Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

TCAC

Shows

CEO LAB2025-11-061h 04大小电波
大小电波风味吃喝:从认识可可豆开始,亲自动手制作一块巧克力Vol.283 | 风味吃喝:从认识可可豆开始,亲自动手制作一块巧克力本期节目在北京永定河集的集podcast现场录制。我们从市集上的巧克力工作坊聊到了开启招募的可可巧克力共学社,以下是关于这个共学社的信息。欢迎对巧克力制作感兴趣,以及想获得专业知识和技能的伙伴来报名。为什么要学Bean-to-Bar在精品咖啡风靡并逐渐成为都市人日常生活的一部分后,精品巧克力也正在悄然兴起。精品巧克力不只是甜点,更是一种手艺、一种文化、一种产业。掌握 Bean-to-Bar 全流程技能,意味着你将拥有国内极为稀缺的专业能力——从可可豆挑选、烘焙、研磨到调温、成型,每一步都决定着风味与品质。在中国,精品巧克力的需求正在快速增长。越来越多消费者追求纯净原料与独立风味,也让懂可可、懂制作的专业人才变得炙手可热。关于The Cocoa Academy Collective (TCAC)The Cocoa Academy Collective | 可可巧克力共学社 是一个集知识、实践与社群为一体的学习平台,致力于推动 Bean-to-Bar 文化在中国的生长。我们相信「从知识到匠心」,也认同这是一条链接可可产地与精品巧克力创作者的道路。Bean-to-Bar巧克力培训初级认证课程亮点� Bean-to-Bar 全流程学习:从可可豆挑选、烘焙、研磨到成品巧克力,确保学员能独立手工制作高品质精品巧克力� 国际标准 + 本地实操:课程内容对标国际培训体系� 创业导向:为独立品牌、甜品/烘焙店、咖啡师等提供专业技能提升� 社群资源:加入 The Cocoa Academy Collective 社群,获取最新行业资讯、多产地原料供应渠道和设备资源,共同成长课程内容Day 1 ◾Bean-to-Bar 巧克力基础理论&知识梳理 Foundations of Chocolate Making ◾感官基础与训练 Flavor & Sensory Studies Day 2  ◾烘焙基础 Roasting ◾制作基础 Bean to bar Chocolate making ◾测试 Exam i 理论知识Day 3◾测试 Exam ii 制作实操◾产品开发应用i Product Development & Applications◾产品开发应用ii Product Development & Applications你将收获a. 知识:可可文化与产业认知,创业和商业模式b. 技能:从可可豆到巧克力的全流程生产制作能力,包括可可豆处理与发酵,烘焙、研磨与调温技术,Bean-to-Bar 实操工坊,品鉴与风味分析等c. 证书:机构颁发结业证书d. 社群:加入 The Cocoa Academy Collective 社群,成为正式会员并享有后续会员福利【内容提要】01:18 在永定河集做巧克力工作坊08:25 为什么每场巧克力工作坊都要不一样18:47 什么是古法手工巧克力22:09 巧克力里的地域性31:50 19年以来巧克力活动的契机和收获33:33 “可可巧克力共学社”是怎么诞生的35:28 共学社想解决哪些问题39:19 共学社的课程形式和内容有哪些41:47 共学社与线下市集的区别43:24 如何报名【主创团队】主播:古寺嘉宾:南杉剪辑:唐狸子BGM:《Evergreen》 by Dazeychain & The Wildcardz【互动方式】1、听友群:添加大师傅微信号【Hellodashifu】为好友,并备注“听友群”2、微信公众号:BigSmallCoffee大小咖啡;小红书:大小电波3、听友反馈及“好消息”投稿:bigsmallpodcast@163.com4、想商务合作或者交个朋友请邮件。节目口播、海报墙广告位持续招商中【大小海报墙】【大小咖啡】大小咖啡BigSmallCoffee创建于2016年的北京,是以精品吃喝为载体的消费和文化品牌。大小以精神满足为理想,以设计为工具,和时间做朋友,让艺术成为日常。建立可持续的、有机的、热情的、时髦的都市青年生活方式。
2025-10-2956 min大小电波
大小电波风味吃喝:从认识可可豆开始,亲自动手制作一块巧克力Vol.283 | 风味吃喝:从认识可可豆开始,亲自动手制作一块巧克力本期节目在北京永定河集的集podcast现场录制。我们从市集上的巧克力工作坊聊到了开启招募的可可巧克力共学社,以下是关于这个共学社的信息。欢迎对巧克力制作感兴趣,以及想获得专业知识和技能的伙伴来报名。为什么要学Bean-to-Bar在精品咖啡风靡并逐渐成为都市人日常生活的一部分后,精品巧克力也正在悄然兴起。精品巧克力不只是甜点,更是一种手艺、一种文化、一种产业。掌握 Bean-to-Bar 全流程技能,意味着你将拥有国内极为稀缺的专业能力——从可可豆挑选、烘焙、研磨到调温、成型,每一步都决定着风味与品质。在中国,精品巧克力的需求正在快速增长。越来越多消费者追求纯净原料与独立风味,也让懂可可、懂制作的专业人才变得炙手可热。关于The Cocoa Academy Collective (TCAC)The Cocoa Academy Collective | 可可巧克力共学社 是一个集知识、实践与社群为一体的学习平台,致力于推动 Bean-to-Bar 文化在中国的生长。我们相信「从知识到匠心」,也认同这是一条链接可可产地与精品巧克力创作者的道路。Bean-to-Bar巧克力培训初级认证课程亮点� Bean-to-Bar 全流程学习:从可可豆挑选、烘焙、研磨到成品巧克力,确保学员能独立手工制作高品质精品巧克力� 国际标准 + 本地实操:课程内容对标国际培训体系� 创业导向:为独立品牌、甜品/烘焙店、咖啡师等提供专业技能提升� 社群资源:加入 The Cocoa Academy Collective 社群,获取最新行业资讯、多产地原料供应渠道和设备资源,共同成长课程内容Day 1 ◾Bean-to-Bar 巧克力基础理论&知识梳理 Foundations of Chocolate Making ◾感官基础与训练 Flavor & Sensory Studies Day 2  ◾烘焙基础 Roasting ◾制作基础 Bean to bar Chocolate making ◾测试 Exam i 理论知识Day 3◾测试 Exam ii 制作实操◾产品开发应用i Product Development & Applications◾产品开发应用ii Product Development & Applications你将收获
2025-10-2956 minAccès au Marché Mondial des Dispositifs Médicaux2025-10-2602 minCEO LAB2025-10-2323 minCEO LAB2025-09-2557 minCEO LAB2025-09-111h 41CEO LAB2025-09-1156 minCEO LAB2025-08-1430 minADLED - Lắp đặt màn hình led số 1 Việt Nam2024-10-0902 minSEO Cam Review2024-07-2501 minWife of Crime2024-06-171h 10The Big Pig On Demand2024-06-1104 minTrue Crime & Cocktails2024-02-062h 57Metaverse News Podcast2023-10-2102 minSecession Podcast2023-08-3143 minTrue Crime & Cocktails2023-01-242h 32Metaverse News Podcast2022-12-2209 minkaka那麼厲害你3.02022-09-2455 minPrevCast2022-07-2917 minCannabis Unlocked2022-01-0633 minAccessible Housing Matters2021-07-1933 minPrevCast2021-04-2302 min小小世界Jamie的房間
小小世界Jamie的房間#014 藝術家好像就是必須要失敗,藝評策展人探討中台藝術環境(下)策展人與藝術家溝通的過程究竟是什麼呢?聯合國藝評人協會(AICA)藝評人賴駿杰來到房間分享,他主要養成訓練是在英國倫敦大學金匠學運 Goldsmith 學習策展碩士,在英國,學院對畫廊的開放程度有什麼不一樣?台灣和英國對策展人訓練以及策展工作又有什麼不同的觀感?有哪些派別的差異?策展究竟是論述重要還是實作為主?策展的論述和拍賣公司的論述差異又何在?駿杰又有什麼能給年輕策展人的建議呢? 嘉賓小檔案 賴駿杰 1983年生於台灣台南,2013-14曾旅居巴黎一年,後於倫敦大學金匠學院取得策展碩士學位,並以策展人╱藝評人旅居廈門及上海。曾策劃展覽於國立臺灣美術館(NTMoFA, 台中)、台北當代藝術中心(TCAC)、台北鳳甲美術館(Hong-gah Museum)、耿畫廊TKG+ Projects、也趣藝廊(Aki Gallery),與廈門樣當代藝術空間(ModeA Contemporary)等。文章發表逾50篇皆散見各藝文雜誌,並為聯合國藝評人協會(AICA)國際會員。研究興趣落在文字影像關係、動態影像與策展學,目前正在進行系列策展研究計畫,藉由重新探討於日常生活中習以忽略的行動模式——即聽說讀寫,重新梳理行動者與世界的共存方案。 (以上簡介出自 CoBo Social) 主持人小介紹 藝術家 Sharol 小小 https://sharolxiao.weebly.com Instagram: @sharol_xiao 詩人 Jamie-May Minjie https://minjie.uk Instagram: @jamiemayminjie Atelier G. 團隊連心製作 聲心頻衡工作室 藍可 聲音後期 開場詩 by Linda Kaoma  There’s an image of you, depicting you in a dance. Lower body in a squat of joy, arms growing into the sky, face animated, saying I will live on forever! This is my call to be free, a mother in full jubilee. We were both once bound, to a prison to be proper; this never propelled us. Today when I dance, your image becomes a film, motioning from stiffness. We plunge into music, dancing ourselves bright, all expectations set alight! 原刊載處:https://www.instagram.com/p/CErGWhPDkDZ/ 詩人 Instagram:@lindakaoma 結尾歌出自 音樂設計師ODd  https://soundcloud.com/oddchou
2021-03-2735 min小小世界Jamie的房間
小小世界Jamie的房間#013 藝術家好像就是必須要失敗,藝評策展人探討中台藝術環境(上)策展人與藝術家溝通的過程究竟是什麼呢?聯合國藝評人協會(AICA)藝評人賴駿杰來到房間分享展覽籌備的過程中,實際與藝術家溝通的過程。在展覽規劃的過程,會面對到的實際層面又是什麼呢? 賴駿杰說,策展人有很多的 subtitles:守門人、協調者、housekeeper,策展人是在藝術世界裡面去找到素材,發展出自己的觀點。自己為藝術史出身,在藝術策展上也大量探討歷史題材,在本次節目中駿杰來和我們的藝術家所詮釋的歷史,對觀者的意義。並進一步分享自身在廈門擔任藝術顧問的工作內容,以及台灣人在中國藝術環境工作的情況。 嘉賓小檔案 賴駿杰 1983年生於台灣台南,2013-14曾旅居巴黎一年,後於倫敦大學金匠學院取得策展碩士學位,並以策展人╱藝評人旅居廈門及上海。曾策劃展覽於國立臺灣美術館(NTMoFA, 台中)、台北當代藝術中心(TCAC)、台北鳳甲美術館(Hong-gah Museum)、耿畫廊TKG+ Projects、也趣藝廊(Aki Gallery),與廈門樣當代藝術空間(ModeA Contemporary)等。文章發表逾50篇皆散見各藝文雜誌,並為聯合國藝評人協會(AICA)國際會員。研究興趣落在文字影像關係、動態影像與策展學,目前正在進行系列策展研究計畫,藉由重新探討於日常生活中習以忽略的行動模式——即聽說讀寫,重新梳理行動者與世界的共存方案。 (以上簡介出自 CoBo Social) 主持人小介紹 藝術家 Sharol 小小 https://sharolxiao.weebly.com Instagram: @sharol_xiao 詩人 Jamie-May Minjie https://minjie.uk Instagram: @jamiemayminjie Atelier G. 團隊連心製作 聲心頻衡工作室 藍可 聲音後期 開場詩 Tether by Shangyang Fang The tea is turning cold. It holds a winter in its mind. Soon, it will be a mattress of dead pool and the beetles will lather their brittle shells in this blue bathroom The birds shall continue, sighing, “I’d rather, I’d rather.” I write to make myself un- recognized. Inside the sterilized window, the spruce stays, magpies, erased. I would cut my lips to drink the tea, but my hands are too frail to lift  its coldness. The mountains are approaching. My lines must be revised, because you were right, “It’s best to read Russian novels in winter: it is always snowing. Everyone is sad.” 原刊載處:Ninth Letter 詩人 Instagram:@shangyang_fang 結尾歌出自 drowsiness
2021-03-1638 minCấy Nền Radio2020-12-3107 minCoffee with Comrades2020-06-0447 minTax Credit Tuesday Podcasts2019-12-1730 minPatrícia Siqueira\'s show2019-04-2906 minSABC News Northern Cape2017-07-0803 minTax Credit Tuesday Podcasts2016-10-0430 minTax Credit Tuesday Podcasts2011-08-3030 minTax Credit Tuesday Podcasts2011-07-1930 minTax Credit Tuesday Podcasts2010-04-0630 min