Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Mirkan

Shows

freie-radios.net (Radio Radio Helsinki, Graz)2025-05-1200 minfreie-radios.net (Radio Radio Helsinki, Graz)2025-05-1200 minMirkan Özdemir - Archivist2025-04-181h 08freie-radios.net (Radio Radio Helsinki, Graz)2025-04-0921 minfreie-radios.net (Radio Radio Helsinki, Graz)2025-04-0921 minKahavia ja Markkinointia Podcast2025-04-0438 minMITEN TEHDÄ PODCAST?2025-03-2630 minDünya Mirası Adalar2025-02-1827 minDünya Mirası Adalar2025-02-1828 minMirkan Özdemir - Archivist2024-12-0602 minMirkan Özdemir - Archivist2024-11-061h 19Ege\'yi Aşmak2024-10-3120 minCrossing the Aegean2024-10-3122 minΔιασχίζοντας το Αιγαίο
Διασχίζοντας το Αιγαίο“Και εμείς είμαστε στη ουσία μετανάστες εδώ": Μουσικές κοινότητες της Ανταλλαγής και ο Κόμβος της ΜυτιλήνηςΚαλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο της σειράς podcast «Διασχίζοντας το Αιγαίο: A Century of People on Move», όπου συνεχίζουμε το ταξίδι μας στη μουσική χαρτογραφία του Αιγαίου. Σε αυτό το επεισόδιο, η Μαρία Σεϊτανίδου μας ξεναγεί στις μουσικές κοινότητες της Βόρειας Ελλάδας, της Μακεδονίας, του Πόντου και του Αιγαίου. Η Μαρία Σεϊτανίδου είναι μουσικός με έδρα τη Μυτιλήνη της Λέσβου και εκπαιδευτικός πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης. Οργανώνει και διδάσκει παραδοσιακό τραγούδι και χορό, ενώ ενορχηστρώνει και παραδοσιακές χορωδίες.Η Μαρία μας ταξίδεψε σε ένα μουσικό ταξίδι που ξεκίνησε γι' αυτήν όταν ήταν παιδί στη γενέτειρά της, τη Βέροια, και την επιρροή των ποντιακών κοινοτήτων της περιοχής, ενώ ακολούθησε η άφιξή της στη Λέσβο και η γνωριμία της με μια κοινότητα μουσικών, την οποία περιγράφει ως «είσοδο σε ένα όνειρο». Μιλήσαμε μαζί της για το ρόλο της μουσικής στη ζωή των κοινοτήτων, για το πώς η μουσική ταξιδεύει και για την προσπάθεια ενός δικτύου μουσικών, τα τελευταία χρόνια, να ερθεί ξανά σε επαφή και να ανακαλύψει τη μουσική της ευρύτερης γεωγραφίας του Αιγαίου.Συνδέοντάς το με τη μετανάστευση, η Μαρία μίλησε για το πώς το πολύγλωσσο τραγούδι της επέτρεψε να κατανοήσει τον «άλλο», επιτρέποντάς της να ανακαλύψει, με χαρά, ομοιότητες μεταξύ των ανθρώπων. Περιγράφοντας τη σύνδεσή της με την Τουρκία ως Ελληνίδα, αναφέρει επίσης πόσο συχνά γίνεται μάρτυρας παρόμοιων συναισθημάτων μεταξύ των ανθρώπων στην Τουρκία προς την Ελλάδα.Η συνέντευξη αυτού του επεισοδίου διεξήχθη στα ελληνικά από τη Χριστίνα Καρβούνη από τις Community Peacemaker Teams. Ο Ozan Mirkan Balpetek συνόψισε και διερμήνευσε τις παρατηρήσεις της Μαρίας στα αγγλικά, και η Merve Bakdur από το Memory Centre  έκανε το ίδιο στα τουρκικά.
2024-10-2233 minEge\'yi Aşmak2024-10-2218 minCrossing the Aegean2024-10-2218 minΔιασχίζοντας το Αιγαίο
Διασχίζοντας το ΑιγαίοΉχοι της Μετανάστευσης: Μουσική, Μνήμη και Ταυτότητα στο ΑιγαίοΚαλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο της σειράς podcast «Διασχίζοντας το Αιγαίο: Ένας αιώνας ανθρώπων σε κίνηση», όπου εξερευνούμε τις ιστορικές και σύγχρονες διαστάσεις της μετανάστευσης στο Αιγαίο. Σε αυτό το επεισόδιο, συνεχίζουμε την εξερεύνηση της βαθιάς σύνδεσης μεταξύ της αναγκαστικής μετανάστευσης, της μνήμης και της μουσικής με τον καλεσμένο μας, Στέλιο Μωραΐτη, έναν γαλλο-ελληνικής καταγωγής υποψήφιο διδάκτορα Κοινωνικής Ανθρωπολογίας.Ο Στέλιος είναι μέλος της Μονάδας Έρευνας Μεταναστεύσεων και Κοινωνίας (URMIS) στο Πανεπιστήμιο της Κυανής Ακτής. Διεξήγαγε έρευνα πεδίου για ενάμιση χρόνο στην Ελλάδα και την Τουρκία, εστιάζοντας στη μουσική και τη μετανάστευση. Ολοκλήρωσε, επίσης, την μεταπτυχιακή του διατριβή στην Ιστορία, εξετάζοντας τη διοικητική διαχείριση των Ελλήνων προσφύγων στο τέλος του ελληνοτουρκικού πολέμου, και κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής πληθυσμών. Σε αυτό το επεισόδιο, ο Στέλιος συζητά για το πώς η μουσική ακολούθησε το μονοπάτι της προσφυγιάς. Εξηγεί πώς οι εκτοπισμένοι πληθυσμοί, ιδιαίτερα εκείνοι από τη Μικρά Ασία, χρησιμοποίησαν τη μουσική για να διατηρήσουν την πολιτιστική τους κληρονομιά, να διατηρήσουν δεσμούς με τις χαμένες πατρίδες τους και να διαμορφώσουν νέες πολιτιστικές ταυτότητες στις χώρες υποδοχής τους. Καθώς οι πρόσφυγες κατέφυγαν από τη Μικρά Ασία στην Ελλάδα, έφεραν μαζί τους μια πλούσια ποικιλία μουσικών παραδόσεων, όργανα όπως η λύρα, το κανονάκι και το ούτι, καθώς και μουσικά συστήματα όπως τα μακάμ. Εισήγαγαν επίσης ρυθμούς όπως το χασάπικο, το ζεϊμπέκικο και τον καρσιλαμά.Τέλος, ο Στέλιος αναδεικνύει το Αιγαίο ως έναν ζωντανό, διαπολιτισμικό χώρο όπου η παράδοση παραμένει ζωντανή και δυναμική. Μουσικοί από διαφορετικά υπόβαθρα συνεχίζουν να αλληλεπιδρούν, αναμειγνύοντας τις αναμνήσεις, την κληρονομιά και τις προσωπικές τους εμπειρίες στη μουσική τους. Η δημιουργικότητα των ανθρώπων αυτής της περιοχής είναι βαθιά ριζωμένη στη σχέση τους με την παράδοση και τη μνήμη, καθώς μεταμορφώνουν και δίνουν νέα νοήματα στις πολιτισμικές τους πρακτικές.Η συνέντευξη αυτού του επεισοδίου πραγματοποιήθηκε στα αγγλικά από τον Ozan Mirkan Balpetek. Ο Mert Koçak συνόψισε και διερμήνευσε τα όσα μας είπε ο Στέλιος στα τουρκικά, και οι φίλοι μας από τις Community Peacemaker Teams έκαναν το ίδιο στα ελληνικά.
2024-10-0911 minCrossing the Aegean2024-10-0834 minEge\'yi Aşmak2024-10-0813 minΔιασχίζοντας το Αιγαίο
Διασχίζοντας το ΑιγαίοΙστορίες των απογόνων της Ανταλλαγής Πληθυσμών ΙV: Από τη Θράκη στη Μακεδονία και την ΕλλάδαΚαλώς ήρθατε και πάλι στην εκπομπή «Διασχίζοντας το Αιγαίο: Ένας αιώνας ανθρώπων σε κίνηση», όπου εξερευνούμε την ιστορική και σύγχρονη πορεία της μετανάστευσης στο Αιγαίο. Σε αυτό το επεισόδιο, διερευνούμε τη μνήμη της Ανταλλαγής Πληθυσμών μέσα από τις οπτικές γωνίες όσων έχουν συγγενείς που συμμετείχαν στην ανταλλαγή. Επικεντρωνόμαστε στο τι σημαίνει να κουβαλά κανείς την κληρονομιά της Ανταλλαγής στην καταγωγή του και πώς αυτή επηρεάζει την αντίληψη των ανθρώπων για τη μετανάστευση σήμερα. Επιπλέον, συζητάμε πώς η Ανταλλαγή διαμόρφωσε τις ετερογενείς ταυτότητες στα έθνη της Τουρκίας και της Ελλάδας.Σήμερα, μαζί μας είναι η Χριστίνα Καρβούνη. Σπούδασε κοινωνιολογία, κοινωνική ανθρωπολογία και ιστορία και έχει μεταπτυχιακό στις σπουδές φύλου, όπου επικεντρώθηκε στις επιπτώσεις του κέντρου κράτησης μεταναστών της Μόριας στις ζωές των γυναικών στο χωριό Μόρια της Λέσβου. Σήμερα εργάζεται με τις Community Peacemaket Teams στη Λέσβο, εστιάζοντας στην ποινικοποίηση των μεταναστών και στα κέντρα κράτησης. Η Χριστίνα συμμετέχει στη σειρά podcast μας από την αρχή, και ίσως αναγνωρίσετε τη φωνή της από τις ελληνικές ηχογραφήσεις μας.Η Χριστίνα μοιράζεται την ιστορία του πώς η οικογένειά της γιαγιάς της (από τη μητέρα της) μετανάστευσε από τη Ραιδεστό (σημερινή Tekirdağ)  στη Μακεδονία και στη συνέχεια στην Ελλάδα, ενώ η οικογένεια του πατέρα της είναι μέλος της αρβανίτικης κοινότητας στην Ελλάδα, η ύπαρξη της οποίας προϋπήρχε της Ανταλλαγής. Σκέφτεται πώς αυτές οι δύο διαφορετικές ομάδες έχουν επηρεάσει τη σύγχρονη ελληνική εθνική ταυτότητα. Μέσα από τις προσωπικές της εμπειρίες, περιγράφει τη θέση των μεταναστ(ρι)ών στη ζωή των εγκατεστημένων κοινοτήτων, την κοινωνική δυναμική που δημιουργείται από τις συναντήσεις μεταξύ αυτών των ομάδων και τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζονται οι πολιτικές αφομοίωσης στις μειονότητες και τους μετανάστες στην Ελλάδα. Μοιράζεται επίσης τις εντυπώσεις της από τα «αόρατα σύνορα» που εξακολουθούν να χαράσσονται μέσα από συζητήσεις όπως «Ποια Θράκη, ποια Μακεδονία;».Η συνέντευξη αυτού του επεισοδίου πραγματοποιήθηκε στα αγγλικά από τον Ozan Mirkan Balpetek. Ο Mert Koçak συνόψισε και διερμήνευσε τις παρατηρήσεις της Χριστίνας στα τουρκικά και οι φίλοι μας από τις Community Peacemaker teams μετέφεραν το επεισόδιο στα ελληνικά.
2024-09-1012 minCrossing the Aegean2024-09-1025 minEge\'yi Aşmak2024-09-1009 minΔιασχίζοντας το Αιγαίο
Διασχίζοντας το ΑιγαίοΙστορίες από τους κληρονόμους της Ανταλλαγής III: "Όλα τα φαγητά είναι πικάντικα!"Καλώς ήρθατε και πάλι στην εκπομπή "Διασχίζοντας το Αιγαίο: Ένας αιώνας ανθρώπων σε κίνηση", όπου ξεκινάμε μια εξερεύνηση της ιστορικής και σύγχρονης πορείας της μετανάστευσης στο Αιγαίο. Σε αυτό το επεισόδιο, για άλλη μια φορά θα εμβαθύνουμε στην Ανταλλαγή Πληθυσμών, τα επακόλουθά της και τη μνήμη της σήμερα, ακούγοντας άτομα που έχουν ή είχαν συγγενείς που συμμετείχαν στην Ανταλλαγή. Στόχος μας είναι να κατανοήσουμε και να αναλύσουμε τι σημαίνει να κουβαλά κανείς την κληρονομιά της Ανταλλαγής Πληθυσμών στην καταγωγή του και πώς αυτή επηρεάζει τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι σχετίζονται με τη μετανάστευση σήμερα.Καλεσμένη αυτής της εβδομάδας είναι η Βίκυ Αγγελίδου, ποινικολόγος που εργάζεται σήμερα στο Legal Centre Lesvos, όπου επικεντρώνεται κυρίως σε υποθέσεις ποινικοποίησης  μεταναστ(ρι)ών που φυλακίζονται συστηματικά βάσει των νόμων της ΕΕ για τη παρανομη διακίνηση. Και οι δύο παππούδες και γιαγιάδες της Βίκυς επηρεάστηκαν άμεσα ή έμμεσα από την Ανταλλαγή Πληθυσμών, ενώ κάποιοι από αυτούς έκαναν πολλά ταξίδια μεταξύ της σημερινής Ελλάδας και της Τουρκίας για να φτάσουν στον τελικό τους προορισμό. Η Βίκυ μοιράζεται πόσο παρούσα ήταν η τουρκική γλώσσα στη ζωή της όταν ήταν μικρή, πώς η μνήμη της ανακαλεί συχνά τα φαγητά και τις μυρωδιές του σπιτιού των γιαγιάδων της και τι σημαίνει για εκείνη να βλέπει "την ιστορία, δυστυχώς, να επαναλαμβάνεται".Η συνέντευξη πραγματοποιηθηκε στα αγγλικάν από Ozan Mirkan Balpetek. Η Merve Bakdur συνόψισε και σχολίασε το επεισόδιο στα τουρκικά, και οι Community Peacemaker Teams έκαναν το ίδιο στα ελληνικά.
2024-08-0608 minCrossing the Aegean2024-08-0620 minEge\'yi Aşmak2024-08-0606 minΔιασχίζοντας το Αιγαίο
Διασχίζοντας το ΑιγαίοΔιαφορετικοί κερδοσκόποι, ίδια διαδρομή: Βιομηχανίες της μετανάστευσης στο ΑιγαίοΚαλώς ήρθατε και πάλι στη σειρά podcast μας, “Διασχίζοντας το Αιγαίο” όπου συζητάμε τις ιστορικές και σύγχρονες επιπτώσεις της μετανάστευσης στην περιοχή του Αιγαίου. Συνεχίζουμε να μιλάμε για τις οικονομικές αλλαγές που προκάλεσε η ανταλλαγή πληθυσμών στην περιοχή. Στο ένατο επεισόδιο, θα επικεντρωθούμε στο πώς η μετανάστευση εξελίχθηκε σε βιομηχανία, πώς αναπτύχθηκε αυτή η βιομηχανία με την πάροδο του χρόνου και ποιοι επωφελήθηκαν από αυτήν.Αυτή την εβδομάδα είναι μαζί μας το Mert Koçak, το οποίο ολοκλήρωσε το διδακτορικό του το 2023 στο Τμήμα Κοινωνιολογίας και Κοινωνικής Ανθρωπολογίας του Πανεπιστημίου Κεντρικής Ευρώπης. Το Mert αφιέρωσε ένα σημαντικό μέρος της διατριβής του, με τίτλο «Βιομηχανίες της Μετανάστευσης και Διεθνική Διακυβέρνηση της Queer Μεταναστευσης: Η Γραφειοκρατικοποίηση της Σεξουαλικότητας και του Φύλου στην Τουρκία», στην εξέταση της διαδικασίας μέσω της οποίας οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών έγιναν μέρος της μεταναστευτικής βιομηχανίας.Το Mert εξηγεί πώς μια ομάδα φορέων, επιτρέποντας, περιορίζοντας και ελέγχοντας τη μετανάστευση, ενώθηκαν για να σχηματίσουν τη μεταναστευτική βιομηχανία. Για να καταδείξει πώς αυτοί οι φορείς διαμόρφωσαν ιστορικά τη μετανάστευση, αναδεικνύει τον ρόλο των μεσαζόντων στη υπερατλαντική μετανάστευση από την Ευρώπη στην Αμερική τον 19ο αιώνα. Στο πλαίσιο της ανταλλαγής πληθυσμών, παρουσιάζονται λεπτομερείς πληροφορίες για τους φορείς που επωφελήθηκαν διευκολύνοντας τη διέλευση από το Αιγαίο και κατάσχοντας εγκαταλελειμμένες περιουσίες. Τέλος, εξετάζονται οι κερδοσκοπικές δραστηριότητες κατά μήκος της σύγχρονης μεταναστευτικής διαδρομής του Αιγαίου, δείχνοντας ότι, ενώ οι φορείς ή οι μέθοδοι αποκόμισης κερδών μπορεί να έχουν αλλάξει με την πάροδο του χρόνου, η αρχή του κέρδους εις βάρος των μεταναστ(ρι)ών παρέμεινε η ίδια.Η συνέντευξη με τον Mert Koçak διεξήχθη από τον Ozan Mirkan Balpetek, στα αγγλικά και στα τουρκικά. Οι Community Peacemaker Teams παρουσιάζουν την περίληψη και τον σχολιασμό στα ελληνικά.
2024-07-2321 minEge\'yi Aşmak2024-07-2332 minCrossing the Aegean2024-07-2331 minKahavia ja Markkinointia Podcast2024-07-0527 minMirkan Özdemir - Archivist2024-06-241h 27Mirkan Özdemir - Archivist2024-06-201h 33Crossing the Aegean2024-06-1126 minEge\'yi Aşmak2024-06-1121 min#rolltbeimir2024-05-1206 minMirkan Özdemir - Archivist2024-05-0505 minMuu maa mustikka2024-04-2952 minMirkan Özdemir - Archivist2024-04-261h 07Mirkan Özdemir - Archivist2024-04-191h 02Mirkan Özdemir - Archivist2024-04-071h 29Crossing the Aegean2024-03-1922 minEge\'yi Aşmak2024-03-1928 minJenkkipulinaa2024-03-1954 minEge\'yi Aşmak2024-01-3011 minCrossing the Aegean2024-01-3023 minΔιασχίζοντας το Αιγαίο
Διασχίζοντας το ΑιγαίοΙστορίες από τους κληρονόμους της Ανταλλαγής IΚαλώς ήρθατε και πάλι στο podcast «Διασχίζοντας το Αιγαίο: Ένας αιώνας ανθρώπων σε κίνηση», στο οποίο αρχίζουμε μια εξερεύνηση της ιστορικής και σύγχρονης πορείας της μετανάστευσης στο Αιγαίο. Σε αυτό το επεισόδιο, θα επιχειρήσουμε μια διερεύνηση της Ανταλλαγής Πληθυσμών, των επακολούθων της και της μνήμη της στο σήμερα, μέσα από ιστορίες ανθρώπων που έχουν/είχαν συγγενείς στις οικογένειές τους, οι οποίοι/ες ανήκαν στον πληθυσμό που ανταλλάχθηκε. Προσπαθούμε να κατανοήσουμε πώς η σύγχρονη Ελλάδα εισήγαγε και ιστοριοποίησε την Ανταλλαγή Πληθυσμών στις επόμενες γενιές, τα τελευταία 100 χρόνια. Ακολουθώντας τα χνάρια του προηγούμενου επεισοδίου μας με την Αιμιλία Σαλβάνου, διερευνούμε το πώς ο απόηχος της Ανταλλαγής γίνεται ακόμα αισθητός, ιδιαίτερα όσον αφορά στη σημερινή υποδοχή των μεταναστ(ρι)ών στην Ελλάδα.Μαζί μας ο Θάνος Σκούρτας, ένας ντόπιος από τη Λέσβο και μέλος του Legal Centre Lesvos, ο οποίος μοιράστηκε μαζί μας τις ιστορίες των παππούδων του (από την πλευρά της μητέρας του), τους τρόπους με τους οποίους ήρθε ο ίδιος σε επαφή με αυτή την κληρονομιά, το γιατί δεν μπόρεσε να μάθει περισσότερα, καθώς και τις σκέψεις του όσον αφορά το ποια είναι η σχέση του παρελθόντος του με τις ιστορίες των μεταναστ(ρι)ών με τους οποίους και τις οποίες συνεργάζεται σήμερα. Ο Σκούρτας είχε την καλοσύνη να μας παραχωρήσει συνέντευξη τόσο στα αγγλικά όσο και στα ελληνικά (οπότε και έγιναν μαζί του δύο ηχογραφήσεις). Του έδωσε συνέντευξη ο Ozan Mirkan Balpetek. Ο Mert Koçak συνόψισε το επεισόδιο και σχολίασε την ιστορία του Σκούρτα στα τουρκικά.
2024-01-3018 min#rolltbeimir2024-01-2104 min#rolltbeimir2023-12-241h 31Muu maa mustikka2023-12-2054 minMuu maa mustikka2023-12-111h 06#rolltbeimir2023-12-0311 min#rolltbeimir2023-10-3005 minMuu maa mustikka2023-10-161h 03#rolltbeimir2023-10-1509 min#rolltbeimir2023-10-0818 min#rolltbeimir2023-09-2426 minMuu maa mustikka2023-09-181h 02#rolltbeimir2023-09-1711 min#rolltbeimir2023-08-2712 min#rolltbeimir2023-07-0211 min#rolltbeimir2023-06-1804 minKahavia ja Markkinointia Podcast2023-06-1344 minMirkan Özdemir - Archivist2023-06-093h 09#rolltbeimir2023-06-0422 minMirkan Özdemir - Archivist2023-06-021h 46Mirkan Özdemir - Archivist2023-05-312h 07#rolltbeimir2023-05-2803 min#rolltbeimir2023-05-2105 min#rolltbeimir2023-05-1406 min#rolltbeimir2023-05-0808 min#rolltbeimir2023-04-3005 min#rolltbeimir2023-04-2305 min#rolltbeimir2023-04-1606 min#rolltbeimir2023-04-0907 min#rolltbeimir2023-04-0201 minMuu maa mustikka2023-02-2347 minMirkan Özdemir - Archivist2023-02-141h 52Girişimcilik Sohbetleri2022-10-141h 27Mirkan Özdemir - Archivist2022-07-101h 30Mirkan Özdemir - Archivist2022-06-251h 00Mirkan Özdemir - Archivist2022-06-2458 minMirkan Özdemir - Archivist2022-06-181h 01Mirkan Özdemir - Archivist2022-06-181h 06Mirkan Özdemir - Archivist2022-06-1832 minGirişimcilik Sohbetleri2022-06-0759 minMuu maa mustikka2022-05-241h 24Muu maa mustikka2022-02-141h 00Desobediência Sonora2021-11-241h 26Muu maa mustikka2021-04-1948 minUniversity of Eastern Finland2021-04-0918 minMirkan Özdemir - Archivist2021-04-0330 minUniversity of Eastern Finland2020-12-0825 minFunkzentrale Hexenhaus2020-08-1300 minFunkzentrale Hexenhaus2020-08-0600 minDesobediência Sonora2020-07-2357 minFunkzentrale Hexenhaus2020-06-1000 minLahen Nuoret Podcast2020-05-2617 minMirkan Özdemir - Archivist2020-04-181h 03Lahen Nuoret Podcast2020-04-0736 minDesobediência Sonora2019-11-211h 00Mirkan Özdemir - Archivist2019-05-221h 04