Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Eren Simpson

Shows

Rabbitt Stew Comics2025-12-092h 36Rabbitt Stew Comics2024-12-151h 50El búnquer2024-09-2351 minUna Radio di Marca - Radio Lola - UNIVPM
Una Radio di Marca - Radio Lola - UNIVPMIl Podcast di Lola - Puntata 15 - 𝗙𝗔𝗟𝗖𝗢𝗠𝗜𝗖𝗦 𝗲𝗽.𝟮 - 𝗨𝗻𝗶𝘃𝗲𝗿𝘀𝗶𝘁à 𝗲 𝗱𝗼𝗽𝗽𝗶𝗮𝗴𝗴𝗶𝗼: 𝗳𝘂-𝘀𝗶𝗼-𝗻𝗲!📚🎮𝗙𝗔𝗟𝗖𝗢𝗠𝗜𝗖𝗦 𝗲𝗽.𝟮 - 𝗨𝗻𝗶𝘃𝗲𝗿𝘀𝗶𝘁à 𝗲 𝗱𝗼𝗽𝗽𝗶𝗮𝗴𝗴𝗶𝗼: 𝗳𝘂-𝘀𝗶𝗼-𝗻𝗲!🎙📚𝘘𝘶𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘯𝘦 𝘴𝘢𝘱𝘦𝘵𝘦 𝘴𝘶𝘭 𝘥𝘰𝘱𝘱𝘪𝘢𝘨𝘨𝘪𝘰 ? 𝘋𝘢 𝘱𝘪𝘤𝘤𝘰𝘭𝘪 𝘴𝘵𝘢𝘷𝘢𝘵𝘦 𝘥𝘢𝘷𝘢𝘯𝘵𝘪 𝘢𝘭 𝘵𝘦𝘭𝘦𝘷𝘪𝘴𝘰𝘳𝘦 𝘢𝘥 𝘪𝘮𝘪𝘵𝘢𝘳𝘦 𝘭𝘦 𝘷𝘰𝘤𝘪 𝘥𝘦𝘪 𝘷𝘰𝘴𝘵𝘳𝘪 𝘱𝘦𝘳𝘴𝘰𝘯𝘢𝘨𝘨𝘪 𝘱𝘳𝘦𝘧𝘦𝘳𝘪𝘵𝘪 ?𝘝𝘪 𝘴𝘪𝘦𝘵𝘦 𝘮𝘢𝘪 𝘤𝘩𝘪𝘦𝘴𝘵𝘪 𝘤𝘰𝘴𝘢 𝘤𝘪 𝘴𝘪𝘢 𝘥𝘪𝘦𝘵𝘳𝘰 il 𝘮𝘰𝘯𝘥𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘥𝘰𝘱𝘱𝘪𝘢𝘨𝘨𝘪𝘰 ? 𝘉𝘦𝘩 𝘴𝘪𝘦𝘵𝘦 𝘯𝘦𝘭 𝘱𝘰𝘴𝘵𝘰 𝘨𝘪𝘶𝘴𝘵𝘰✌Il team di Radio Lola vi presenta “ 𝗙𝗮𝗹𝗰𝗼𝗺𝗶𝗰𝘀 “: il nuovo podcast basato sulle esperienze e gli incontri dei nostri speaker in occasione del Falcomics 2023, il festival del #fumetto e della cultura pop tenutosi a Falconara a maggio 2023.Per questa 𝘀𝗲𝗰𝗼𝗻𝗱𝗮 𝗽𝘂𝗻𝘁𝗮𝘁𝗮 non potevamo non cogliere l’occasione d’intervistare i giovani doppiatori 𝗠𝗼𝘀è 𝗦𝗶𝗻𝗴𝗵 e 𝗔𝗹𝗲𝘀𝘀𝗮𝗻𝗱𝗿𝗼 𝗙𝗮𝘁𝘁𝗼𝗿𝗶, voci di personaggi celebri in alcuni anime diventati negli ultimi anni molto noti come 𝘋𝘦𝘮𝘰𝘯 𝘚𝘭𝘢𝘺𝘦𝘳 𝘦 𝘊𝘩𝘢𝘪𝘯𝘴𝘢𝘸 𝘔𝘢𝘯 che hanno avuto l'onore di prestare le loro voci anche a 𝘛𝘩𝘦 𝘍𝘪𝘳𝘴𝘵 𝘚𝘭𝘢𝘮 𝘋𝘶𝘯𝘬, film dell'opera del Maestro Takehiko Inoue che è stato proiettato nei cinema italiani dall'11 al 17 maggio.Sono stati inoltre nostri ospiti 𝗔𝗹𝗲𝘀𝘀𝗮𝗻𝗱𝗿𝗼 𝗖𝗮𝗺𝗽𝗮𝗶𝗼𝗹𝗮: voce di eren jeager dell'Attacco dei giganti e 𝗙𝗲𝗱𝗲𝗿𝗶𝗰𝗼 𝗖𝗮𝗺𝗽𝗮𝗶𝗼𝗹𝗮: voce del personaggio Jonathan Byers in Stranger Things.A seguire, 𝗔𝗻𝗱𝗿𝗲𝗮 𝗗𝗲 𝗖𝘂𝗻𝘁𝗼, CEO dello studio di registrazione Molok di Milano che si è occupata della direzione del #doppiaggio di 𝘛𝘩𝘦 𝘍𝘪𝘳𝘴𝘵 𝘚𝘭𝘢𝘮 𝘋𝘶𝘯𝘬 e che ha avuto il piacere di rispondere a tutte le nostre curiosità su come funziona il mondo del doppiaggio a 360 gradi.E in ultimo, ma non per importanza siamo riusciti a rubare una domanda a 𝗠𝗮𝘀𝘀𝗶𝗺𝗼 𝗟𝗼𝗽𝗲𝘇, voce di Homer Simpson e a Monica Ward , voce di Lisa Simpson. 🟢 𝗔𝘀𝗰𝗼𝗹𝘁𝗮𝗰𝗶 𝘀𝘂 𝗦𝗽𝗼𝘁𝗶𝗳𝘆 🟢⭐ 𝗔𝘀𝗰𝗼𝗹𝘁𝗮𝗰𝗶 𝘀𝘂 𝗦𝗽𝗿𝗲𝗮𝗸𝗲𝗿 ⭐S𝘦 𝘴𝘵𝘶𝘥𝘪𝘢𝘵𝘦 𝘢𝘭𝘭'𝘜𝘕𝘐𝘝𝘗𝘔, 𝘴𝘪𝘦𝘵𝘦 𝘤𝘶𝘳𝘪𝘰𝘴𝘪 𝘥𝘪 𝘴𝘤𝘰𝘱𝘳𝘪𝘳𝘦 𝘪𝘭 𝗺𝗼𝗻𝗱𝗼 𝗱𝗲𝗹𝗹𝗮 𝗿𝗮𝗱𝗶𝗼, 𝘥𝘢𝘭𝘭𝘢 𝘧𝘪𝘨𝘶𝘳𝘢 𝘥𝘦𝘭𝘭𝘰 𝘴𝘱𝘦𝘢𝘬𝘦𝘳, 𝘥𝘦𝘭𝘭'𝘢𝘶𝘵𝘰𝘳𝘦 𝘧𝘪𝘯𝘰 𝘢 𝘲𝘶𝘦𝘭𝘭𝘢 𝘥𝘪 𝘱𝘰𝘴𝘵 𝘱𝘳𝘰𝘥𝘶𝘻𝘪𝘰𝘯𝘦, 𝘱𝘰𝘵𝘦𝘵𝘦 𝘴𝘤𝘳𝘪𝘷𝘦𝘳𝘦 𝘢𝘭𝘭𝘢 𝘮𝘢𝘪𝘭: 𝗰𝗼𝗺𝘂𝗻𝗶𝗰𝗮𝘇𝗶𝗼𝗻𝗲@𝘂𝗻𝗶𝘃𝗽𝗺.𝗶𝘁🎙 𝚂𝚝𝚊𝚢 𝚝𝚞𝚗𝚎𝚍!Voci
2023-07-0341 minGood Moms Have Bad Days2023-06-061h 23Good Moms Have Bad Days2023-03-171h 02Good Moms Have Bad Days2022-12-2115 minGood Moms Have Bad Days2022-07-0831 minWho You Callin’ Crazy?!2022-06-0743 minGood Moms Have Bad Days2022-05-201h 39Good Moms Have Bad Days2022-05-1307 minGood Moms Have Bad Days2022-05-011h 01Слова и звуки
Слова и звукиСлова и звуки 76: Bedim nad globoko belino papirjaХристос воскресе — кто не разуверился и у кого остались силы на то, чтобы праздновать. Сегодняшний выпуск завершает отклонение от мейнстрима этого проекта; сначала два не попавших в прошлую подборку американских стихотворения: знаменитое “Елене” Эдгара По (он, впрочем, так мало стихов написал, что они все знаменитые, ну, может, “Ворон” знаменитее прочих) и стишок Симпсона, описывающий последние дни Антония и Клеопатры. *** Три французских стихотворения, из которых два — “Альбатрос” в переводе Левика и “На берегу моря” в переводе Гумилева — здесь уже появлялись. “Осеннюю песню” Верлена переводили на русский и Сологуб, и Брюсов, и Волошин, и Ревич, и Гелескул, и многие другие; мне очень нравится вариация Кирсанова “Осень”, которая начинается фонетическим переложением первых трех строк: “Лес окрылен, / веером — клен. / Дело в том…” *** Два итальянских стихотворения; первое — один из самых знаменитых сонетов Петрарки, и страшно подумать, что оригинал написан в середине XIV века. Стихотворение Леопарди тоже очень знаменитое, и удивительно своей верлибрической формой в такие ранние времена — в России тогда верлибр тоже уже появлялся (у Жуковского, например), но это уж совсем была экзотика. Впрочем, когда Петрарка был шестьсот лет назад, можно уже все. *** Два сербских стихотворения; “Сыч” Десанки Максимович в переводе Бродского — довольно точном, только в оригинале нет бешеных анжамбманов, как в переводе — уже появлялся в проекте. Стихотворение Давичо посвящено (как понятно только из заголовка) философу и революционеру Светозару Марковичу (1846–1875), арестованному за свои неортодоксальные взгляды и проведшему в заключении восемь месяцев (вместо назначенных восемнадцати — по состоянию здоровья; вскоре после освобождения он умер от туберкулеза). Эта трагическая история послужила основой для мощного стихотворения, в котором повторяется снова и снова мысль, что однажды все будет хорошо. Но Маркович-то уже этого не увидит. *** Два хорватских стихотворения. Про Цесарича я когда-то писал курсовую работу, хотя что именно — понятия не имею. “Барбара” Сламнига очень известна в Хорватии, думаю, главным образом благодаря (хорошей) песне. Кончается она последней строчкой из L’infinito Леопарди (в оригинале) — это случайно так получилось, в смысле у меня, не у автора. *** Два польских стихотворения. Про “Будрыса и его сыновей” в собрании сочинений Пушкина сказано, что это “вольный перевод”; ничего себе вольный! да более точного перевода во всей русской поэзии еще поискать. *** Два словенских стихотворения. Прешерна я тоже много переводил, это такой словенский Пушкин; словенцы как-то его особенно чтят за венок сонетов, но на мой взгляд это совсем не лучшие его стихи. С Новаком я познакомился в свое время, он, кажется, даже вел семинар, в котором я участвовал. Это вот “Бдение” я напоролся случайно и поразился: какое сильное стихотворение. *** Два португальских стихотворения; Пессоа пишет про “португальское море”, но это все, конечно, не более чем воспоминания об имперских днях, когда папа римский поделил весь мировой океан (и все, что в нем) между испанцами и португальцами. У меня есть футболка с портретом Пессоа и строками из этого стихотворения: “Стоило оно того? Все того стоит, когда душа не маленькая!” Ну, будем надеяться. o. Edgar Allan Poe. To Helen [1831, 1845] p. Louis Simpson. Early in the Morning [1962] α. Charles Baudelaire. L’albatros [1841, 1859] β. Théophile Gaultier. Au bord de la mer [1852] γ. Paul Verlaine. Chanson d’automne [1866] δ. Francesco Petrarca. Benedetto sia l’giorno, e ‘l mese, e l’anno [ca. 1350] ε. Giacomo Leopardi. L’infinito [1819] ζ. Десанка Максимовић. Ћук [?] η. Оскар Давичо. У спомен на тамновање Светозара Марковића [1947] θ. Dobriša Cesarić. Jedne noći [?] ι. Ivan Slamnig. Barbara [ca. 1975] κ. Adam Mickiewicz. Trzech Budrysów [1829] λ. Czesław Miłosz. Ojciec w bibliotece [?] μ. France Prešeren. Kam? [1836] ν. Boris A. Novak. Bedenje [1995] ξ. Fernando Pessoa. Mar português [1934] ο. Maria Teresa Horta. Morrer
2022-04-2417 minGood Moms Have Bad Days2022-04-2156 minGood Moms Have Bad Days2022-03-162h 36Good Moms Have Bad Days2022-03-0241 minGood Moms Have Bad Days2022-02-231h 07Good Moms Have Bad Days2022-02-1616 minGood Moms Have Bad Days2022-02-0919 minGood Moms Have Bad Days2022-02-0408 minGood Moms Have Bad Days2022-01-2815 minGood Moms Have Bad Days2022-01-1944 minGood Moms Have Bad Days2022-01-1338 minGood Moms Have Bad Days2022-01-111h 10Good Moms Have Bad Days2022-01-0542 minGood Moms Have Bad Days2021-12-2936 minGood Moms Have Bad Days2021-12-2333 minGood Moms Have Bad Days2021-12-1615 minGood Moms Have Bad Days2021-12-1021 minGood Moms Have Bad Days2021-12-0509 minGood Moms Have Bad Days2021-12-0500 minLa Trucada2020-10-1344 minLa Trucada2020-10-1344 minThe Better Part - Intentional Living for Christian Moms with a Bible-Loving Catholic Mama2020-05-1413 minThe Better Part - Intentional Living for Christian Moms with a Bible-Loving Catholic Mama2020-05-1414 minScreaming Needle Sessions2018-03-132h 25