Look for any podcast host, guest or anyone

Shows

’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP10 祭典上你需要知道的事’ima SaSo新聲報到來到本季最後一集。隨著即將進入年末,SaySiat(賽夏族)兩年一小祭的paSta’ay也即將在11月份發生。paSta’ay是迎接koko ta’ay回來的日子。主持人Dana第一次聽到關於paSta’ay的介紹,很訝異這個祭典的嚴謹和繁複的文化內涵。身為外國人的Dana,可以參加paSta’ay嗎?如果受邀到了祭儀現場,應該要遵守那些規範?注意哪些事情呢? 一起跟著maya’與Dana認識paSta’ay,同時學習和祭儀注意事項有關的族語~ ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: koko 祖母、外婆、岳母 baki’ 祖父、外公、岳父 ’izi’ 不可以 ’osa: 丟 bato’ 石頭 bi'i: 生氣 pae’oe’oe 吵架 kakoring 打架 SaSokayzaeh 好好相處 'angang 罵 kokoring 小孩 rape: 祭場 ’ineseng 芒草結 ▷對話: maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh! yako maya’ a taboeh hayawan. Dana : Hello! yako Dana I am Dana. And you are listening to maya’、Dana : ’ima SaSo’ 新聲報到。 maya' : 是的。「’ima SaSo’ 新聲報到」是由原語會推出的全新族語教學podcast節目。不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。 Dana : Yes. It’s a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf. Indigenous Languages Research and Development Foundation. maya' : Dana我想要問問你,作為泰雅族的yama’,你有參加過他們’atayal的祭儀嗎? Dana : Yes. I have gone to several ceremonies with my wife and her family. What about you? Isn’t there a big ceremony coming up next month? maya' : 有的!就是之前跟Dana提到的,今年我們要準備paSta’ay了。 Dana : paSta’ay. Can you share a little bit about it? maya' : 好,就讓大家簡簡單單稍微認識一下。像我們SaySiyat其實是依照各個姓氏去區分彼此的祭儀分工, 那paSta’ay祭典是由朱家titiyon這個家族負責的。像我是hayawan夏家,我們自己也有負責的祭儀。那其實這個paSta’ay大家一般都會叫「矮靈祭」,但其實我們自己賽夏族的人就不會這樣說,我們都是直接講paSta’ay這...
2024-10-2310 mini loma\' 語你一起2024-10-1836 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP9 每種情緒都有它存在的意義~今天錄音時,有一點點’omahowiS的情緒。這是甚麼意思呢? 原來主持人Dana的女兒因為爸爸假日要出去工作,不能陪他玩感到非常的傷心,身為父母,Dana看著女兒難過的樣子也要心碎了。沒錯!我們總是能感受到身邊親近的人的心情。那麼賽夏語裡面也有關於心情或情緒的用語嗎? 最近超夯的流行用語「情緒價值」原本是行銷用語,現在則常常用於表達希望自己的另一半或家人,能夠站在自己的角度給予理解、包容和支持。收到滿滿的正能量後,我們才能夠繼續往前走、好好的生活。 情緒有正面也有負面,都是認識和表達自己的最佳管道。 跟著maya’與Dana一起學習各種情緒的說法吧~ ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: hin’az’azem 心情、想法 ’omahowiS 傷心 bi’i: 生氣 Siyae’ 開心 kin Siyae’ 很開心 Siyae’ a tomal 非常開心 tikot 害怕 hihimi’an 冷靜 lososo:oy 直接或者是直來直往 wa’isan 有活力、很強 ’omahowiS 憂鬱的 homakaS 忌妒 ’okay paka:i’ 多疑的、不相信 bazbazae’ 聆聽 ra:am 了解、知道 kakilih’er 相互支持 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh! yako maya’ a taboeh hayawan. Dana : Hello! yako Dana, I am Dana, and you are listening to maya’、Dana : ’ima SaSo’ 新聲報到 maya' : 是的,「’ima SaSo’ 新聲報到」是由原語會推出的全新族語教學podcast節目,不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。 Dana : Yes, It is a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf, Indigenous Languages Research and Development Foundation. Dana : Hello maya! So’o kayzaeh ay? How is your day today? maya' : Wow yako kayzaeh! Dana你還記得耶!So’o kayzaeh ay?的部份。 maya' : 嗯。我們第一集有講到So’o kayzaeh ay就是現在大家就會說「你好嗎?」但其實我們平常在講「你好嗎?」不太會這樣子說。因為So’o kayzaeh ay?這個句子是好像看到對方可能心情不好或是身體不舒服,臉色有些怪怪的,我們才會說So’o kayzaeh ay? 這樣子。And you Dana? How is your day today? Dana : I am great! But it was a little bit difficult leaving my house today, because it’s a holiday, and I wanted to take my daughter to the park and she was really sad and was about to cry, but I will take her when...
2024-10-1609 mini loma\' 語你一起2024-10-1144 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP8 等燈登登,等燈等登~marriage✨maya’說:「如果你喜歡這個人,其實他已經默默的在你的標準裡面了。」Dana作為已婚的前輩,也聊到婚前婚後,最重要的是兩個人彼此磨合的過程。 傳統的賽夏婚姻,婚前其實有3個重要的步驟。而Dana也分享了作為泰雅女婿,尤其自己是素食者,所經歷泰雅傳統習俗結婚殺豬的文化差異。 結婚之後,雙方都開始有了不同的身分,可能是丈夫、是妻子、是父母親,這些賽夏語該怎麼說呢?最後,也要祝福有情人終成眷屬。就像Dana說的:You gotta marry for love, not for things. 跟著maya’與Dana一起,從族語認識婚姻~ ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: 'ibabaw 高 liyabo' 富 tomal a tomal 帥 kapapama’an 車子 tinaew'an 房子 tinkabazae’an 男方第一次拜訪女方 komita’ ka taew’an 女方到男方家 tomra:iy 提親或訂婚 makaksi’ael 結婚 kamamanra:an 丈夫 yaba’ 父親 yama’ 女婿 minkoringan 妻子 ’oya’ 母親 yanay 媳婦 ▷句子: yako noka Saypapa:aS yama’. 我是泰雅族的女婿。 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh, yako maya’ a taboeh hayawan. Dana : Hello! yako Dana, I am Dana. and you are listening to maya’、Dana. : ’ima SaSo’ 新聲報到 maya' : 是的,「’ima SaSo’ 新聲報到」是由原語會推出的全新族語教學podcast節目,不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。 Dana : Yes. It is a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf, Indigenous Languages Research and Development Foundation. Dana : Well ,here we are at our eighth episode. Last week we talked a bit about romance and today we are gonna to talk about ~ marriage. maya' : 這兩集好像都有一點,就是有點強人所難,就是想談但是又不知道怎麼談。但是呢,我們還是要談~。好,上週在講交往,那這週我們講到婚姻,Dana你作為已婚的前輩,你覺得婚姻前跟婚姻後,before and after有哪些差異呢? Dana : Yes差很多。I think it’s very different, like you know...
2024-10-0914 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP7 愛會來的🫶在對的時候!「沒那麼簡單~就能去愛~別的不看。」 一曲來自秋天、關於愛的心意。相愛之前,可還有層層關卡~你愛我、我愛他、他愛他…。maya’和Dana聊起了彼此對於「喜歡」和「愛」的觀點。無論你是單身、有伴、還是已婚,要經營一段關係,永遠需要雙方一起努力~ 那麼賽夏語裡面,有哪些和喜歡、愛相關的詞彙呢?如果要用賽夏語告白該怎麼說?跟著maya’與Dana一起認識關於愛的語言吧。 ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: kayzaeh kita’en 漂亮 kapa’onhaelan 朋友 nakhara ’a’inowa’ yo ’okay pa’onhael 曖昧 monhael kakita’ ’isa:a’ minowa’ ila 一見鍾情 SaSekla’ honaehnge: ’isa:a’ minowa’ ila 日久生情 minowa’ ’okay pakra:am hisiya 暗戀 hinSaylo’ ka ta’oeloeh ’inisiya 暈船 kaSlatar manmanra:an 約會 manabih ’in nonak a hininowa’ 告白 ’a’inowa’ ’isa:a’ ma’onhael ila 交往 maehrahrang 討論、溝通 ’a’iyalatar 聊天 ▷句子: So’o kayzaeh kita’en. 妳很漂亮。 ya:o minowa’ ’iSo’on. 我喜歡你。 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh, yako maya’ a taboeh hayawan. Dana : Hello, yako Dana, I am Dana. And you are listening to Dana、maya’ : ’ima SaSo’新聲報到 maya' : ’ima SaSo’ 新聲報到是由原語會推出的全新族語教學podcast節目。不只有華語,我們更結合了族語和英語,這三種語言和你一起輕鬆學族語。 Dana : Yes, it’s a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf Indigenous languages Research and Development Foundation. maya' : 「沒那麼簡單,就能找到聊的來的伴。」 Dana : That sounds great! Is that a love song you’re singing? maya' : 對,但就是一個充滿秋...
2024-10-0612 mini loma\' 語你一起2024-10-0437 mini loma\' 語你一起2024-09-2751 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP6 酒飲裡的文化訊息~上一集主持人maya’和Dana聊起了「工作」的族語和英語說法。工作之後,為了犒賞自己,Dana說,他喜歡下班來一杯啤酒釋放工作的壓力。 啤酒的賽夏語怎麼說呢?maya’分享了賽夏語裡關於酒的各種名稱,而且每一種釀酒的方式都有其專屬的辭彙。maya’也介紹了基本釀製糯米酒的原料和方式,從釀製到飲用的時機,傳統上可是有明確的準則喔! 今天我們學完好幾個「酒」的說法後,跟著maya’與Dana,ta’ila rarae’oe:! 一曲讓耳朵微醺一下!不過還是要提醒你,喝酒不開車、開車不喝酒。romae’oe: ila ’izi’ se:ez, ’am some:ez ’izi’ rae’oe:. ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: karae’oe:on 飲料 pinoSak 糯米酒 pinobae:aeh 「酒」的總稱 pinSitiyaw 蒸餾酒 pohaek 啤酒 batiw 苦啤酒 raerae’oe: 喝酒 poSak 釀酒 kaspengan 文化 tatini’ 長輩或祖先 ralom水 ho’ol 糯米 tatamol酒麴 somnge: 浸泡 tomalek 煮 pakbaSaw 冷卻 tomamol 發酵 ▷句子: ta’ila rarae’oe:! 我們去喝一杯吧! tomalek ka ho’ol. 蒸煮糯米。 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya' : ’ita’ saboeh kayzaeh, yako maya’ a taboeh hayawan. Dana : Hello yako Dana, I am Dana, and you are listening to maya' : ’ima SaSo’ maya’、Dana : 新聲報到 maya' :’ima SaSo’新聲報到是由原語會推出的全新族語教學podcast節目,不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。 Dana : Yes. It is a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf, Indigenous Languages Research and Development Foundation. Dana : Wow, can you believe we’re already on our six episode, it’s autumn now! The perfect time to chill and relax. maya' : 沒錯,時間很快秋天一到,雖然天氣還是有一點點的熱,但是到了晚上就會比較涼爽,心情也不像夏天感覺那麼的急躁囉。 Dana :Yeah, it feels great to have a nice cool beer after a busy day at work. maya’...
2024-09-2511 mini loma\' 語你一起2024-09-2044 min’ima SaSo’ 新聲報到2024-09-1810 mini loma\' 語你一起2024-09-1341 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP4 是地震了嗎?還是我心動了?✦節目名稱: 今年4月3日的大地震後,除了位居震央的花蓮災情最嚴重,全臺灣也感受到巨大的晃動。至今超過1800起的大小地震,幾乎成了日常生活。近期颱風和外圍環流帶來的風雨也不小,需要大家多注意安全。 主持人Dana 和maya’討論起天災時事的族語。原來賽夏語早就有各種關於地震和氣候的詞彙。居住在臺灣超過10年的Dana,雖然已經熟悉地震和颱風,但還是心有餘悸,希望大家都平平安安。兩位主持人也提醒要隨時準備緊急避難包,那麼該準備的物品有哪些呢? 一起來聽聽 maya’ 和 Dana 聊時事~ ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: laliw 地震 kaysa'an 今天 ’omoral 下雨 ralom 水 kasi’aelen 食物 ’iyo’ 藥 kapahiyo’ 手電筒 kap’ali’a’oral 雨衣、雨具、雨傘 bilas 塑膠(塑膠雨衣) kayba:en 衣服 poway 毯子或棉被 kina:at nom pahoero: ka laleke: (家人聯絡簿) ▷句子: kaysa'an hayza' ka laliw. 今天有地震 hayza’ ka ba:yoS. 颱風來了 / 有颱風 ’omoral ila 下雨了 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya':’ita’ saboeh kayzaeh. yako hi maya’ a taboeh hayawan, yako SaySiyat Saykilapa:. Dana:Hello! I am Dana, and you are listening to maya’、Dana:「’ima SaSo’ 新聲報到」 Dana :Here we are at our fourth episode, we made it! If you haven’t listened to the first three you can find us on Apple Podcast, Spotify, SoundOn, KKbox and MixerBox. We are gonna teach you about Taiwan’s most precious Indigenous languages. maya':沒錯!「’ima SaSo’ 新聲報到」是由原語會推出的全新族語教學podcast節目,不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。 Dana:So maya’, it is our fourth episode. What will we learn today? maya':今天我們要來用時事來學族語。 Dana:Yes, we are talking about terrible disasters in Taiwan and around the world. Like recently, there was a pretty big earthquake, 7...
2024-09-1110 mini loma\' 語你一起2024-09-0635 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP3 看奧運學族語🏆2024年巴黎奧運落幕🏆 恭喜台灣的選手們收穫2金5銅共7面獎牌,獎牌數僅次於上屆東京奧運,主持人Dana 和maya’也為今年的選手們大聲喝采!緊接著巴黎帕運也正如火如荼展開,希望選手們也能夠有好表現。 聊著奧運的同時,今天節目也分享了兩位主持人各自感興趣的運動。在賽夏語裡面,也有和運動相關的族語嗎?奧運有這麼多的比賽項目,族語又該怎麼說呢!? 一起來聽聽 maya’ 和 Dana 怎麼說~ ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: ’ae’ae:aew 跑步 ’a’inola’ 比賽 manae’ ka boehoe: 射箭 tomil’itol ka ’ima Sil’i: 負重 lomeket ka kaehoy 鋸木頭 狩獵分3種: ’omalep 帶著狗去打獵 talboeyoe’ 一群人打獵 paseng 放陷阱 ra:wak 牽手圍舞 homlal 跳舞 ▷句子: yako minowa’ homlal. 我喜歡跳舞。 kilwa:is! 加油! ’ita’ ta’ila komita’ ka kak’a’inola’ 我們去看比賽。 kin tabin! 很棒! ma’alo’. 謝謝。 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya':’ita’ saboeh kayzaeh! yako hi maya’ a taboeh hayawan, yako SaySiyat Say kilapa:. Dana:Heloo! I am dana, yako Dana. and you are listening to maya':’ima SaSo’ maya’+Dana:新聲報到。 Dana:’ima SaSo’ means new. Each week we learned vocabulary from SaySiyat language. Through this podcast we also learned the culture within the words. maya':沒錯!「’ima SaSo’新聲報到」是由原語會推出的全新族語教學podcast節目,不只有華語,我們更結合了族語和英語,這三種語言和你一起輕鬆學族語。 maya':今年巴黎奧運剛結束了,先和代表台灣參賽的所有運動員們說聲恭喜你們,凱旋歸來!也辛苦了,謝謝你們的努力,讓台灣能夠被世界看見緊接著還有巴黎帕運登場,希望選手們也能夠取得優異的成績。 Dana:That’s right! Congratulations to all of the wonderful athletes. You have all done so well at the Paris Olympics. This year, Taiwan has participated in 16 events such as swimming, arch...
2024-09-0310 mini loma\' 語你一起2024-08-3031 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP2 嘿!你來自哪裡呢?歌曲下》不要問我從哪裡來~?(歪) 相信很多人聽到這句英文「Where are you from?」當下腦海中應該有答案了吧? 但是當主持人Dana 第一次來到賽夏族的部落時,族人用族語詢問他從哪裡來,他該如何向部落族人介紹自己呢?怎樣問候既道地又不失禮?又會有哪些文化差異呢? 一起跟著maya’ 和 Dana 練習賽夏語吧。 ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: yako 我 Say 來自 kilapa: 五峰 ’aehae’ 數字1 roSa’ 數字2 to:o’ 數字3 Sopat 數字4 haseb 數字5 SayboSi: 數字6 SayboSi: o ’aehae’ 或yahae’ 數字7 maykaSpat 數字8 hae’hae’ 數字9 lampez 數字10 lampez o SayboSi: 數字16 mato:ol o ’aehae’ 數字31 monoSpat o ’aehae’ 數字41 ▷句子: So’o Say’ino? 你從哪裡來? yako SaySiyat Say kilapa:. 我是來自五峰的賽夏族。 yako Say California. 我來自加州。 lampez o SayboSi: 16。 So’o piza’ ila tinal’oemaeh? 你幾歲? yako mato:ol o ’aehae’ ila tinal’oemah. 我31歲了。 yako monoSpat o ’aehae’ ila tinal’oemaeh. 我41歲了。 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) maya’:’ita’ saboeh kayzaeh! yako hi maya’ a taboeh hayawan, yako SaySiyat Say kilapa:. Dana:Hello everyone, I am Dana, and you are listening to maya’:’ima SaSo’ maya’+ Dana:新聲報到。 Dana:Hey! maya’. What does ’ima SaSo’ mean in SaySiyat language? maya’:’ima SaSo’in SaySiyat means new. SaSo’是「新」的意...
2024-08-2810 mini loma\' 語你一起2024-08-2331 min’ima SaSo’ 新聲報到
’ima SaSo’ 新聲報到EP1 哈囉你好嗎?衷心感謝~你知道英語的打招呼是How are you? 但你不一定知道賽夏語的打招呼是什麼。 從美國加州來到台灣的Dana,從此決定要學習賽夏語。他要如何和賽夏族的maya’聊天呢?不同文化背景的他們,會擦出什麼樣的火花呢? ✦節目資訊 ▷主持人:maya’ a taboeh hayawan羅媛、Dana William Roe ▷語別:賽夏語、華語、英語 ▷單詞: ’ita’ 我們 saboeh 全部 kayzaeh 好 So’o 你 baba:ok 飽 ila 了 yako 我 haysiya 還 kitoya’en 餓 ▷句子: ’ita’ saboeh kayzaeh! 大家好! So’o Sin hiya’en? 你叫什麼名字? So’o baba:ok ila ay? 你吃飽了嗎? yako baba:ok ila. 我吃飽了。 yako haysiya kitoya’en.我沒吃飽。 ▷對話:(本文非內容逐字稿,僅供參考) Dana Hey! maya’, What does ’ima SaSo’ mean in SaySiyat language? maya’ ’ima SaSo’ in SaySiyat means new. Saso’ 是「新」的意思,’ima SaSo’ 新聲報到是由原語會推出的全新族語教學podcast節目,不只有華語,我們更結合了族語和英語這三種語言,和你一起輕鬆學族語。 Dana Yes. It is a brand new cross language podcast brought to you by ilrdf, Indigenous Languages Research and Development Foundation. Dana So when I first came to Taiwan, the first Indigenous language I encountered was Atayal, but now,after way more than ten years of living in Taiwan, this is my first introduction to 賽夏語, so maya’,節目剛開始的時候,你是用賽夏語在跟大家打招呼嗎? maya’ 對的!在節目的一開頭,我是有先跟大家打聲招呼。 那在賽夏語裡面打招呼:「大家好!」我們是說 ’ita’ saboeh kayzaeh! Dana Oh, how do we pronounce it...
2024-08-2108 mini loma\' 語你一起2024-08-1239 mini loma\' 語你一起2024-08-0236 mini loma\' 語你一起2024-07-2631 mini loma\' 語你一起2024-07-1934 mini loma\' 語你一起2024-07-1240 mini loma\' 語你一起2024-07-0544 minUmav如何了!What’s up Umav|原住民族議題Podcast
Umav如何了!What’s up Umav|原住民族議題PodcastEP120 原語會董事長Mayaw Kumud|2024世界母語日|每當我的心裡想起你的時候~就說母語!Mayaw Kumud,是前輩級的人物。他在原運時代走上街頭,也是首批在身分證上恢復族語姓名的族人。 他是原住民族媒體界的資深前輩,也曾從政擔任縣市原民會主委,而且還是畢業於台灣基督長老教會神學院的牧師。 他是阿美族人,不僅能說母語,也能說一口流利的泰雅族語。 這集訪談中,Mayaw董事長不僅介紹原語會的工作和世界母語日的宗旨,還介紹了自己當年深入認識族語的秘辛——「餐桌文化!」 太真性情的分享,umav也必須認同,「耶穌也跟各種人吃飯啊!」 感恩族群身分的召喚、社會關懷的使命,還有上帝的愛~~ __ 點擊進入財團法人原住民族語言研究發展基金會 ILRDF 粉絲專頁瞭解更多! 也別忘了去每天來點布農語啊!粉絲專頁看umav釋出更多採訪花絮~~ 新聞:原文會及原語會基於備忘錄合作的精神,首次合作出版《族語新聞:文化小辭典-語言的故事》專書 ___ 在這場對話中,介紹了財團法人原住民族語言研究發展基金會,作為台灣首個致力於原住民語言研究與發展的組織。基金會的核心宗旨包括族語推廣、行銷研究發展、保存創新和認證測驗,並積極實踐原住民族語言發展法的精神,全面推動語言復振工作,以保護並促進語言的永續傳承。 基金會與原文會簽署合作備忘錄,共同合作保存影音檔案、人才培育、以及出版故事集。這個合作不僅將族群的故事以豐富的方式紀錄下來,還能透過不同平臺傳播,使更多人認識和使用這些語言。 董事長Mayaw Kumud,以其在原住民運動中的參與和經歷為人熟知。他分享了自己從童年在到後來參與原住民運動的歷程,並闡述了他的名字由來,將傳說故事融入自己的名字,象徵著集體團結與合作。 「世界母語日」是本次合作的原因和焦點,這個日子呼籲各國保護本土語言,維護語言的平等地位。董事長也指出,政府應該承擔起保護濒危語言的責任,推動政策來促進這一工作。 董事長強調了多元的學習方式,更提到了在餐桌文化中學習語言的重要性,以及透過故事、聲音的變化豐富語言。他分享了年少時陪父親(民意代表)透過遊走各家各戶,感受語言的豐富。 語言的傳承需要在不同層面建立環境,包括科技應用、公部門合作、人才培養等。他鼓勵年輕人參與社群、利用現有資源,例如文化網紅的合作,以及注意年輕人的語言符號,建立溝通橋樑。最終目標是擴大語言的被試用,使語言成為社群交流的平台。最後,董事長分享了基金會今年的目標,包括組織活絡、科學數據推動、公部門合作和人才培養。 期望能夠透過這些努力,使原住民族語言在各個層面得以推廣和保存,並鼓勵年輕人積極參與語言的復振工作。 -- Hosting provided by SoundOn
2024-02-1744 mini loma\' 語你一起2023-10-2737 mini loma\' 語你一起2023-10-2049 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E23 族語預算創新高!執行長來說分明目前擔任財團法人語言研究發展基金執行長的太魯閣族 Lowking Nowbucyang 許韋晟,即便基金會成立時間才短短4年,但在族人的信任下,連任兩屆,肩負起復振原住民族語言傳承重要的工作。 隨著政府對國家語言的重視,投注在復振原住民族語的經費也越來越多,原語會在推動各項族語發展時,做了許多計畫及改變。像是因應世界潮流,運用AI科技做語料分析及語音辨識;配合世界閱讀日,舉辦原住民族語言繪本展覽活動;因應新媒體Podcast的興起所進行的人才培訓,更是拓展老師們教學及應用能力的重點計畫。 擁有專業的語言學背景 Lowking 執行長,談到自己學習族語的經驗,他說父親對他影響很深,父親有意的使用全族語與他互動練習,也在在影響他跟孩子間的相處,他說現在常遇到的很多會說族語的人但卻不說,所以該如何營造說族語的環境,是非常珍貴也相對重要的課題,因此他認為家庭還是學習族語最重要的關鍵。 原語會積極推動許多族語發展的計畫。族語復振是所有族人要共同努力推動的百年大業,如何讓族人願意並參與,這仍是原語會與 Lowking 執行長持續努力的目標。 ✶節目單元 27:54 牧者說經典 45:56 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷主持人:拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 ▷來賓:Lowking Nowbucyang 許韋晟 -- Hosting provided by SoundOn
2023-10-131h 02i loma\' 語你一起2023-10-0652 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E21 課程滿檔的都會區專職族語超人老師本集節目特別來到排灣族的sauljaljui lja lapelap 鄭春美老師任教的士林國小訪問。目前擔任臺北市專職族語老師的鄭春美,課程滿檔,所有時間幾乎都在上課備課中度過,因此只能利用短暫的下課時間接受我們的訪問。 春美老師是第一批族語老師,在臺北市政府試辦語言巢的那一年,踏入族語教學領域。但其實春美老師很小就離開部落求學,族語的部分是因為孩子的關係才開始重新學習,也因此受到授課牧師的鼓勵,才踏上族語教學文化傳承之路。 對於在都會區教授族語,春美老師觀察到原漢通婚的家庭,反而更重視小孩族語的學習;有時候教族語也不只是單純的學習語言,甚至還要扮演輔導老師,見證很多學生從沒自信、怯弱、自我探索到獨當一面的改變。 春美老師的故事,其實是很多當代原住民女性的縮影。從她身上我們聽到的不只是族語教學、族語學習的歷程,透過族語教學的領域,我們看到的是春美老師如何發現自己的潛能、夢想,如何從家庭、職場、到文化領域,展現出個人的成就跟自信。 ✶節目單元 26:48 牧者說經典 45:38 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷主持人:拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 ▷來賓:sauljaljui lja lapelap 鄭春美 -- Hosting provided by SoundOn
2023-09-2954 mini loma\' 語你一起2023-09-2244 mini loma\' 語你一起2023-09-1555 mini loma\' 語你一起2023-09-0844 mini loma\' 語你一起2023-09-0150 mini loma\' 語你一起2023-08-2543 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E15 Tgplealay第一位男性族語教保員在今年世界母語日接受表揚,獲得「原住民族語言教保員獎」的太魯閣族青年Ubus Bowxil楊川,目前在花蓮萬榮鄉明利國小附設幼兒園擔任族語教保員,他是臺灣第一位男性族語教保員。 很多人都很好奇,年紀輕輕的Ubus為什麼會選擇擔任教保員,但其實大學就是念幼兒教育的Ubus,畢業後並沒有馬上從事做相關工作,因為家裡需要幫忙而返鄉,回鄉後參與了原民會的沉浸式族語教學幼兒園計畫,才開始投入族語教育工作。 因為擔任族語教保員,Ubus才意識到自己族語能力的不足。他說家裡開雜貨店,每天一大清早部落很多老人家就會聚集在店裡聊天,他就是這樣邊聽邊問邊學,也逼自己講,不要怕錯,現在也已經通過太魯閣語的高級認證。 身為第一位男性族語教保員,Ubus說擔任男性教保員有優勢也有其限制。可能因為自己身材比較壯碩,他笑說小朋友會覺得他很可靠,因此常常喜歡找他盪鞦韆或是講心事。但男性教保員也有一些限制,就是在跟孩子有肢體互動時要更為謹慎小心。 因為做族語工作,Ubus才認識了太太,他說太太雖然不是原住民,但卻很支持他做這份工作、學習族語。擔任族語教保員比他過往的任何工作都更有挑戰性,Ubus希望讓更多太魯閣族孩子願意說族語,能夠因為學習族語認識自己的文化,知道自己是誰,這就是他現在最想要努力的人生目標。 ✶節目單元 24:29 牧者說經典 35:30 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷主持人:拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 ▷來賓:Ubus Bowxil 楊川 -- Hosting provided by SoundOn
2023-08-1842 mini loma\' 語你一起2023-08-1143 mini loma\' 語你一起2023-08-0355 mini loma\' 語你一起2023-08-0242 mini loma\' 語你一起2023-08-0147 mini loma\' 語你一起2023-07-2853 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E9 噶哈巫的回返路徑很多人對「噶哈巫族」其實很陌生,雖然噶哈巫族目前還無法被國家體制認定為原住民族,但他們的族群真實存在且文化活動也非常活躍。其中擔任牛眠社區發展協會總幹事、噶哈巫族的 Bauké Dai'i 潘正浩,很年輕就投入平埔族群正名運動與文化復振。 Bauké 說噶哈巫族有自己的語言,他曾參與噶哈巫語分類辭典的編輯、目前收錄三千多字族語,有興趣的聽眾,從網路上就可以查詢並聆聽發音。 此外 Bauké 也提到,他們透過噶哈巫牛眠文物館,展示近年來文化復振的成果,這些過程在在加深 Bauké 對自我族群的探究,特別在研究所階段,他還去探究噶哈巫族跟巴宰族的不同。 本集節目中 Bauké 將帶來了噶哈巫族過年時會唱的傳統歌謠《Ayan(阿煙)》,以及噶哈巫族版的《我們都是一家人》。 因緣際會下,讓原本學化學的 Bauké ,從理工背景轉變成投入社會文化工作,即便在資源不足的情況下,這條噶哈巫的回返路徑仍舊持續。 ✶節目重點 06:50 噶哈巫語分類辭典介紹 12:48 噶哈巫牛眠文物館緣起 17:27 噶哈巫族&巴宰族的差異 27:21 認識噶哈巫語 32:33 噶哈巫族的歌謠欣賞 41:50 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷主持人:拉娃谷倖、'itih a'amoy kaybaybaw 高郅程 ▷來賓:Bauké Dai'i 潘正浩 -- Hosting provided by SoundOn
2023-07-211h 05i loma\' 語你一起2023-07-1458 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E7 只要有心,你也可以是族語朗讀冠軍來自新竹縣五峰鄉,獲得111年度 **族語朗讀比賽高中組冠軍 *的* 'away a 'opaS tawtawazay** 趙佳玲,即便從小在都會區長大,但只要有機會就會回部落參加族語學習團、族語夏令營等等,把握每個可以說族語的機會。 這次擔任評審的** 'okay a 'ataw hayawan 舞蓋**老師說,賽夏族的孩子通常上台表現都比較害羞,但這次'away在比賽時呈現的氣勢、咬字和語調都很到位,讓所有評審都很驚艷,這也是她之所以勝出的原因。 年紀輕輕的 'away 其實從國小、國中到高中都持續參加比賽,她說自己小時候是個很害羞的孩子,上台還會緊張,但從比賽中看到別人展現的自信,她也會去學習他們的優點。 'away 說媽媽就是她最好的族語老師,也因為有媽媽的指導,生活中就有練習族語的對象。此外 'away 為了提升自己的族語能力,也積極參加族語學習團,她提到老師們會用文化當教材,帶他們從玩樂中學習,再加上爸媽和整個家族都很支持孩子學習族語,也在在影響 'away 想把族語學好的決心。 被聯合國教科文組織認定瀕危語言的賽夏族語,很需要年輕人的加入,就像 'away 的學習歷程一樣,學習族語不難也不怕沒資源,就看有沒有決心,只要有心而且不間斷的學習,資源就會出現在你的面前喔! 本集節目現場,'okay 老師也出了考題,讓大家來聽聽族語朗讀冠軍 'away 的即席朗讀喔! ✶節目單元 26:40 牧者說經典 44:40 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷主持人:▷主持人:拉娃谷倖、'itih a'amoy kaybaybaw高郅程 ▷來賓:'away a 'opaS tawtawazay 趙佳玲、'okay a 'ataw hayawan 舞蓋 -- Hosting provided by SoundOn
2023-07-0759 mini loma\' 語你一起2023-06-3057 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E5 學族語從家開始!族語模範母親榮獲原民會「第一屆族語模範母親」表揚的張正妹 Aruway Thabula,目前擔任族語老師,是來自高雄多納部落的魯凱族人。 今年剛通過魯凱語高級認證、投入族語教學領域將近20年的張正妹老師,過去不只帶著學生參加大小比賽,參與編輯、評審等族語相關工作,自己的孩子也都有獲得族語認證。 講到族語學習,為了融入夫家的環境和文化,張正妹老師提到自己重新學習茂林魯凱語經驗,她說自己是個不怕被糾正,不怕被笑的人,找機會就練習,在錯誤中不斷修正,她說唯有自己先做好榜樣,學生和自己的孩子才會跟著做。 在教學過程中,張正妹老師也發現到很多學習很快、發音標準的孩子,多半都是跟阿公阿嬤生活在一起,家裡有說族語的習慣,孩子在耳濡目染之下,學習也更加容易。 對於教學很有一套的張正妹老師,她說要讓孩子信任自己,才能學好族語。所以為了提高孩子學習的興趣,針對不同年齡層,她很擅長講文化故事吸引注意力,再搭配手工藝、教唱歌謠、上台比賽朗讀等,多元的方式,孩子自然就有興趣了。 推動族語的過程,她不只在自己的家庭實踐,也在教學領域中深耕,更投身部落公共事務,張正妹 Aruway Thabula 老師發揮她的女力精神,在自己擅長的領域發光發熱。 ✶節目單元 32:10 牧者說經典 41:24 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷主持人:拉娃谷倖、Ngerenger Pacekelj 康源晉 ▷來賓:張正妹 Arway Thabula -- Hosting provided by SoundOn
2023-06-2351 mini loma\' 語你一起2023-06-1748 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E3 pupicul 創意秀族語,讓你更有力量喔!自媒體經營創作者 KuliwTaljialan葉王靖,從不會說族語到考上排灣族語高級認證,到擔任原住民族廣播電台排灣族語新聞主播,其實從小在都會區長大的他,並沒有學習族語和文化的環境,直到18歲才回復身分和族名,而這個名字居然還是Kuliw自己跟vuvu要來的。 Kuliw談到自己學習族語的歷程,其實第一個老師是《族語E樂園》,再加上過程中不斷打電話給自己的vuvu和姑媽練習,他說語言的學習其實最重要的就是語境,而這包含了語言的環境和語言的情境。 Kuliw經營的自媒體 排灣經典,開宗明義就提到「讓族語變稱時尚潮流是經典的使命,讓我們一起從vuvu的角度看世界」。 他提到自己並非從小就有族語的學習環境,後天的學習少了母語的腦袋就很容易被華語牽著走,所以為了正確的表達語意,他會不斷地跟vuvu請教與確認。 Kuliw在社群平台分享的內容,也將很多在部落、或各種會後會的聊天情境記錄下來,同時也結合時事,他說透過這些生活的情境或是時事,再加上有趣的圖文表達,更有助於語言的聯想及學習。 ✶節目單元 31:38 牧者說經典 38:22 族語小鈴鐺 ✶節目資訊 ▷ 主持人:拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 ▷ 來賓:Kuliw Taljialan 葉王靖 -- Hosting provided by SoundOn
2023-06-0949 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S3E2 Live特別節目│金曲歌王Sangpuy桑布伊x Tolo plus+原語會Podcast 3週年‧語你一起見面會本集Live Podcast 節目,邀請到曾經三度獲得金曲獎最佳原住民語歌手、年度專輯獎、和美國獨立音樂獎~最佳傳統世界音樂專輯獎殊榮的 Sangpuy桑布伊 。 從小就跟著家中長輩學族語的Sangpuy桑布伊,其實學習族語的歷程也曾中斷過,直到發現「自己的族語怎麼能夠忘記」,才重新跟爸媽以及部落長輩學習。 早從國中開始就嘗試用族語音樂創作的Sangpuy桑布伊,受到部落長輩鼓舞,他說:「用自己的族語唱歌,比其他語言更有感情。」 年輕時曾參與過社會運動,原住民社團,也曾在台北街頭演唱的經驗,這些經歷讓他深知原來有這麼多人不理解原住民。也因此這些經驗成了Sangpuy桑布伊創作時的養分,他希望透過音樂讓更多人理解原住民,他說:「把自己做好,你就能表現出自己是原住民的態度和驕傲」 「做專輯就像釀小米酒一樣,必須用心,這樣你的作品打開才會很香」,所以對Sangpuy桑布伊來說,只要自己的作品能夠發酵這才是最重要的。現在他的音樂不只在國內被聽見,也在國際間發光發熱。 最後他也鼓勵年輕人用族語創作,更重要的是要從自己的族群找出特別的音符和旋律,然後融入自己的音樂,這些祖先流傳下來的歌謠都是祝福,只要好好把握,就都是創作的力量。 ✶Sangpuy桑布伊音樂直接聽:29:17 ✶直播回顧 https://reurl.cc/GAkz5A ✶追蹤分享 Apple Podcast:https://reurl.cc/3YrbmL SoundOn:https://reurl.cc/eOdZpW ✶節目資訊 🔺主持人:拉娃谷倖、康源晉 Ngerenger Pacekelj 🔺來賓:Sangpuy桑布伊 🔺播出時間:5/26起,每週五17:00 🔺收聽平台:Apple Podcast、SoundOn、Google Podcast、Spotify、KKBOX、MyMusic、MixerBox -- Hosting provided by SoundOn
2023-06-0245 mini loma\' 語你一起2023-05-2640 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E25 ILRDF原語會x族語競賽✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣ILRDF原語會x族語競賽 來自新竹縣五峰鄉 #泰雅族 #賽夏族 #Uyung Ta'ing武勇達印,目前擔任財團法人原住民族語言研究發展基金會副研究員,Uyung今天要與我們分享族語口譯人才的培訓及族語單詞競賽的辦理。 曾參與「110年度原住民族語言專業人才培訓工作坊」的Uyung分享到,這是國內首次針對族語辦理的口譯培訓,除了希望優化族語的口譯人才,透過實務練習,可以提升族人的專業性,從基礎、專業到實務等教育面,增加口譯人才的知能,並逐步建置口譯人才資料庫,打造友善的族語口譯環境。 Uyung提到,專業的口譯員都是經過多年的培訓而成,所以參加對象門檻很高,除了要有族語高級認證,還必須有口譯相關訓練或工作經驗,目前參加年齡層以45-65歲居多。培訓課程內容除了有各項口譯方式、口譯倫理…,更重要的是培養學員從原住民文化養成口譯思維,最後再透過實務演練,完整理解口譯的流程。 已邁入第七屆的族語單詞競賽,本屆改由原語會主辦,Uyung說這已經是每年固定的競賽,透過遊戲競賽可以提升學習者的詞彙量,競賽還以高額獎金吸引參賽者,讓很多學校躍躍欲試。今年與往年最大的不同,主要在系統的優化,提升競賽的美觀及穩定性,在規則部分,也在最終關卡新增人工出題的魔王PK。 所有族語的相關競賽,都是為了誘發學習族語的動機,進而達成語言文化傳承和復振的目的,族語競賽怎麼辦,如何將這股競賽風潮推向各年齡層,讓更多人組隊來參加,本集節目來聽Uyung分享。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Uyung Ta'ing武勇達印 -- Hosting provided by SoundOn
2022-10-1440 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E24 聽你聽我-法院通譯是什麼✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣聽你聽我-法院通譯是什麼 近年來推動原住民族法律權益不遺餘力的 #Awi Mona蔡志偉教授,是來自南投清流部落的 #賽德克族,目前擔任東華大學法律學系副教授兼主任、法律扶助基金會原住民族法律服務中心主任。 說到上法庭,對很多不擅用中文表達的族人來說,通譯是非常重要的角色。如何確保族人在訴訟上都有公平審判的機會,通譯最重要的任務,第一就是「翻譯」,要能完整傳遞當事人的想法,第二則是「溝通」,必須將當事人、法官或是檢察官的想法,做清楚的雙向傳達。 Awi教授以近年來頗受關注的鄒族蜂蜜案和布農族王光祿狩獵案為例,兩案中都因為原住民的傳統文化與法律間的差異而導致爭議。如何透過通譯讓法官理解原住民的語境、習慣或規範,從原住民族語言發展法和國家語言法展法通過後,已保障族人在參與公共事務時,享有使用自己語言的權利。 司法通譯並非純然的翻譯,必須同時涵蓋更多能力,除了語言是根本、文化內涵是實質,更要橋接法律專業。現階段台灣仍缺乏通譯人才,Awi教授提到目前任教的東華大學原住民民族學院,已有豐富的語言學習資源,但語言和文化的學習是一體的,如何運用輔助或是協同教學再去橋接其他專業,是未來培育的重點。 同時擔任法扶原住民族法律中心主任的Awi教授也說到,目前中心受理的案件非常多,但專職律師僅6位,因此透過「部落有教室」的在職訓練,也提供其他律師一定程度的文化理解,並將之轉化成訴訟上的專業,希望提供更多族人完整的法律服務。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Awi Mona蔡志偉 -- Hosting provided by SoundOn
2022-10-1038 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E23 ILRDF 原語會x基礎工程—族語書寫系統✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📢ILRDF 原語會x基礎工程—族語書寫系統 本身是宜蘭人,順利通過阿美族語高級認證 的 #Walaw 李少揚,目前擔任原語會的副研究員,負責族語書寫系統相關業務。 當初之所以會想要學習阿美族語,源自學生時代參加阿美族年祭而起心動念想要學習。起初先參加大學社團開設的族語班,即便全族語教學方式,因為有固定老師的陪伴,與老師一起討論、思考,也讓 Walaw 獲益良多。 Walaw 也將英、日文的學習經驗,轉化在族語學習上,他說學習語言很重要的訣竅是,要轉換成另一個語言的腦袋,而不是用翻譯的角度去學習,他也建議先從跟自身相關的事物練習去轉換,或是找老師一起穩定學習,總之放膽講,把怕錯的心拿掉,就有機會學好語言。 目前在原語會負責族語書寫系統相關業務的 Walaw 提到,自106 年通過的原住民族言發展法,強調的是原住民文字的制定。在文字化的過程中,各族群也都必須透過多方的溝通,達成共識才能整合。 再加上目前都會區 5~14 歲的原住民人口已超過 60%,如何營造都會區的族語學習環境,文字化的教材也相對重要。但不管是書寫系統和書寫規範,其實更重要的是在教學端,老師們如何透過教學時的補充,才更能體現語言本身的多元性。 同為族語推動工作者,Walaw 很幸運的有家庭的支持,但他也觀察到很多族語工作者面臨的困境,或許,這些困境可以透過多一點的分享, 交流,讓語言傳承不只是語言的表達, 更重要 的是從同理、從文化、從溝通理解出發。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Walaw李少揚 -- Hosting provided by SoundOn
2022-10-0749 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E22 前進吧!原住民族語言推動組織的行動力✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣前進吧!原住民族語言推動組織的行動力 #賽德克族 #Watan Diro瓦旦吉洛牧師,擔任賽德克族語言推動組織計畫主持人,今天要來分享語推組織如何結合外部資源,透過主體性的計畫,任務型的合作,像是新創詞的翻譯、讀報、甚至製作Podcast節目等多元渠道去推廣語言和文化。 Watan牧師引用了一句自己很喜歡的話說:「語言就是原住民族隨身攜帶的故鄉」。當族人在外地相會,因為講著共通的語言,就好像回到自己的故鄉一樣,所以母語是很重要的。 賽德克語推組織在推動過程中,積極連結部落組織,或是整合都會區資源。像是和教會合作在文化健康站設計課程,以「童玩」為主題,活化耆老肢體,結合古調及賽德克族語作為祈禱歌曲,把福音跟文化結合起來。 與其他族群最大的不同,就是賽德克族稱自己族群的名稱共有四種,包含目前語推組織積極推動的第43種語別,花蓮山里部落使用的都達語別。為整合不同語別,預計在今年10月底推出2.0版的書寫規範學習手冊,以利後續的推動。 此外語推組織也透過新媒體的應用,錄製 Podcast節目《Lmutuc路母讀織 / Mlutuc母路讀織》介紹賽德克族的文化、歷史,特有觀點,希望佈下的火苗,能夠透過新媒體推播,越演越烈。誠如Watan牧師說的,文化、語言和歷史脈絡是不能切割的,當語言只是語言,就少了生命力。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:Watan Diro瓦旦吉洛 -- Hosting provided by SoundOn
2022-10-0338 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E21 族語最前線-原住民族語言學習中心專員來囉!✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣族語最前線-原住民族語言學習中心專員來囉! 來自屏東三地門部落的 #排灣族 #Ngerenger Pacekelj康源晉,目前擔任原住民族語言屏東學習中心專員,利用在地資源開設課程,今天要來和我們分享族語最前線的工作內容。 原住民族語言學習中心的工作,顧名思義以推動族語為主,除了有學分班,培育族語教師教學,也有學習班,開設書寫、口譯、會話等等多元課程,目前教學場域除了在中心以外,也會在原鄉部落開設,方便更多族人共同參與。 語言學習的根基其實是文化,如何會講又了解背後意義,Ngerenger也提到目前中心開設的學習課程,老師們基本都具有一定的文化底蘊,在教學中融入文化意涵,更有助於學習者將語言內化。 頂定牧師分享自身教學的經驗,提到說:學是一門很深的學問,教更是一門高深的智慧。目前中心同時有非原民及族人來學族語,Ngerenger說兩者學習目的不同,背負的壓力也不同。有些族人因為在部落的學習環境不夠完全或友善而受挫,因此來到學習中心。Ngerenger也鼓勵族人說:你知道錯誤,你就知道什麼是對的。 Ngerenger提到在推動過程中,部落族人常常會先用觀望的心態,有時猶疑很久錯過時間,他笑說這是時常有的「時差」問題,但對於有心學習的族人,Ngerenge會用更彈性和包容的心態去接受,目的還是希望能鼓勵族人學習族語。 如何年紀輕輕就能說著一口流利的族語,進而推廣影響其他族人共同學習,來聽Ngerenger分享家族的故事,從爺爺的故事、到父親的認同都深深影響Ngerenger對文化產生了不一樣的想法,但家人的鼓勵,就是讓Ngerenger在推廣族語的路上,持續前進的最佳動力。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:Ngerenger Pacekelj康源晉 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-3049 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E20 讀經也能學族語-族語有聲聖經app✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣讀經也能學族語-族語有聲聖經app 擔任中華威克理夫翻譯會的秘書長馮家熙,是台灣製作族語有聲聖經app,非常重要的幕後推手。本身非原住民的馮家熙秘書長,什麼樣的因緣開啟他投入族語有聲聖經的錄製,錄製過程中還發生哪些有趣的故事。 喜歡人家叫他阿熙的秘書長,提到自己是在越南出生、香港長大,台灣念完牙醫後曾在屏東基督教醫院服務,爾後受到神的呼召又到澳洲念神學院,直到1993年加入中華威克理夫翻譯會派駐非洲,正是阿熙首次接觸聖經錄製,當時智慧型手機開始普及,app盛行,因此當他再次回到台灣後,發現台灣還只有紙本的族語聖經,就萌生了想用聲音呈現聖經的念頭。 著重少數語言發展的中華威克理夫翻譯會,期望每個族群都能夠用母語了解聖經,才是認識神的最好管道。阿熙說目前已錄製完成的阿美語、達悟語、鄒語,都是透過多方單位,包括由台灣聖經公會的文本授權,FCBH(Faith Comes By Hearing)的技術協助,或是各族教會協尋配音員和監聽員等,集結許多人的無私付出才能完成。 回憶起錄製族語聖經的過程,阿熙說難題其實不少,像是配音員的尋找,因應聖經中的眾多角色和情境,因此必須找到多位族語流利,且要能說非自己方言別的族人擔綱,再者如何讓有聲聖經可以給更多人使用,邀集各宗派代表一起參與也很重要。而錄製過程中除了專業的錄音技術員,由於多數配音者並非專業配音員,在詮釋聖經裡的許多情境,也需要由錄音指導員協助配音員演繹聲音表情。 目前台灣已有10個族群完成聖經翻譯,現階段中華威克理夫翻譯會正在進行魯凱語的錄製,除了持續錄製其他族語的聖經,未來如何讓將完成的族語有聲聖經內容,推廣到更多地方,增加下載人數讓更多人使用,也是下階段很重要的目標。 本集節目中,本身為牧師也同時翻譯過泰雅語聖經的主持人頂定牧師,即席接受阿熙出題考驗,挑戰族語聖經配音,牧師表現如何,一定要來聽聽喔! 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:馮家熙 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-2635 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E19 ILRDF原語會 x PaGamO 一起玩遊戲.學族語!✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣ILRDF原語會 x PaGamO 一起玩遊戲.學族語! 玩遊戲也能學族語!本集嘉賓為#布農族 的#Maital Manghuhu Tanapima馬慧君,目前擔任原語會的研究員,今天要跟大家分享與 PaGamO數位遊戲式學習平台合作推出的《#MATA島語族語大冒險》,透過線上遊戲,不分對象和年齡層都可以學族語喔! 「PaGamO數位遊戲式學習平台」是獲得美國教學創新大賽冠軍的雲平台服務,是一款透過答題佔地、闖關獲得虛擬寶物的遊戲,希望透過有趣的學習環境,引發學習動機,進而培養學習習慣,使用者還可自主選取學習內容,不受時間、場域限制。 除了讓學生透過遊戲自主學習,平台也提供老師們在教學時搭配相關學習數據,掌握學生的學習狀況,或是轉化題庫內容作為學習評量,讓老師們可適時調整教學進度。順應現今疫情數位學習的趨勢,PaGamO提供老師們在教學上有更多元的方式可運用。 此外為傳達原住民的語言和文化,原語會今年新推出的《#MATA島語族語大冒險》,也在遊戲設計上結合原住民族群的文化特色,推出六款新的虛擬寶物地形及道具,以族語命名加上文化解釋讓更多人在遊戲學習時,也能認識原住民文化。 現階段已導入PaGamO平台的16族語42語別的族語學習詞表,為確保資訊的正確性,導入前也由各族群的語言推動組織進行確認才上架;在學習過程中並引導使用者至族語E樂園,提供有意深入學習者另一管道。在數位平台的交互應用下,讓學習者可自由運用原語會的各項學習資源。 此外目前《MATA島語族語大冒險》推出16族語任務和魔王賽,以精采有趣的闖關活動和獎勵,希望邀集更多族人或非族人朋友一起學習族語,歡迎有興趣的學習新語言,喜歡打線上遊戲的朋友們,跟著我們一起玩遊戲,學族語喔! 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:Maital Manghuhu Tanapima馬慧君 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-2337 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E18 說演一場好戲~深化語言使用的族語戲劇競賽✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣說演一場好戲~深化語言使用的族語戲劇競賽 本身為排灣族的kaljuy patalaq賴昭如,她有另一個拉阿魯哇族的名字叫做Hlacaʉhlʉ,目前擔任高雄市桃源區興中國小學務主任。說到興中國小,可是目前蟬聯四屆全國族語戲劇競賽冠軍的常勝軍喔!今天kaljuy要來分享帶孩子參與全國族語戲劇競賽的心路歷程。 曾經歷八八水災傷痛的記憶,時任校長希望藉由地方故事,不僅療育也能同時推動族語和文化教育。因此在教學過程中從孩子們的角度和記憶,重新生根再次生長,透過族語戲劇比賽,建構孩子的肢體、表達、情緒。運用大自然生命教育、動植物的互助共存,將文化體驗、生活經驗帶入課程,最後再延伸至戲劇表現。 參加全國族語戲劇競賽的過程,孩子們從中獲得的成就感,也讓kaljuy很感動,因為能夠藉由戲劇表現啟發孩子們的視野、世界觀,拓展不一樣的未來展望,kaljuy說她很期待孩子因此找到根,並帶著他們前進往他們的道路。 完成一場戲劇的演出,從劇本發想到執行演出,這當中都是環環相扣。初期的發想是以拉阿魯哇族和布農族為主,而後也融入其他族群,不同族群的文化意涵、故事背後的意義、角色反思、人物性格,都是很值帶著學生探討及學習的,學校還因此將劇本延伸變成繪本和教材做多元的應用。 Kaljuy在學校也曾經歷族群不同的挫折感,但學習從孩子們的生活文化去了解,又或是參與祭典、尋根之旅、甚至是學在地的語言,因為會講在地的族語,理解在地文化,讓家長能接受自己,現在學生都會直接說老師就是我們這裡的人。這樣的過程,讓年紀輕輕的Kaljuy老師,也開始反思要如何關照自己的文化,希望有朝一日能有機會將在外累積的經驗帶回部落去實踐。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:kaljuy patalaq賴昭如 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-1941 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E17 年僅22歲,考取族語認證高級!✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣年僅22歲,考取族語認證高級! 來自苗栗南庄八卦力部落,是目前#賽夏族人中,年紀最輕就通過賽夏族語高級認證的 #itih a'amoy kaybaybaw高郅程,同時精通賽夏族語和客語,才22歲就通過族語認證高級,目前也在賽夏族的語言推動組織進行語言復振的工作。 當初是跟著家人回部落蓋房子,才開始有機會學習賽夏族語,但其實從小講客家話的itih,說到自己剛學族語時常被笑說帶有濃厚客家腔,但很愛到菜園中找族人長輩聊天的itih,就是從生活中慢慢學會說族語,甚至在腔調的部分,也在無形中跟著改變。 不論是把族語新聞當學習教材,強迫自己跟部落長輩用族語聊天,又或是自言自語獨自練習,在腦海中演練生活對話情境,在在都加速itih學會另一種語言。即便生活在夾雜中文、客語、賽夏族語的環境中,itih不只精通客語,也說了一口流利的賽夏族語。讓自己身處什麼樣的環境,都能說在地的語言 另外itih也提到族語書寫能力之所以進步神速,最大關鍵來自當初語言推動組織的高清菊校長請他協助做部落祭儀禱詞的田野調查。獨自負責這份工作的itih,田調過程除了有更多機會跟長輩聊天,以錄影、錄音的方式記錄田調內容後還必須反覆聆聽並以文字書寫記錄,這樣的過程雖然辛苦,但也讓他的族語能力大幅提升,獲得很大的成就感。 說到賽夏族的歌曲,大半都會先想到充滿禁忌的祭歌,itih說賽夏族的祭歌有點像文言文,曲目長且曲調慢,平時既不能隨便吟唱,也不能聆聽,通常只有在巴斯達隘的前一個月長輩才會開始練習,也因此造成賽夏族語的祭歌,在學習上斷層較為嚴重。除了祭歌以外,這次節目中itih帶來了賽夏族的生活歌謠,是可以隨不同情境配上歌詞,不論是吵架或是開心的時候,都可以用唱的給你聽,既有趣又好聽,千萬不要錯過喔! 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:itih a'amoy kaybaybaw高郅程 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-1636 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E16 聽說讀寫缺一不可-族語文學獎✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣聽說讀寫缺一不可-族語文學獎 #撒奇萊雅族 的 #Kuli Huysin Sayuen耕莘·撒耘,目前擔任撒奇萊雅族語言推動組織專案人員,會走上文化和語言傳承這條路,其實深受家庭影響,除了祖父帝瓦伊·撒耘(李來旺)是復振撒奇萊雅族文化的重要推手,父母親也都致力於撒奇萊雅族文化的推動。他笑說現在願意為族群復振的年輕人很少,雖然有壓力,但他也用自己的方式找到傳承的道路。 原本為了創作音樂而寫的詞,因緣際會下投了台灣原住民族文學獎,沒想到第一次投稿就獲得新詩組佳作的肯定,Kuli Huysin說自己創作的題材往往來自身邊聽到或經歷的故事,雖然自己族語不夠精通,需要跟老師反覆討論,但也因此找到最適合表達意境且押韻的族語。 在語推組織推動族語的過程中,Kuli Huysin提到曾經有沉浸式幼兒園的老師反應教材偏少,因此他們辦了文學獎的比賽,希望能夠找到更多人參與。另外他也觀察到在部落舉辦朗讀比賽或是趣味競賽時,反而長輩和小孩的參與度很高。 如何在文化和語言傳承上發光發熱,從年輕一輩的Kuli Huysin身上,我們可以看見不管是透過文字創作、音樂創作、或是歌舞劇..等多元的展現,從生活中的人、事、物去提煉出的文化底蘊,都會是最真實且寶貴的經驗。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Kuli Huysin Sayuen耕莘·撒耘 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-1238 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E15 族語教育從wawa扎根開始✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣族語傳承的使命-原住民族廣播電台 來自花蓮Afih鐵份部落 #阿美族的 #Lomoy Panay張淑芬,目前擔任族語教保員,陪伴學齡前孩童,即便身處在都會區,也有機會從小認識阿美族的文化和語言。 如何讓族語從小扎根,沉浸式幼兒園提供自然愉快的族語環境,讓孩子,甚至是家長,都有機會將學到的日常用語、族語歌曲…等族語,不只在校園應用,也能夠延續到家庭生活。 在都會區推廣族語,難免會遇到家長的不認同,為了讓家長放心,Lomoy老師說最好的方法就是用影像或社群的分享、或是辦理親子共學,讓家長可以實際看到主題課程結合文化並行的成果,以及孩子在校的學習狀況和成長。 Lomoy說曾經遇過孩子哭著不願意學族語,但透過家長不斷地鼓勵和教保員的引導,全家還因此獲得族語家庭的獎項肯定;也遇過原本不願說族語的孩子,只因同儕說了一句「你都不會講」而深受刺激來學族語;而最令Lomoy感動的是,曾有孩子回家主動要求全家講「國語」,正當家長納悶時,才知道是老師有提過語發法的通過,所以阿美族當然就要說阿美族語啊!這些看似不經意的引導,原來都早已在孩子們的心中播下種子。 從只會聽到會講族語,Lomoy自己的學習經驗是即便被長輩們嫌吵,她還是不放棄的去跟長輩對話,她很清楚知道只能趁著長輩還在,記憶還在,學習阿美族的文化。或許也是這樣的學習歷程,讓肩負文化傳承使命的Lomoy,直至今日仍積極地帶著孩子們一起學習族語。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Lomoy Panay張淑芬 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-0938 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E14 族語傳承的使命-原住民族廣播電台✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣族語傳承的使命-原住民族廣播電台 本集重量級嘉賓來自 #阿美族 的 #Mayaw・Kumud馬耀・谷木,目前擔任財團法人原住民族文化事業基金會廣播部經理,隨著開播已滿五週年的Alian96.3原住民族廣播電台,Mayaw談到這一路走來確實不容易,包括各地電塔的布建,到節目製播族語的運用,甚至日常的管理上也鼓勵同仁們使用族語。 肩負語言和文化傳承使命的公共電台,除了要照顧聽眾的需求,合乎NCC的規定,同時要兼顧內部經營的要求,以及節目製作人或主持人的自主性,經營上需要很高的協調能力。其中對於媒體的自主性,Mayaw更有他一貫的堅持,不接受過度的干涉。 Mayaw也談到目前全族語新聞的編播,大多數的族群都已經有專責的族語老師,播報時會有追蹤、審查的監聽機制,他提到監聽過程很重要的態度就是不能用個人主觀經驗去否定別人,畢竟因為地域不同,使用語言和習慣也都不同。 如何學習不同族群的族語,Mayaw也分享自己透過文化的共通性,語言的相似性來記憶,從字根探索含義,自成一格的學習方式,生動且有趣! 想知道什麼樣的重要關鍵點影響Mayaw爾後會走上社會運動、擔任神職人員、甚至影響他管理媒體的運作,Mayaw說只要在對的時間,做對的事,當下做的決定就是對的。在每個階段把當下該做的事做好就是自己的使命。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Mayaw・Kumud馬耀・谷木 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-0550 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E13 族語口譯不簡單✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣族語口譯不簡單 來自苗栗南庄鄉東河部落#賽夏族 的 #toway a kalih titiyon朱瑞萍老師,除了是族語口譯,廣播主持人、族語老師、也曾做過動畫配音,族語推動工作其實做的很斜槓。 因緣際會下toway參與了族語口譯培訓,她說口譯真的蠻難的,特別是很多新創詞,除了常用詞會用音譯,有時還必須用轉譯的方式才能完整表達語意。對toway來說,族語翻譯成中文是最困難的,但事前與講者的溝通,過程配合的默契也是一大學問。 擔任配音又是不同的專業,toway老師提到曾經錄了20幾種不同情境的笑聲,也曾分飾4至5個角色,她笑說自己好像幾乎精神分裂才能融入這些角色,透過聲音傳達角色的心情與表情,雖然困難但也是收穫良多的經驗。 推動族語學習的過程中,toway常面臨很多人都不願意講,家中也缺乏族語學習環境,家長的態度往往也影響孩子們學習的意願,但toway老師從不放棄,她發現近年來甚至有年輕人自己主動來找她,也有非原民的學生來參與。 本集節目中toway會告訴大家,族語口譯人員需要具備的條件?曾在族語口譯過程中受挫的toway,又是如何重拾信心再開始?推動族語其實多元又好玩,快來跟著toway一起說族語吧! 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:toway a kalih titiyon朱瑞萍 -- Hosting provided by SoundOn
2022-09-0239 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E12 拿麼厲害!比利時人也說布農族語✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣拿麼厲害!比利時人也說布農族語 本集嘉賓來自比利時的戴智偉副教授,目前擔任政大語言所副教授,說著一口流利的布農族語及華語,也是布農族女婿。提起與臺灣的緣分,Pian教授笑說,這應該就是臺灣人說的「緣分」吧! 原本當初只是來臺灣參加研討會,因為友人和中研院老師的建議,博士論文選擇了當時沒人研究過的花蓮馬遠部落丹社群的布農語作為研究主題。族人還給他取了個布農族名字叫Pian,是因為日據時代有個很高的布農族獵人喜歡做些有趣的事情,高高的Pian遠從國外來做語言研究就像這位獵人一樣。 剛要進入馬遠部落採集語料,記得當時耆老反問Pian教授說你希望我告訴你什麼故事,Pian教授原本希望用輕鬆的方式隨意聊,結果反而讓長輩生氣地回絕。而後才知道原來布農族人是不能隨便講話的,因為這會masamu(違反禁忌),結果過了一個月之後,長輩經過深思熟慮後又很慎重回來跟他分享。採集語料的過程中發生了很多趣事,也讓Pian教授更了解這個族群的特性,且深受感動於布農族人的文化美德。 語言是活的,不同時代會有不同的變化,作為一個紀錄者, Pian教授從語言學家的觀點,他說語言的復振最重要的就是「說」,且能說出一個句子,了解它的使用方式,才能讓語言的生命得以延續。 原本只是來臺灣做語言研究,是什麼樣的故事讓他選擇布農族語,從語言學家的角度所觀察到布農族又是如何?來聽布農女婿 Pian教授的分享。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:戴智偉 -- Hosting provided by SoundOn
2022-08-2944 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E11 傳承從家庭開始─「說族語模範父親表揚」得獎者✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣傳承從家庭開始─「說族語模範父親表揚」得獎者 由原住民族委員會舉辦的第一屆「說族語模範父親表揚」,獲獎的苗栗縣南庄鄉 #lahi' a bawnay baba:i' 風英輝老師,大家習慣叫他#kaang (螃蟹之意),他說賽夏族長輩習慣給孩子取綽號,所以熟識他的人都會稱他kaang。這次獲獎很感謝SaySiyat 賽夏族語言推動組織的推薦,也提到自己除了在家中維持說族語的習慣,孩子們也都有通過族語認證,另外最重要的就是持續做族語推動工作。 擔任SaySiyat 賽夏族語言推動組織協同計畫主持人的#kaang,在都會區教族語已經有15年的資歷,他提到在都會區教族語,最重要的前提就是「身分認同」,像是透過播種祭的辦理,讓生活在都會區的族人們有歸屬感及凝聚力。 當孩子還小,就開始在家中營造族語環境的kaang,孩子從生活中自然學會族語後,他也讓孩子參與過原民台卡通的配音,或是到學校代課,透過工作進行文化傳承,也讓孩子知道族語應用很廣闊,提升孩子們在學習族語的優越感。也期望更多年輕族人認同自身文化,進而學習母語。 「沒有了語言,族群就被淹沒了」,族語的學習還是要回歸到家庭,從家庭出發,才能點線面的擴散,讓語言保存下來。來聽族語爸爸如何實踐族語日常、營造族語環境,請鎖定本集節目喔! 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Tingting Payan 頂定.巴顏 🔴來賓:lahi' a bawnay baba:i' 風英輝 -- Hosting provided by SoundOn
2022-08-2640 mini loma\' 語你一起2022-08-2233 mini loma\' 語你一起2022-08-1940 mini loma\' 語你一起2022-08-1539 mini loma\' 語你一起2022-08-1232 mini loma\' 語你一起2022-08-0839 mini loma\' 語你一起2022-08-0532 mini loma\' 語你一起
i loma' 語你一起S2E4 8月1日原住民族日✨miaacara 語你一起,聽見族語大小事👂 📣8月1日原住民族日 今天很榮幸邀請到考試院考試委員,同時也是重量級的賽德克族文化推手~Iwan Nawi伊萬‧納威委員。 《原住民族語言發展法》從叩關到順利推動整整經歷了12年,Iwan委員提到這看似漫長的日子中,有幸在歷史轉型正義的脈絡下,《原住民族語言發展法》順利通過。然而立法的過程中,其實族語的推動是從未停歇的,包含像是族語認證、書寫系統、九階教材… 等。 其中,Iwan委員印象最深刻的就是瀕危語言的復振,借鏡國外經驗推動的「師徒制」,以沉浸式的教學與帶領,讓部落會說族語的耆老帶著年輕人,透過緊密的相處來學習,我們現在看到原民台拉阿魯哇族主播Vintiia tumamalikisasʉ余帆,就是在師徒制的訓練培養下,將族語實踐在生活中最好的例子。 適逢8月1日原住民族日,歷經原住民文化運動的Iwan委員特別有感觸,她說原住民族的地位是大家共同奮鬥爭取得來,慶祝之餘,在這個重要的日子更要反思到身為原住民的一份子,大家還可以做些什麼? 本集節目中,Iwan委員將跟我們分享她年輕時代的經歷,如何觸發她投身原住民公共事務,直到現在也不斷地在公務體系推動原住民的權益。 🔴主持人:Lawa Kushin 拉娃谷倖、Umas Suqluman 巫瑪斯・索克洛曼 🔴來賓:Iwan Nawi伊萬‧納威 -- Hosting provided by SoundOn
2022-08-0140 mini loma\' 語你一起2022-07-2930 mini loma\' 語你一起2022-07-2535 min案內廳我說
案內廳我說EP34:族語市場是片藍海!聊原住民族語言教育推廣那些事 feat. 《斯拉很有事》的Sera➤「曬太陽的人」排灣電音派對:https://fb.me/e/3pKs82mYS ➤排灣族創作歌手Cemelesai徹摩 × 新銳電音製作人DJ Waven ➤2022 / 7 / 30|17:00-18:00|自由廣場旁民主大道|免費入場 ➤前50名觀眾送設計師款口罩一枚,數量有限,領完為止 ──── Nga'ay ho!八月一日臺灣原住民族日即將到來,在這別具意義、象徵族群正名與自我認同的重大紀念日前夕,讓我們來關注臺灣多元的族群和語言。 本集邀請的來賓,來自花蓮Kenuy部落的Sera,《斯拉很有事》Podcast節目主持人,本身是擁有廣播、配音專業的聲音工作者,也致力文化的傳承與推廣,現正服務於財團法人原住⺠族語言研究發展基金會(ILRDF),負責族語教育的行銷與推廣工作。然而,「學族語有什麼用?」卻是他最常聽見,大眾對族語學習的疑問。 在這集中,Sera將和大家好好聊聊族語學習這件事、談談族語本身的文化價值,更將和聽眾分享——其實,族語能開啟一大片藍海市場! ↓↓↓本集延伸↓↓↓ 收聽Sera的Podcast節目:https://linktr.ee/seraspeaks 追蹤Sera的Instagram:@sera_speaks 用耳朵了解族語師徒制:https://reurl.cc/4p59Nv 凱達格蘭文化館官網:https://www.ketagalan.gov.taipei/ Sera推薦的原民議題自媒體/IG帳號: Buan月亮說話 | 月亮曆/@buanistalking 每天來點布農語啊!/@bununeveryday 親愛的漢人/@dearhanpeople_official 追蹤我們的Instagram:@marketing.papapa 請主持人喝杯咖啡: https://open.firstory.me/join/ckj411hnr6glr093668jg8c2p 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckj411hnr6glr093668jg8c2p/comments 片頭音樂由DJ Waven製作? Powered by Firstory Hosting
2022-07-2355 mini loma\' 語你一起2022-07-2232 mini loma\' 語你一起2022-01-2714 mini loma\' 語你一起2022-01-2710 mini loma\' 語你一起2022-01-2221 mini loma\' 語你一起2022-01-2222 mini loma\' 語你一起2022-01-2215 mini loma\' 語你一起2022-01-2222 mini loma\' 語你一起2021-12-1424 mini loma\' 語你一起2021-12-0724 mini loma\' 語你一起2021-12-0717 mini loma\' 語你一起2021-11-1512 min斯拉很有事 Sera Speaks2021-04-0937 min