projeções  para...2020-07-1254 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA fantástica história da versão para o inglês, francês e alemão da Constituição BrasileiraA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº101 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 05 de julho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: O Sindicato Nacional dos Tradutores promove evento grátis no dia 11 de julho com palestra do colega Richard Laver. Tradusa convida para o curso "Documentos médicos". Alumni convida você a conhecer seus cursos para tradutores e intérpretes.  A dica da Lexikos desta semana é o livro Tradução em Contexto: Contos de M.R. James. Danilo Nogueira serve um prato cheio para quem se interessa por tradução.  (Links para o quadro do Dani...2020-07-0556 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorChegamos ao centésimo episódio da Voz do Tradutor!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº100 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 27 de junho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Casa Guilherme de Almeida apresenta lançamento de obras estrangeiras pela ótica dos tradutores brasileiros; convite da Mylene Queiroz para o curso da Interpret2B. Lorena Borges convida para o webinar que vai ministrar sobre o ProZ em evento organizado pelo grupo Tradutores Agregados. Danilo Nogueira confessa que fazer podcast é osso, mas é muito bom! A dica da Lexikos desta semana é o livro  Tradução em Contexto: Contos de Mark Twain. Pausa para o Café c...2020-06-2753 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorUm espectro assombra a profissão e até tradutores capotam do kartA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº99 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 20 de junho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: APTRAD convida para o Translate Online 2020. Convite dos colegas Renato Geraldes e Rane Souza para o evento online Black or White: tradução e racismo. O Encontra 2020 vem aí! Danilo Nogueira te alerta para um espectro que assombra a profissão. A dica da Lexikos desta semana são os livros "Estudos da Tradução em Contexto- tradução literária" . A Pausa para o Café desta semana é com o tradutor técnico André Rib...2020-06-2147 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorCrise brava, corrente do bem e fadas marinhasA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº98 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 13 de junho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Convites das colegas Ana Elisa Ribeiro e da Luciane Camargo. O Encontra 2020 vem aí! Danilo Nogueira e a crise brava. A dica da Lexikos desta semana é o livro O Coelhinho de Veludo. A Pausa para o Café desta semana é com a  Regiane Winarski, que conta sua brilhante carreira como tradutora literária e uma iniciativa que lançou no twitter e está inspirando os colegas tradutores. Anita Di Marco traz um relato sobre o...2020-06-1453 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorAgência de tradução, eventos e uma expressão algo grosseiraA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº97 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 06 de junho de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Isabel Vidigal vai te ajudar a ficar informado sobre os eventos online na área da tradução; Dinaura Julles convida para seu curso "Tradução e versão de textos jornalísticos". Não perca o Encontra 2020! Danilo Nogueira discute tradução a sério com uma expressão algo grosseira. A dica da Lexikos desta semana é o livro Tradução em Contexto: Contos de M.R. James. Entrevista com Luiz Lorenzetti, gerente...2020-06-0755 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorENCONTRA, Soneto de Arvers e uma brasileira com uma raiz na Coreia do SulA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº96 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 30 de maio de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: a Universidade do Rio Grande convida para o 2º ENCONTRA, que este ano será totalmente online; Isabel Fernandes Sousa apresenta os cursos da Autónoma Academy. Danilo Nogueira e um soneto que todo mundo queria traduzir. A dica da Lexikos desta semana é o livro "The word is the thing".  Anita di Marco envia um relato de como foi participar das atividades online gratuitas do Tradusa, que aconteceram durante o mês de maio. Na no...2020-05-3152 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorTem mais de 800 anos, mas é português e um rolê com Luigi KichelA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº95 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 23 de maio de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: a Revista Faces da Leitura e da Escrita: teorias & práticas – vol. 1 abre chamada de publicação de artigos e Carolina Machado do "Revisão Para Quê"convida você a conhecer seu lançamento : o ebook de sua autoria "Revisão de textos acadêmicos"; Danilo Nogueira reflete sobre as mudanças que a língua portuguesa sofreu ao longo dos anos. Lexikos traz mais uma dica especial para você: o livro Tradução em C...2020-05-2452 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorSobre a primeira live com audiodescrição em tempo real e remota do BrasilA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº94 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 16 de maio de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: APTRAD oferece uma série de sessões de formação online gratuitas; saiu número novo da La Linterna del Traductor. Danilo Nogueira se vira nos trinta com as portas ferradas. Lexikos traz mais uma dica especial para você: o livro Estudos da Tradução em Contexto- volume 2. Na Pausa para o Café, conversamos com a Ana Julia Perrotti, que nos contou tudo o que rolou nos bastidores da primeira audiodescrição...2020-05-1658 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorPesquisa acadêmica, LSE e o TraduvaldoA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº93 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 09 de maio de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Saiu número novo da Revista Cultura e Tradução; Eric Nepomuceno agora está no YouTube; Tradusa realiza atividades online gratuitas. Danilo Nogueira fala tudo sobre as agências de tradução (e as aventuras do Traduvaldo). Lexikos vem com uma dica especial para você. Relato do Barcamp de São José dos Campos. Na Pausa para o Café você vai conhecer o trabalho da pesquisadora e tradutora Ana Katarinna Pessoa do Nascimento e s...2020-05-0948 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorAPIC organiza seminário, uma mala só de dicionários e Danilo gesticula adoidadamenteA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº92 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 02 de maio de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Lúcia Helena da APIC convida para o Seminário RSI- Realidade e Prática; Danilo Nogueira comenta as discussões interessantes do mundo da tradução. Editora Lexikos indica dicionário que vai  te ajudar a traduzir frases feitas e provérbios. Na Pausa para o Café você confere a incrível trajetória profissional da Gisele Noce, que foi tradutora e intérprete da presidência da república de 2003 a 2015 e tran...2020-05-0255 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorPronomes, histórias de fantasmas e Malu segue na ChinaA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº91 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 25 de abril de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: A Revista Caligrama está com chamada de artigos aberta; Casa Guilherme de Almeida tem palesta grátis sobre a Tradução na Antiguidade.  Karina Wuo conta tudo o que rolou no último Barcamp do Vale do Paraíba. Danilo Nogueira  te ajuda com os pronomes. Além da dica de leitura da semana, a Editora Lexikos preparou um presentão para você.  Maria Luiza Maia está em Macau  e vai contar no Quadro Estudos d...2020-04-2641 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorLei 9.610/18, Barcamp SP vem aí e intérpretes ajudando a salvar vidasA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº90 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 18 de abril de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: saiba como ficar por dentro dos destaques que a mídia dá à tradução; Barcamp SP acontece com transmissão online ainda no mês de abril. Se você ainda não conhece a lei 9.610/18, Danilo Nogueira vai te ajudar nesta empreitada. Dica de Leitura da Editora Léxikos e Pausa para o Café com Marisol Mandarino, youtuber criadora do canal "Tradução Juramentada viabilizando sonhos", contando sobre sua carreira, o canal no YouTube e...2020-04-1847 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA tradução é uma dádiva; dica da Lexikos e vai ter Barcamp sim!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº89 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 11 de abril de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Casa Guilherme de Almeida oferece atividades a distância; Danilo Nogueira em busca do preço mais justo. A partir desta semana, a Editora Lexikos traz a cada semana uma dica de leitura especial para você; apesar da quarentena, São José dos Campos convida você para participar do Barcamp de Tradutores Intérpretes online 2020-04-1148 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorPreços, Barcamp e Saindo da DepressãoA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº88 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 04 de abril de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Tradução em Revista está com chamada aberta para sua edição nº29, com o tema "Tradução & Música: variações"; Danilo Nogueira faz uma baita reflexão sobre preços. Renata Machado traz um relato sobre o último Barcamp do Vale do Paraíba. Pausa para o café com a tradutora e intérprete Patrícia Porto, que conta sobre sua carreira na área e a sua página no Facebook "Saindo da De...2020-04-0545 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorTradução da literatura negra em língua francesa, dia dos revisores e ele voltou!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº88 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 28 de março de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: 28 de março é dia do revisor de textos; Mônica Pires Rodrigues faz um balanço do mercado de interpretação de conferências durante a pandemia de COVID-19. Danilo Nogueira está de volta com seu quadro "O avesso da tradução". Entrevista com Gloria Terra, escritora e tradutora da literatura negra em língua francesa. E atenção, que além da agenda de cursos e oficinas de praxe, a Escola de T...2020-03-2856 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEm tempos de coronavírus, é preciso pensar na segurança do tradutor (e do intérprete <3)A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº86 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 21 de março de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: informações de cancelamento de cursos presenciais da nossa área no mês de março; Fábio Santana, enfermeiro que é um dos organizadores do Tradusa, traz orientações fundamentais para o tradutor se manter em segurança durante a pandemia. A tradutora Andreia Vazquez, que está estudando neste momento na Espanha, faz um relato de como os espanhóis estão enfrentando a situação neste momento. A Profa. Ms. Patrícia Gimenez...2020-03-2250 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorUma linda história de amor com a língua francesaA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº85 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 14 de março de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: pelo segundo ano consecutivo, a Voz do Tradutor faz parte da campanha "O podcast é delas"; a conferência de tradução audiovisual da APTRAD foi adiada devido ao surto do Coronavírus; em maio tem Seminário Internacional de História da Tradução e Tradução Literária em Brasília, na UNB. Pausa para o café com a tradutora, intérprete e atriz Andreia Manfrin, que conta sobre sua linda história de...2020-03-1442 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEpisódio especial do dia internacional da mulher ( e da francofonia também!)A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº84 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 07 de março de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: última semana para você se inscrever na oficina do Tradusa no RJ; mensagem da presidente do Sintra Ana Beatriz C. F. Braga Dinucci pelo dia da mulher.  São Paulo e Vale do Paraíba tem Barcamp agendado para o mês de março. Relato da tradutora jurídica Geisa Figueiredo sobre o último Barcamp do RJ.  Entrevista com a Solange Esteves, tradutora de francês, que fala sobre sua carreira e o...2020-03-0747 minPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoEpisódio 67 - Entrevista com a tradutora Damiana Rosa - Parte 5Parte 5 da entrevista com a tradutora Damiana Rosa.2020-03-0504 minPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoEpisódio 66 - Entrevista com a tradutora Damiana Rosa - Parte 4Parte 4 da entrevista com a tradutora Damiana Rosa.2020-03-0501 minPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoEpisódio 65 - Entrevista com a tradutora Damiana Rosa - Parte 3Parte 3 da entrevista com a tradutora Damiana Rosa.2020-03-0501 minPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoEpisódio 64 - Entrevista com a tradutora Damiana Rosa - Parte 2Parte 2 da entrevista com a tradutora Damiana Rosa.2020-03-0402 minPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoPodcast Lux - Tradução e InterpretaçãoEpisódio 63 - Entrevista com a tradutora Damiana Rosa - Parte 1Parte 1 da entrevista com a tradutora Damiana Rosa.2020-03-0402 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorO intérprete Renato Geraldes foi até Moscou! E vai contar tudo!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº83 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 29 de fevereiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: agenda da Casa Guilherme de Almeida, Beatriz Araújo do Rosário tem um convite especial para você tradutor do Rio de Janeiro; Barcamp SP será reagendado;  Renato Geraldes tem dica para os amantes da língua alemã e a APTRAD convida para a sua primeira Conferência de Tradução Audiovisual. Pausa para o Café com o intérprete Renato Geraldes, que fala sobre sua carreira como  intérprete simultâneo e a viagem incrí...2020-03-0149 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA fantástica história de Vera Lúcia Ramos, cofundadora da Editora Lexikos e muito mais!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº82 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 22 de fevereiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir: Peru recupera manuscrito valioso sobre o império inca;  o Núcleo de ensino de línguas e extensão  da UFRGS abre inscrições para os cursos de idiomas para o primeiro semestre letivo do ano de 2020; Morre Larry Tesler, cientista da computação que criou as funções de "copiar" e "colar"; Arquimedes Pessoni apresenta o aplicativo Revisor App; a tradutora Carol Pimentel lança seu primeiro mangá; APTRAD convida para a sua...2020-02-2245 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorBah, trilegal! Aqui tem entrevista com Gilson Mattos, tchê!A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº81 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 15 de fevereiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir:   Sávio Bezerra organiza oficina de interpretação em São Paulo, Tradusa organiza oficina de tradução no Rio de Janeiro e APTRAD organiza no Porto a sua primeira conferência em tradução audiovisual.  Entrevista com  o tradutor Gilson Mattos,  que tem quase vinte anos de experiência traduzindo na área da saúde, contando como iniciou sua carreira. A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.co...2020-02-1559 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA tradutora formada em logística e o poeta que ocupou o salão de exposições de Santo AndréA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº80 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 08 de fevereiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir:   Cátia Santana envia convite para a oficina do Tradusa no Rio de Janeiro; o poeta Zhô Bertolini convida para a sua "Ocupação Zhô Bertolini: existencialista ambulante" em Santo André. Próxima semana tem Barcamp no Rio de Janeiro! E para esquentar os tamborins, vamos curtir os relatos do Barcamp do Vale do Paraíba, que realizou-se em São José dos Campos agora em janeiro. Felipe Tomasi relata como foi o primeiro a...2020-02-0841 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEspecial VIII TRADUFIRE- Jornada de Tradução da FAFIREA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº79 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 01 de fevereiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir:  Edição Especial da VIII Tradufire, a Jornada de Tradução realizada pela FAFIRE- Pernambuco. Aqui você vai ouvir relato dos palestrantes, organizadores e ouvintes e vai ficar por dentro de tudo o que rolou neste evento. A Pausa para o Café é com a Profa. Me. Márcia Modesto, idealizadora do Tradufire. A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.com APOIO: TRADUSOUND --- Send in a voice message...2020-02-0143 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorAgenda recheada e entrevista com a jornalista e tradutora Malu MagalhãesA VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº78 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 25 de janeiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir:  Centauro oferece curso de audiodescrição em março; Cátia Santana envia convite para a oficina do Tradusa no Rio de Janeiro; Dilma Machado fala sobre os cursos da Estrada; convite para a peça do coletivo "Grão" na Biblioteca Mário de Andrade.  Entrevista com a tradutora, revisora, jornalista e escritora Malu Magalhães, que fala sobre a sua carreira e seu processo contra Adriane Yamin, ex-namorada de Ayrton Senna, e...2020-01-2550 minA Voz do TradutorA Voz do Tradutor2020 chegou! Vamos falar sobre ética profissional?A VOZ DO TRADUTOR - ano III - nº77 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 18 de janeiro de 2020 Neste episódio, você vai ouvir:  Rafa Lombardino está com podcast novo no ar; Ligia Ribeiro convida para curso de audiodescrição; Raquel Lucas convida para a I Conferência Internacional dedicada à Tradução Audiovisual organizada pela APTRAD. Mensagens cheias de boas energias em inglês, espanhol, matsés, alemão e francês para você se deliciar e começar inspirado este ano. Sávio Bezerra faz uma importante reflexão sobre ética profissional. Vale do Paraíba vai ter Barcam...2020-01-181h 00A Voz do TradutorA Voz do TradutorÉ verão!- volume 3A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº76 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 11 de janeiro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir uma  reprise de alguns dos melhores momentos da Voz do Tradutor nesta temporada. Tem entrevista com Lorena Borges, que conta sobre a sua transição da carreira de advogada para a de tradutora profissional e Danilo Nogueira nos ajuda a lembrar que traduzir é sempre uma festa. Voltamos dia 18 de janeiro com episódios inéditos para você! 2020-01-1242 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorÉ verão!- volume 2A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº75 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 04 de janeiro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir uma  reprise de alguns dos melhores momentos da Voz do Tradutor nesta temporada. Tem entrevista com Paula Ribeiro, presidente da APTRAD e Danilo Nogueira no limite. Voltamos dia 18 de janeiro com episódios inéditos para você! 2020-01-0731 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorÉ verão! - volume 1A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº74 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 28 de dezembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir uma  reprise de alguns dos melhores momentos da Voz do Tradutor nesta temporada. Tem entrevista com a Cátia Santana, Ana Julia narra suas aventuras com Marie Kondo e Danilo Nogueira conta tudo sobre o ser que vive nos cantos mais recônditos de seu espírito: o Gordofredo Voltamos dia 18 de janeiro com episódios inéditos para você! 2020-01-0737 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEspecial de Natal: Mexa-se tradutor e Desengavete seus sonhos com Alcidéa MiguelA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº73 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 22 de dezembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: USP oferece cursos de verão em janeiro; Rafa Lombardino fala sobre o grupo do Facebook "Mexa-se - desafio para tradutores e intérpretes". Entrevista inspiradora com a escritora, professora, atriz e cantora Alcidéa Miguel, membro da Academia de Letras da Grande São Paulo, onde ocupa a cadeira 25, cujo patrono é Vinicius de Morais. Além disso, você vai curtir lindas mensagens de Natal que vão encher seu coração de alegria en...2019-12-2256 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorSobre a tradutora juramentada formada em filosofia e bora mandar a Malu para a China!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº72 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 14 de dezembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: a revista Caleidoscópio está com chamada aberta para artigos científicos; em janeiro tem oficina de interpretação simultânea no Recife com o Sávio Bezerra; Ana Elisa Ribeiro tem uma dica para você entrar em 2020 mais organizado; vamos ajudar a mandar a colega Malu para a China! Entrevista especial com Ana Beatriz Braga Dinucci, tradutora juramentada e atual presidente do Sindicato Nacional dos Tradutores. A Voz do Tradutor também está n...2019-12-1449 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorComo foi o dia do tradutor e do intérprete em São Bernardo e vai ter Jornada de Tradução no Recife!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº71 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 07 de dezembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: Vai ter jornada de Tradução no Recife; relato de como foi o Fórum do Revisor de Textos em Minas Gerais e dos mini-cursos do Tradusa. Você também vai conferir os relatos dos colegas que participaram da II Sessão Solene em Homenagem ao Tradutor e ao Intérprete em São Bernardo do Campo e relato do Barcamp realizado em Ribeirão Preto. No quadro "Estudos da Tradução", você vai con...2019-12-0834 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorESPECIAL PROFT 2019- parte IIA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº70 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 30 de novembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: USP recebe o TREMA (I Encontro de Mulheres, Tradução e Mercado Editorial); Editora LexiKos tem recado especial para você; vai ter Barcamp em São José dos Campos; Solange Esteves fala sobre o projeto "Entrelinhas". Neste episódio especial, você vai ficar por dentro de tudo o que aconteceu no segundo dia do PROFT 2019. A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.com APOIO: TRADUSOUND --- Send in a...2019-11-3049 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorESPECIAL PROFT 2019- parte IA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº69 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 23 de novembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: Vai ter Barcamp em Porto Alegre; USP recebe o TREMA (I Encontro de Mulheres, Tradução e Mercado Editorial); Prefeitura de São Bernardo do Campo convida para a Sessão Solene em homenagem ao tradutor e ao intérprete; Recife recebe jornada de tradução. Neste episódio especial, você vai ficar por dentro de tudo o que aconteceu no primeiro dia do PROFT 2019. A Voz do Tradutor também está na Rádio A...2019-11-2447 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorRevisores reunidos em Minas, Black Friday e o trabalho heroico de uma tradutora de guaraniA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº68 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 16 de novembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: Mônica Rodrigues traz notícias do  IV Fórum Nacional dos Revisores de Textos; Solange Esteves reflete sobre a Black Friday. Pausa para o Café com a doutoranda da UFSC Joana Mongelo, tradutora e pesquisadora da língua guarani. A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.com APOIO: TRADUSOUND --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message2019-11-1634 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorJOTA, PROFT, 20 anos de Linguística de Corpus na USP e Inteligência Emocional para tradutoresA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº67 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 09 de novembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: Linguística de Corpus completa 20 anos na USP; APTRAD organiza evento presencial com o tema "Inteligência Emocional para tradutores e intérpretes"; Escritório do Livro do Instituto Francês no Brasil oferece bolsa de tradução; está chegando a III JOTA- Jornada de Tradução e Adaptação na USP; Tradusa oferece edições extras de mini-cursos; o poder legislativo da Câmara de São Bernardo do Campo convida para a Sessão...2019-11-0932 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorFMU arrasa na Semana de Letras; Halloween e muitas notíciasA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº66 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 02 de novembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: Conexões Itaú Cultural oferece curso sobre tradução de Grande Sertão Veredas e Brasilianismo; UNICAMP convida para o Ciclo de Formación sobre la Paratraducción; Divulgado os 5 finalistas do Prêmio Jabuti de Tradução; Universidade Federal de Santa Catarina promove Seminário de Línguas Indígenas do Sul da Mata Atlântica; Cátia Santana convida para a edição extra de mini-cursos do Tradusa 2019; Sávio Bezerra convida par...2019-11-0233 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEncontrão do Blog Tradutor Iniciante e Traduzir Comédia não é brincadeira não!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº65 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 26 de outubro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: lançamento do livro "Mamãe Ventania e suas brisinhas";  relatos sobre o Encontrão do Blog Tradutor Iniciante organizado pela Laila Compan. Na Pausa para o Café, Mario Luiz Barroso entrevista Fernando Caruso (ator, comediante, roteirista e professor) e Ulisses Mattos (roteirista de humor, comediante e jornalista) que contam tudo sobre suas aventuras no mundo da tradução. A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.com ...2019-10-2836 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorAlmoço festivo de dia do tradutor, Barcamps por todos os lados e uma tradução que vale uma árvoreA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº64 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 18 de outubro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: começa a Festa de Linguagens e Ciência no CEFET- MG;   na USP tem palestra grátis"Ai que preguiça! O trabalho danado de traduzir Macunaíma"; Casa Guilherme de Almeida tem palestra sobre o tradutor Haroldo de Campos e abre inscrição para o Programa Formativo de Tradutores Literários 2020. Vai ter Barcamp no Rio de Janeiro e em Ribeirão Preto e anote na agenda as datas dos Barcamps em...2019-10-1931 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorWin-Win; encontro fabuloso de tradutores públicos e Barcamp de São José dos CamposA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº63 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 12 de outubro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: PUC-SP organiza evento grátis na área da tradução; A Jornada de Tradução e Adaptação na USP está chegando; Reginaldo Francisco traz novidades do projeto Win-Win. Curitiba e Ribeirão Preto já tem Barcamp agendado e a colega Daphna faz um relato de como foi o último Barcamp em São José dos Campos.  Simone Castro conta tudo o que rolou no EnconTra- o segundo encontro nacional dos tradutores públicos...2019-10-1236 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorAquele sobre Finalistas do Jabuti; Poliglotar; Interpretação; Libras e Tretas TradutóriasA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº62 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 05 de outubro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: saiu a lista dos finalistas do Jabuti 2019; Tradusa oferece edição extra de dois mini-cursos em São Paulo; Jorge Rodrigues convida para o grupo "Tretas Tradutórias". O Poliglotar foi um sucesso e você vai ficar por dentro do que rolou através dos relatos dos colegas Mauro Moser, Natália, Clayton e Natalie Guerard.  Vai ter Barcamp em Ribeirão Preto! E tem relato do colega Ronaldo Soares sobre o Barcamp SP. ...2019-10-0534 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorSobre o orgulho de ser tradutor-intérprete, Semana de Letras da UNILAGO fez história e "Le français notre trait d'union"A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº61 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 28 de setembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: APTRAD, Tradusa e Proft convidam para almoço de confraternização e networking em São Paulo; Barcamp ABC convida para confraternização na Casa da Palavra em Santo André. Tradutores e intérpretes declaram seu amor pela profissão 2019-09-2834 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorVamos desvendar as esferas do dragão, Barcamps agendados em todo Brasil e o Mercado de AudiolivrosA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº60 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 21 de setembro de 2019 Neste episódio, você vai ouvir: USP tem evento presencial sobre localização; APTRAD, em parceria com o Tradusa e o Proft, organiza almoço de confraternização e networking pelo dia do tradutor. Mario Luiz Barroso faz uma pausa para o café com Drik Sada, tradutora de mangás como Dragon Ball. Ana Julia Perrotti-Garcia fala sobre o mercado de audiolivros. Temos Barcamps agendados para acontecer em São Paulo, São José dos Campos e no ABC. Relatos...2019-09-2138 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorCarol Pimentel arrasa no HQMix; Poliglotar está chegando e novidades da Lexikos EditoraA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº59 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 14 de setembro de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Carol Pimentel levou 2 prêmios no HQMix 2019. Editora Transitiva tem desconto especial para os tradutores.  Vai ter Semana da Tradução na UFRGS e na Unilago. Vai começar o Poliglotar! A intérprete Patrícia Gimenez foi ao lançamento do livro "The word is the thing" de Adauri Brezolin e Alzira Allegro e entrevistou a Vera e a Telma da Lexikos Editora.  Cabine ITC ministra oficina de interpretação em São Paulo e nó...2019-09-1440 minA Voz do TradutorA Voz do Tradutor"E se à porta humildemente bate alguém, senta-se à mesa com a gente!"A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº58 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 07 de setembro de 2019 Eventos de tradução imperdíveis em Florianópolis, São Paulo, São José do Rio Preto e Minas Gerais. Vai ter Barcamp em São Paulo! :-) Conversamos com exclusividade com a presidente da Associação Profissional de Tradução e Interpretação- APTRAD, Paula Ribeiro. Nesta Pausa para o Café, a Paula aborda o que é a APTRAD, como ser um associado, como funciona o programa de mentoria e avalia o primeiro congresso realizado no Brasil. A Voz do Tr...2019-09-0737 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorE o coração bateu feliz demais no Tradusa!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº57 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 31 de agosto de 2019 Nesta edição especial sobre o IV Encontro Brasileiro dos Tradutores Especializados na Área da Saúde, você vai conferir entrevistas com palestrantes, monitores, participantes e vai sentir o clima deste evento incrível que rolou em São Paulo nos dias 23 e 24 de agosto de 2019. A Voz do Tradutor também está na Rádio Achei USA: radioachei.com APOIO: TRADUSOUND --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message2019-08-3046 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorAquele especial APTRAD 2019, ora pois!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº56 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 23 de agosto de 2019 Prepare o seu bolinho de bacalhau e seu vinho do Porto! Nesta edição especial, você vai ouvir tudinho o que rolou no primeiro congresso da APTRAD no Brasil em uma cobertura para lá de especial! 2019-08-2447 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorO I Simpósio de Revisão de Textos, Dennys Silva-Reis em São Paulo e a Editora Skript lança biografia em quadrinhos do criador do BatmanA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº55 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 16 de agosto de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Dennys Silva-Reis estará em São Paulo e vai ministrar palestras na USP; Relatos imperdíveis sobre o I Simpósio de Revisão de Textos de São Paulo para você ficar por dentro de tudo o que rolou. Mario Luiz Barroso, diretamente do Circuito Catarinense de Quadrinhos, faz uma Pausa para o Café com Diego Monroe e Carlos Rutz para falar sobre o lançamento da editora Skript da biografia do Bi...2019-08-1739 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorCursos de Inverno da USP; Barcamp do Vale do Paraíba e AIIC RJ, Gentileza gera Gentileza e a Dublagem do Brasil é uma das melhores do mundo!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº54 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 10 de agosto de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: APTRAD vai ter oficina com a Profa. Dra. Josélia Neves com o tema "Questões de investigação e tradução"; o TRADUSA está chegando, corra garantir a sua inscrição! Ana Elisa Ribeiro convida para o Seminário Internacional de Cultura Escrita no Mundo Moderno e para o Fórum das Letras. Juliano diretamente de Fortaleza convida para o Poliglotar, que neste ano será em São Paulo. Ana Julia Perrotti-Garc...2019-08-0947 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorO recordista em tradução de HQs, Barcamp do Vale do Paraíba e Voz do tradutor nas ondas do rádio!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº53 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 03 de agosto de 2019   Nesta edição, você vai ouvir: Documentário do diretor Marcelo Felipe Sampaio "Eldorado: Mengele vivo ou morto", legendado pelos alunos da Escola de Tradutores, e é exibido no Festival de Cinema Latino-Americano de São Paulo; Ana Elisa Ribeiro convida  para encontros mensais para estudo do tema "Mulheres na Edição"; Ana Júlia Perrotti-Garcia convida para o curso "Tradução e adaptação comentadas: estudo de casos nas áreas de artes e humanidades" que vai se realizar na USP nes...2019-08-0344 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA funcionária pública que se tornou tradutora autônoma; relatos do curso de tradução literária e o danado do GordofredoA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº52 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 27 de julho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Os participantes do Tradusa vão poder inscrever no PROFT com valores promocionais; Cursos de Inverno da Faculdade de Letras e Ciências Humanas da USP vão até o dia 30 de julho. As alunas do curso de tradução literária desenvolvem projeto de tradução de um livro infantil sob a coordenação da Ana Carolina Konecsni e a Fabíola e a Gabriele, alunas do curso,  enviaram seu relato compartilhan...2019-07-2739 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorMercocidades; tudo começou com recortes de revistas; a gente quer é para ontem e vai ter Barcamp no Vale do Paraíba!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº51 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 20 de julho de 2019   Nesta edição, você vai ouvir: Casa da Palavra de Santo André convida para mostra de Microcontos; Simone Castro traz um comunicado importante sobre o Congresso da APTRAD; Pausa para o Café com Dennys da Silva-Reis, que conta tudo sobre seu amor à pesquisa em tradução; Danilo Nogueira fala sobre preço, prazo de entrega e qualidade. Convite da Ana Carolina Konecsni para o Barcamp do Vale do Paraíba.   Mercocidades- Microcontos: http://culturaz.santoandre.sp.gov.br/projeto/548...2019-07-2042 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEscola de Tradutores no Festival de Cinema; sobre o medo de traduzir e descrever o que se vê é mais complexo do que se imaginaA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº50 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 13 de julho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Casa Guilherme de Almeida organiza encontro peripatético inspirado em obra do Guilherme de Almeida. Bia Mollo tem um recadinho especial para a Fernanda.  A Cátia Santana, organizadora do Tradusa, tem um comunicado importante. Felipe Pazello participou da palestra “Os segredos da tradução e da interpretação” realizada pela Estácio de Sá em São José dos  Campos e traz um relato fresquinho de como foi o evento. Entrevista com Marcelo...2019-07-1332 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorMinas do Rei Salomão deus do céu ãoãoãoão; Saint Seya e Barcamp chega ao Vale do Paraíba!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº49- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 6 de julho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Simpósio Profissão Tradutor está em sua 8º edição; I Simpósio de Revisão de Textos está com as inscrições esgotadas. Mônica Rodrigues convida para curso de revisão no B_arco Centro Cultural. Recadinho especial da Fernanda para a Bia Mollo 2019-07-0647 minA Voz do TradutorA Voz do Tradutor"Tic tac, tum tum tac"; a advogada que se tornou tradutora e tudo que você queria sobre o último Barcamp CuritibaA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº48- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 29 de junho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: A Comissão e o Serviço de Cultura e Extensão da  FFLCH convida para a primeira edição do seu "Cursos de Inverno"; Setembro vai ter o "Poliglotar" em São Paulo. A Pausa para o Café traz Lorena Borges, que conta sobre a sua transição da carreira de advogada para a de tradutora profissional. Luciana Bonancio traz o seu relato do Barcamp Curitiba. Danilo Nogueira nos ajuda a lembrar que tr...2019-06-2947 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorJOTA é mais que uma letra do alfabeto e raros momentos de talento diplomáticoA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº47- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 22 de junho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Casa Guilherme de Almeida convida para IV Encontro de Museus e Casas Literárias; garanta sua vaga na Semana do Tradutor da UNESP. Na Pausa para o Café, tem Sílvia Cobelo, contando tudo sobre a JOTA - Jornada de Tradução e Adaptação da USP.  O próximo Barcamp de São Paulo já tem data e Danilo Nogueira conta sobre seu raro momento de talento diplomático. Semana do Tradutor: https...2019-06-2350 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorUm tal de Carlão, Quadrinho não é só coisa de criança e Jornada de TraduçãoA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº46- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 15 de junho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: APTRAD agora tem nome novo; faça sua inscrição no congresso da APTRAD e aproveite o combo e garanta também sua vaga no Tradusa; Jornada de Tradução e Adaptação acontece na USP em novembro; a Casa Contemporânea recebe o Simpósio de Revisão de Textos. Mario Luiz Barroso entrevista Leandro Luigi del Manto, editor e tradutor de HQs e que escreveu seu nome da história da tradução po...2019-06-1529 minA Voz do TradutorA Voz do Tradutor"Olá, tradutores, tudo bem com vocês?"; pô, meu, não dou desconto para ninguém e vai ter simpósio de revisão em São Paulo!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº45- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 08 de junho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Tem curso sobre Boris Schnaiderman na Casa Guilherme de Almeida; São Paulo vai ter seu I Simpósio de Revisão de Textos; nosso colega Dennys Silva-Reis defende sua tese de doutorado esta semana na UNB; Ana Elisa Ribeiro traz novidades na área de edição e revisão lá de Minas Gerais. Pausa para o café com a tradutora, youtuber e blogueira Laila Compan do canal Tradutor Iniciante. Edição do Barcamp Curi...2019-06-0853 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorO tradutor do Capitão América; Prêmio Jabuti 2019 e lembre-se: tradução é uma estivaA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº44- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 01 de junho de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Começou a 10º edição do Congresso da Abrates; Casa Guilherme de Almeida tem evento sobre tradução no próximo sábado; Prêmio Jabuti 2019 está com inscrições abertas. Cátia Santana traz novidades do Tradusa 2019. Ana Elisa Ribeiro fala sobre o lançamento de mais um livro da coleção "Pensar Edição". Pausa para o Café com Mario Luiz Barroso batendo um papo com Jotapê Martins, o tradutor do Capitão Améric...2019-06-0146 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorDicionário de imprecisões; Abrates Afro; Acessibilidade; E-mails EstranhosA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº43- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 25 de maio de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Chamada de Artigos da Tradução em Revista; Brasília recebe evento de estudos de interpretação em agosto, Univille tem evento "Traduzindo Quadrinhos" com Carlos Rutz; Ana Elisa Ribeiro lança o "Dicionário de Imprevisões"; Rane Souza conta tudo sobre sua carreira de intérprete e sobre o projeto Abrates Afro; Vinicius envia para nós um relato sobre a contribuição do podcast para a sua vida de tradutor inicia...2019-05-2555 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA conversão da astrofísica para as letras; deitando e rolando no empréstimo e TradushowA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº42- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 18 de maio de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Casa Guilherme de Almeida realiza a quinta edição do encontro "Tradução dos Clássicos no Brasil" ; Mônica Rodrigues convida para curso presencial que vai ministrar na Casa Contemporânea em São Paulo e para curso online que vai ministrar na Escola de Tradutores. Mário Luiz Barroso entrevista  Carol Pimentel (carol.pimentel@gmail.com), formada em astrofísica, mas que se apaixonou pela tradução; Carol trabalhou como editora aracno...2019-05-1847 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorA advogada que se apaixonou pela tradução; A tradução de um soneto de Shakespeare que valeu um casamento e como lidar com o "não"A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº41- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 10 de maio de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: mensagem especial para as mamães tradutoras, intérpretes e revisoras. Semana recheada de novidades em eventos na área: Oficina de Tradução Literária na Universidade Federal de Uberlândia; Gíria na Tradução Literária na Casa Guilherme de Almeida; Universidade Federal do Mato Grosso do Sul convida para o CineFórum. Pausa para o café com a Melissa Sabella Harkin, tradutora técnica com mais de quinze anos de experiência...2019-05-1156 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorPelas barbas do profeta, é o tradutor do Tintim!; quase saiu cadáver e tudo sobre os BarcampsA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº40- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 04 de maio de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: O tradutor Paulo Gravina lançou um livro como escritor; Aptrad organiza seu primeiro congresso em São Paulo; Mário Luiz Barroso entrevista Érico Assis, doutor em tradução e tradutor de quadrinhos, incluindo os seis volumes das "As aventuras de TinTim". Danilo Nogueira e a treta da regulamentação da profissão; Camila Elias convida para o Barcamp ABC e Edi Oliveira convida para o Barcamp SP. Patrizia Cavallo traz para nós o...2019-05-0449 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorO tradutor do Homem-Morcego; Sobre agências de tradução e 3 mentiras que o cliente contaA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº39- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 27 de abril de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Agenda 2019 de eventos de tradução; Mário Luiz Barroso faz uma pausa para o café com o tradutor  Carlos Henrique Rutz de Souza, tradutor de quadrinhos desde 2010 e que traduziu o livro "Os Arquivos Secretos do Homem-Morcego"  lançado pela Editora Leya. Entre um gole de vinho e outro, Danilo Nogueira fala sobre as agências de tradução. Convite para a próxima edição do Barcamp ABC. Ana Julia Perrotti-Garc...2019-04-2738 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEu voltei, agora para ficar, porque aqui é o meu lugar!A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº38- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 20 de abril de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Alô galera, vai ter Barcamp no ABC e em Curitiba! Pausa para o café com Jorge Rodrigues; Ligia Ribeiro dá dicas sobre linguagem corporal  para você arrasar na sua palestra; Casa Guilherme de Almeida convida para curso que se inicia em maio; Cátia Santana convida para o Tradusa 2019; Sávio Bezerra convida para oficina presencial de interpretação simultânea em São Paulo. Era uma vez Danilo Nogueira contando uma história sens...2019-04-2044 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorCaçadores de distrações, Slides de sucesso; Acessibilidade está no ar; APTRAD aterrisando em São PauloA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº37- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 29 de março de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Mensagem especial pelo dia dos revisores de texto enviadas por nossas colegas revisoras Mônica Rodrigues e Ana Elisa Ribeiro; Pausa para o Café com a revisora Caroline Seco; Ligia Ribeiro abre a Arca do Saber e compartilha dicas essenciais para você fazer da sua palestra um sucesso; Ana Julia Perrotti-Garcia convida você a conhecer o Boletim da Acessibilidade Visual; Simone Castro convida para o primeiro congresso da APTRAD no Brasil e pa...2019-03-3033 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorResposta à Folha; "Repórter Esso II: a missão"; dá-lhe Barcamp e tradução de quadrinhosA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº36- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 23 de março de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Resposta conjunta do ABRATES, AIIC , APIC e SINTRA à matéria que saiu esta semana na Folha de S. Paulo na voz da intérprete Marly Moro. Ligia Ribeiro abre sua Arca do Saber para compartilhar dicas para melhorar suas apresentações; Relato do último Barcamp Curitiba com Ana Carolina Ribeiro; convite da Edi Oliveira para o próximo Barcamp SP. Nossa pausa para o café é com a querida "Repórter Esso"  Beatriz Si...2019-03-2351 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEventos para todos os gostos, Ética versus trabalho e a nossa "repórter esso" da traduçãoA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº35 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 16 de março de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Ana Julia avisa que ainda dá tempo de se inscrever no PROFT com valores promocionais; Lançamento de Livro na Alpharrabio de Santo André e agenda de eventos tradutoriais; Ana Ribeiro Olson e Valter Mendes Junior nos falam sobre o primeiro dia de BRCamp 2019 em Curitiba e nossa 'repórter esso' Beatriz Silke Rose conta tudo o que rolou neste evento até agora tim-tim por tim-tim; Pausa para o Café com a traduto...2019-03-1648 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorQue nada nos limite e nem nos definaA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº34 - Edição Especial "O podcast é delas" de 09 de março de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Hora do café com a tradutora literária Denise Bottman; relatos emocionantes das colegas tradutoras Mônica Rodrigues, Simone Castro, Andreia Manfrim, Ana Julia Perrotti-Garcia, Cátia Santana, Jaqueline, Ana Carolina Konecsnic, Ana Maria Itagiba e Hailey Kaas.   APOIO: TRADUSOUND e O podcast é delas --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message2019-03-101h 13A Voz do TradutorA Voz do TradutorLugar de mulher é onde ela quiserA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº33 - Edição Especial "O podcast é delas" de 02 de março de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: mensagem da presidente do Sintra,  Luisa Lamas; Hora do café com a tradutora literária Denise Bottman; relatos emocionantes das colegas tradutoras Rane Souza, Carol Pimentel, Andressa Gatto e Ligia Ribeiro. APOIO: TRADUSOUND e O podcast é delas --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message2019-03-0241 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorNetworking, Preço justo, Marie Kondo e o Brasileiro dos AndesA VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº32 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 23 de fevereiro de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Ligia Ribeiro fala sobre networking para iniciantes;  Danilo Nogueira e o preço justo;  Ana Julia e o método Marie Kondo; Relato do Barcamp SP com Tiago Cruvinel; Luciana Bonancio convida para o BRCamp; Pausa para o Café com Victor Gonzales;  "A voz do tradutor" integra durante o mês de março a campanha "O Podcast é delas". Agenda da Escola de Tradutores. Para mais informações, acesse: www.escoladetradutores.com.br Quer part...2019-02-2341 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 16 de fevereiro de 2019A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº31 - Edição de 16 de fevereiro de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Carolina Motta fala sobre o Grupo do Facebook Tradução das Minas que completa 1 ano ; Danilo Nogueira te convida para uma brincadeira; Agenda da rede Barcamp; Ligia Ribeiro traz uma entrevista exclusiva com Teco Barbeiro; Agenda da Escola de Tradutores.  APOIO: TRADUSOUND --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message2019-02-1629 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 09 de fevereiro de 2019A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº30 - Edição de 09 de fevereiro de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: CEFET oferta disciplina de revisão de textos na pós-graduação; Encontro de Tradutores em João Pessoa em outubro; Lígia Ribeiro aborda a importância do glossário para o tradutor;  Agenda Barcamp; Danilo Nogueira e o acabamento da tradução; Ana Júlia e o Boletim da Acessibilidade Audiovisual; Agenda da Escola de Tradutores.   APOIO: TRADUSOUND --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotradutor/message2019-02-0919 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 02 de fevereiro de 2019A VOZ DO TRADUTOR - ano II - nº29 - Edição de 02 de fevereiro de 2019 Nesta edição, você vai ouvir: Ana Julia traz informações do PROFT 2019; relato do evento organizado pelo Tradusa em Porto Alegre; conversamos com os participantes do evento que aconteceu em São Paulo em dezembro organizado pela Translators 101; notícias da semana; Danilo Nogueira e o avesso da tradução; relatos dos Barcamps realizados pelo Brasil afora e agenda dos próximos eventos. Lígia Ribeiro abre sua arca do saber; Estudos da Tradução com participação das alunas da FASB; Agenda da Escola d...2019-02-0244 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 15 de dezembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº28 - - Edição de 15 de dezembro de 2018 Nesta edição, você vai ouvir: relato de José Luiz sobre o I Barcamp de Juiz de Fora; Sávio convida para oficina de interpretação em Fortaleza; Danilo Nogueira alerta: um avião não chega em duas horas a Moscou;  "O Natal plural de uma terra chamada Brasil" e um convite para ler os artigos sobre Natal publicados no Catálogo Premium de Intérprete e Tradutores; Lígia Ribeiro convida para o início de um novo ciclo; Ana Julia convida voc...2018-12-1524 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 08 de dezembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº27 -Edição de 08 de dezembro de 2018 Nesta edição, você vai ouvir: Jorge Rodrigues dá uma preciosa dica de leitura; Lígia Ribeiro abre sua arca do saber e dá dicas sobre LinkedIn; Danilo Nogueira fala sobre ética profissional em uma história incrível sobre os mercadores da morte. No PODCATS, Meg Batalha entrevista Marco Gonçalves. Agenda da Escola de Tradutores   APOIO: Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes: http://www.catalogodetradutores.com.br --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/vozdotra2018-12-0822 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 01 de dezembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº26 - Edição de 01 de dezembro de 2018 Nesta edição, você vai ouvir: ficou com saudades do PROFT? Seus problemas acabaram: Jampa envia, diretamente do Ceará, um cordel em homenagem ao evento. Notícias fresquinhas do Ivar e da Carol sobre o Barcamp SCARF que estão organizando para atender a região de São Carlos, Araraquara, Ribeirão Preto e Franca); Diego envia notícias do último  Barcamp de Fortaleza;  Tânia envia notícias do último Barcamp ABC; Tradusa chega a Porto Alegre e a Cátia Santana nos conta as...2018-12-0140 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 24 de novembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº25  - Edição de 24 de novembro de 2018 Aqui você vai ouvir tim-tim por tim-tim de tudo (TUDO MESMO!) que rolou no segundo dia do PROFT 2018. 2018-11-2433 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 17 de novembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº24 - Edição de 17 de novembro de 2018 Aqui você vai ouvir tim-tim por tim-tim de tudo (TUDO MESMO!) que rolou no primeiro dia do PROFT 2018. 2018-11-1726 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 10 de novembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº23 - Edição de 10 de novembro de 2018 Aqui você vai ouvir: Danilo Nogueira e o atum;  no PODCATS, o canal direto da voz do intérprete,  Meg Batalha entrevista Erico Sanvicente e  Rosário Garcia abordando o tema formação do intérprete. Convite de Ligia Ribeiro para a próxima edição do Barcamp ABC.  Ana Julia Perrotti Garcia convida para o PROFT, para o jantar de encerramento do simpósio e o passeio pré-evento. Agenda da Escola de Tradutores. APOIO: Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes: http://www...2018-11-1020 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 03 de novembro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº22 - Edição de 03 de novembro de 2018 Aqui você vai ouvir: Danilo Nogueira desvenda o fabuloso mundo do TPIC;  Relato do Barcamp Curitiba com Márcia Nabrzecki; Relato do Barcamp ABC com Camila Elias;  Barcamp SP já tem data! Ouça as novidades com Andréia Manfrin;  Breve relato da Marília Pucci sobre o evento "E por falar em tradução".  Novembro chegou com tudo e com ele, o PROFT 2018: Cátia Santana e Jorge Rodrigues convidam para as oficinas que vão ministrar no evento e Ligia Ribeiro traz as novidades...2018-11-0326 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 27 de outubro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº21 - Edição de 27 de outubro de 2018 Aqui você vai ouvir: Danilo Nogueira explica o que é desconto por repetição;  o PROFT 2018 está chegando;  Jorge Rodrigues fala sobre postura ética nas redes sociais; Ligia Ribeiro nos motiva a fazer o nosso planejamento; Ana Elisa fala sobre seu livro "Em busca do texto perfeito"; Jaqueline Neves lança novo livro pela Editora Transitiva, Introdução à interpretação forense no Brasil. Casa Guilherme de Almeida tem palestra sobre quadrinhos; UNICAMP recebe evento "E por falar em tradução".  --- Send in a voice message: htt...2018-10-2736 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 20 de outubro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº20 - Edição de 20 de outubro de 2018 Aqui você vai ouvir: Danilo Nogueira nos lembra que é possível aprender com os nossos erros; Ligia Ribeiro compartilha seus conhecimentos sobre marketing;  Tânia convida para o Barcamp ABC, que será no dia 27 de outubro; a Câmara de São Bernardo do Campo aprova projeto de resolução que dispõe sobre a comemoração do dia do tradutor e intérprete;  o PROFT 2018 está chegando;  Jorge Rodrigues divide suas deliciosas memórias tradutoriais;  Sávio Bezerra compartilha sua experiência inusitada de interpretaç...2018-10-2021 minA Voz do TradutorA Voz do TradutorEdição de 13 de outubro de 2018A VOZ DO TRADUTOR - ano I - nº19 - Edição de 13 de outubro de 2018 Aqui você vai ouvir: Para Danilo Nogueira, traduzir é uma festa; Ligia Ribeiro abre a sua arca do saber; Isa Mara Lando conta como foi o evento da Translator 101 na Av. Paulista; PROFT e as novidades para 2018; Relato do Barcamp ABC do Jampa; Relatos do Barcamp Fortaleza de Juliano, Diego e Jackeline; Jorge Rodrigues tem novidades fresquinhas (https://go.hotmart.com/C9115243D)!   APOIO: Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes http://www.catalogodetradutores.com.br --- Send in a voice mes...2018-10-1333 min