podcast
details
.com
Print
Share
Look for any podcast host, guest or anyone
Search
Showing episodes and shows of
Eve Bodeux
Shows
The ATA Podcast
E110: ATA's New Guides to Buying Translation and Interpreting Services
In this episode of the ATA Podcast, Adam Sachs connects with Eve Bodeux and Jamie Hartz to explore ATA's newly published Guide to Buying Translation Services and Guide to Buying Interpreting Services. Whether you are seeking professional language services or are a practicing translator, interpreter, or agency, these guides are invaluable reference tools to show you what working with a language service provider looks like and how to streamline every aspect of the process. Tune in as Eve and Jamie walk us through what it was like to put these guides together and what information is at...
2025-05-15
22 min
Smart Habits for Translators
Smart Habits for Attending In-Person Conferences
Episode 71: Smart Habits for Attending In-Person ConferencesWe’re recording this episode a week after our quarterly virtual business retreat, and we wanted to thank all of our colleagues who participated. We’ve been holding these quarterly business retreats for over a year now, and this was our best one yet—we had great conversations and a guest speaker who we all enjoyed. It’s never easy to find uninterrupted time to sit down and review how various areas of your business are going and what you would like to focus on. Our virtual business retreats are an oppor...
2022-10-04
00 min
The ATA Podcast
E77: Inside Specialization—Editing, Proofreading, and Copyediting
While every translator needs editing and proofreading skills, you have to have a passion for it and be a true grammar nerd to make this your specialty—and that fits translator Eve Bodeux to a tee. Learn the skills required, the only reason behind every change in the text, and why technology hasn't replaced humans in the editing, proofreading, and copyediting process when she sits down to talk with Inside Specialization's guest host Gloria Cabrejos. Eve also offers up one simple tip that goes a long way in proofing your own work—don't miss it!
2022-09-16
24 min
Smart Habits for Translators
Our Favorite Books About Habits
Episode 68: Our Favorite Books About HabitsIn this episode, we’re chatting about what is probably our favorite topic ever—books! And not just any books… but our favorite books about habits. It’s no secret that we love reading about smart habits and discussing how to adopt them in our businesses and personal lives—so much so that we started this podcast! That's why we thought we should dedicate an entire episode to this topic.Tune in to hear our conversation about some of our favorite books on creating new habits and how they apply to t...
2022-06-21
00 min
Smart Habits for Translators
Smart Habits for Editing and Revising Your Work with Eve Bodeux and Emily Safrin
Today’s episode is all about the importance of checking and improving our work as translators. We all know that this is a crucial step in maintaining the high quality of our work. But not all of us enjoy the editing and proofreading step or have a systematic and efficient approach to the process. So, we invited two of our colleagues, Eve Bodeux and Emily Safrin, to discuss this topic with us. Eve and Emily are both excellent translators and talented editors.We’re excited to welcome Eve Bodeux and Emily Safrin to the podcast!
2021-11-30
00 min
Troublesome Terps
67: The Translation & Interpreting Podcastival
Podcasts are everywhere, so what to listen to? To help you along here, the Troublesome Terps reached out to some of our favorite language related podcast-superstars and invited them to join our first ever live #podcastival. The goal was to celebrate the language industry at large in all its beautiful diversity with all its shades and wrinkles and shine a spotlight on these fabulous contributions - if we missed your favorite language podcast, do let us know and enjoy our #podcastival!Special Guests: Ada Volkmer, Carrie Gillon, Cate Hamilton, Corinne McKay, Eve Lindemuth Bodeux, Florian...
2021-11-25
1h 51
Smart Habits for Translators
Answering Questions from Our Listeners
This 52nd episode of Smart Habits for Translators marks the second anniversary of our podcast! It’s hard to believe that it’s been two years since we launched Smart Habits for Translators. More than ever, we are grateful to you all, our listeners and colleagues, and it makes us so happy to hear that you enjoy our episodes!Last year, we celebrated our first “podcastiversary” by recording an “Ask Us Anything” episode, so we’re making it a tradition by doing the same this year! We’ve been gathering questions from our listeners for a while, and we want to t...
2021-10-19
00 min
Smart Habits for Translators
Tips and Tricks for Attending Hybrid Conferences: A Surprise Episode with Speaking of Translation
Surprise! This is another joint episode of Smart Habits for Translators and Speaking of Translation.Corinne McKay and Eve Bodeux, co-hosts of the legendary Speaking of Translation podcast, recently announced, after 13 years they pressed pause on their podcast, but all of their past episodes are still there. We have already recorded two joint episodes (Episodes 29 and 35), and we’re excited that they agreed to join us again and record this special episode!In this episode, we’ll be discussing a topic that many of us are faced with (yet again!) this fall as many of our...
2021-10-05
00 min
Smart Habits for Translators
Smart Habits for Specializing and Keeping Up with Your Specialization
We’ve all heard how important it is to specialize as professional translators and interpreters. But not everyone agrees with this. There are many who believe that specializing is not necessary and that you can get enough work as a generalist to make a good living. We’re not here to argue that you can’t, of course, but we do feel that specializing is an excellent way to stand out as a professional, gain better clients, and open more doors for future opportunities in an area you already know well.Choosing a specialization can feel d...
2021-06-15
00 min
Smart Habits for Translators
Maintaining Healthy Boundaries between Work and Personal Life: Another Joint Episode with Speaking of Translation
This episode is another collaboration with our colleagues Corinne McKay and Eve Bodeux, co-hosts of the popular podcast, Speaking of Translation. We’ve already had the pleasure of speaking with them before—Corinne was our guest in Episode 20 and shared about creating professional partnerships, Eve joined us in Episode 30 to talk about maintaining your second language, and we discussed handling the winter holidays with Corinne and Eve in Episode 29.In this episode, we invited them to discuss a topic that many of us often struggle with: maintaining healthy boundaries between work and personal life.H...
2021-01-26
00 min
Smart Habits for Translators
Smart Habits for Marketing in Unexpected Ways
We all know that marketing is necessary to run any business well. And while sometimes marketing can feel tedious or overwhelming, it doesn’t have to be that way. You can very much create some good habits around marketing your business that will leave you feeling more in control of the future of your business and with more work/life clarity. In this episode, we're sharing about something that has worked well for us and that, we hope, will be helpful to you: smart habits for marketing in unexpected ways. Be sure to stay tuned until the en...
2020-12-01
00 min
Smart Habits for Translators
Smart Habits for Maintaining Your Language Skills with Eve Bodeux
In today’s episode we’re excited to welcome our friend and colleague, Eve Bodeux. Eve Lindemuth Bodeux is a 20+-year veteran of the language services industry and has worn many hats. She is an ATA-certified French to English translator focusing on the translation of corporate communications, market research and international development content. She is also the owner of Bodeux International LLC, offering multilingual project management to clients worldwide. Eve is co-host of the long-running Speaking of Translation podcast and author of Maintaining Your Second Language: practical and productive strategies for translators, teachers, interpreters and othe...
2020-11-17
00 min
The Make Books Travel Podcast
S2 E2: "Good Literature Has Universal Appeal:" an Interview with Judith Uyterlinde
Welcome to Season 2, episode 2 of Make Books Travel Podcast, during which I interviewed Judith Uyterlinde. Judith has had a diverse career in publishing, and for the past few years she’s been Publishing Director of the very internationally-minded publishing house World Editions. It's one of the few publishing houses that focuses on bringing international literature to an English readership. If you listened to episode 20 of the first season, you may remember that translator Eve Bodeux and I discussed the challenges of translated literature on the English language market. Yet 2020, in spite of the gener...
2020-11-15
42 min
Smart Habits for Translators
Handling the Winter Holidays: A Special Episode with Speaking of Translation
We are excited to announce this special joint episode with our colleagues, friends, and superstar-podcasters Corinne McKay and Eve Bodeux!Corinne and Eve are co-hosts of the popular podcast, Speaking of Translation, which we have both been enjoying since before we even thought about launching our own. When Corinne and Eve asked if we would like to record a collaborative episode together, we didn't even hesitate to say yes. These ladies are wonderful to talk to, and we highly recommend that you subscribe to their podcast!Since we only have a few weeks...
2020-11-10
00 min
The Make Books Travel Podcast
S1 E20: Translating from French to English, Its Challenges and Rewards, with Eve Bodeux
Today I’m speaking with French-to-English translator Eve Bodeux. As a translator, Eve is someone who literally makes books travel. We discuss many things on this 20th episode of the Make Books Travel Podcast, including her professional journey, the challenges and rewards of being a translator from French to English, the American Translators Association, the impact of the Covid-19 pandemic on her work, and why the English language book market is so challenging for translated literature. SHOW NOTES Eve’s book recommendations: – Natalia Ginzburg, Family Lexicon (translated from the Italian by Jenny McPhee; NYRB C...
2020-09-09
43 min
Smart Habits for Translators
Smart Habits for Creating Professional Partnerships with Corinne McKay
In today’s episode, we’re talking with our friend and colleague Corinne McKay about creating professional partnerships with colleagues. Many of you have surely heard of Corinne, but if you haven’t, here’s a quick introduction:Corinne McKay is an ATA-certified French to English translator and Colorado court-certified French interpreter based in Boulder, Colorado. She has been a full-time freelancer since 2002, and since 2005 has written books and taught courses for other freelance translators in addition to her own translation and interpreting work. Corinne's book How to Succeed as a Freelance Translator has sold over 12,000 copies and is a...
2020-06-16
00 min
ATA SPD's Podcast
ATA SPD Podcast, An Interview with Eve Bodeux and Corinne McKay
On this occasion, Edna Santizo, ATA and SPD member since 2010, who currently co-chairs the SPD Digital and Social Media Committee, has the honor of interviewing two well-known T&I industry leaders, Eve Bodeux and Corinne McKay. Eve is currently an ATA Director, who for over 20 years has worked as a French into English translator, focusing on corporate communications, market research, and international development. Eve also sponsors an online book club for translators. Corinne, ATA president from 2017-2019, is an ATA-certified French into English translator and Colorado court-certified French interpreter. Corinne is also the author of How to Succeed as...
2020-06-06
30 min
Troublesome Terps
33: Exchanging thoughts with Corinne McKay and Eve Bodeux
Interpreting and translation are two sides to the same coin - or so they say. Joining us on this exciting crossover episode, are the two hosts of the "Speaking of Translation" podcast Corinne McKay and Eve Lindemuth Bodeux to talk about just that! What are total interpreting and translation stereotypes and - gasp - might there be a grain of truth? How do translators stay focused on a 200 page document? How do interpreters deal with double bookings? What are the boons and banes of working from or into your second language? Join us for this...
2019-02-20
1h 19
French Language Division, American Translators Association
CES - Episode 14 - State of the FLD 2018
Welcome to the 14th episode of the French Language Division’s Continuing Education Series. In today’s episode, Eve Bodeux, Jenn Mercer and Andie Ho join Angela Benoit for the annual State of the FLD episode. For more information about our podcast, please visit the French Language Division’s website here: www.ata-divisions.org/FLD/index.php/category/podcast
2018-10-03
28 min
Globally Speaking
Best Practices for Getting Paid
No doubt about it, translation and localization services are a labor of love. But let's face it, we all need to get paid...and paid well. Learn how one translator has mastered the art of getting paid quickly - while avoiding wasteful transaction costs. Eve Lindemuth Bodeux is a Localization Consultant for Rebel Translations. She provides localization, translation, transcreation and project management services for product adaptations around the world.
2018-03-14
00 min
Globally Speaking
Best Practices for Getting Paid
No doubt about it, translation and localization services are a labor of love. But let's face it, we all need to get paid...and paid well. Learn how one translator has mastered the art of getting paid quickly - while avoiding wasteful transaction costs. Eve Lindemuth Bodeux is a Localization Consultant for Rebel Translations. She provides localization, translation, transcreation and project management services for product adaptations around the world.
2018-03-14
00 min
French Language Division, American Translators Association
CES - Episode 10 - State Of The FLD 2017
Welcome to the 10th episode of the French Language Division’s Continuing Education Series. In today’s episode, FLD Administrator Eve Bodeux and FLD Assistant Administrator Jenn Mercer join Angela Benoit for the third State of the Division episode. Get the latest on all things FLD, including a sneak preview of what your Division is planning for the upcoming Washington, DC conference.
2017-08-16
20 min
French Language Division, American Translators Association
Continuing Education Series - Episode 7 - State Of The FLD 2016
Welcome to the 7th episode of the French Language Division’s Continuing Education Series. In today’s episode, FLD Administrator Eve Bodeux and FLD Assistant Administrator Jenn Mercer join Angela Benoit for the second State of the Division episode. Get the latest on all things FLD, including a sneak preview of what your Division is planning for the upcoming San Francisco conference. For more information about our podcast, please visit the French Language Division’s website here: www.ata-divisions.org/FLD/index.php/category/podcast
2016-08-10
28 min
French Language Division, American Translators Association
Continuing Education Series - Episode 2 - State of the FLD
In today's episode, Eve Bodeux (FLD Administrator) and Jenn Mercer (FLD Assistant Administrator) give Angela Benoit an overview of the Leadership Council's efforts and present the different platforms on which members of the FLD can interact.
2015-08-12
27 min
French Language Division, American Translators Association
Continuing Education Series - Episode 1 - Introduction
Eve Bodeux, Jenn Mercer and Angela Benoit introduce the Series.
2015-06-13
05 min