Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Anan

Shows

Fluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiFinding Strength in Vulnerability: Anan's Journey to PeaceFluent Fiction - Thai: Finding Strength in Vulnerability: Anan's Journey to Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-02-25-23-34-02-th Story Transcript:Th: ท่ามกลางความสงบเงียบของเขาเขียวในภาคเหนือของประเทศไทย อานันท์ นักข่าวผู้ที่ชอบอยู่ในมุมของตัวเอง เดินทางมายังสถานที่สันติสุขแห่งนี้ในฤดูหนาวที่แห้งแล้งEn: Amidst the tranquility of the green hills in northern Thailand, Anan, a journalist who prefers his own corner, traveled to this peaceful place in the dry winter.Th: สายลมเย็นเบา ๆ พัดผ่านเสียงลมแผ่วไขว่ไหล้ตามใบไม้รอบ ๆEn: A gentle breeze swept by, the soft wind rustling through the surrounding leaves.Th: ที่นี่เขาหวังจะได้พบความชัดเจนในชีวิตและความสงบภายในจิตใจ แต่สิ่งที่อานันท์ต้องการมาก คงเป็นการพักผ่อนจากความวุ่นวายของชีวิตตัวเองEn: Here, he hoped to find clarity in life and inner peace, but what Anan desired most was a break from the chaos of his own life.Th: วันหนึ่ง ขณะที่เขากำลังนั่งสมาธิกับกลุ่มคนอื่นๆ ในห้องไม้ที่ห้อมล้อมด้วยที่พักสงบ ๆ คันน้ำเกิดปวดที่หน้าอกอย่างรุนแรงEn: One day, as he was meditating with others in a wooden room surrounded by calm retreats, he suddenly experienced severe chest pain.Th: สีหน้าของเขาซีดดังผี ปวดเกินกว่าจะบรรยายได้En: His face turned pale as a ghost, the pain indescribable.Th: แต่ด้วยหัวใจซ่อนในความเป็นชาย เขาพยายามทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นEn: Yet, with a heart hidden in masculinity, he tried to act as if nothing...
2026-02-2613 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiHarmony of Courage: Anan's Journey to Face the MusicFluent Fiction - Thai: Harmony of Courage: Anan's Journey to Face the Music Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-28-23-34-02-th Story Transcript:Th: บ้านครอบครัวใหญ่ในเชียงใหม่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและกลิ่นหอมของขนมหวานในช่วงตรุษจีนEn: The large family house in Chiang Mai was filled with laughter and the fragrant smell of sweets during Chinese New Year.Th: แสงไฟประดับตระการตาภายนอกระยิบระยับEn: The dazzling decorative lights outside twinkled brightly.Th: ท่ามกลางบรรยากาศเฉลิมฉลองนี้ อานันนั่งอยู่ในห้องนั่งเล่น เขามองไปที่คีย์บอร์ดอย่างกังวลใจEn: Amidst this festive atmosphere, Anan sat in the living room looking anxiously at the keyboard.Th: อานันไม่เคยขึ้นแสดงต่อหน้าคนมากมายEn: Anan had never performed in front of a large crowd.Th: เขารักดนตรี แต่เพียงคิดว่าเขาต้องเล่นต่อหน้าเพื่อนๆ และครอบครัวที่โชว์การแสดง ก็ทำให้เขารู้สึกตื่นเต้นจนหัวใจเต้นเร็วEn: He loved music, but just the thought of playing in front of his friends and family at the performance made his heart race with excitement.Th: "ไม่ต้องกังวลน...
2026-01-2912 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiFrom Winter Chill to Career Thrill: Anan's Bold Leap ForwardFluent Fiction - Thai: From Winter Chill to Career Thrill: Anan's Bold Leap Forward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-15-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในเช้าวันหนึ่งในเย็นฤดูหนาวที่เต็มไปด้วยความวุ่นวาย โต๊ะทำงานในออฟฟิศก็ดูเหมือนจะถูกประดับด้วยไฟสีสันสดใส และของตกแต่งจากการเฉลิมฉลองปีใหม่ที่ผ่านมานั่นเองEn: One morning in the chill of a bustling winter, the office desk appeared to be decorated with vibrant lights and adornments from the past New Year celebrations.Th: ทุกคนยังคงทำงานอย่างตั้งใจ เสียงแป้นพิมพ์ดังกรี๊ดกร๊าดจากทุกมุมEn: Everyone continued their work diligently, the clatter of keyboards echoing from every corner.Th: อนันต์พยายามคุมสติในขณะที่เขานั่งอยู่ที่โต๊ะทำงาน มือจับปากกาแน่นEn: Anan tried to maintain his composure as he sat at his desk, gripping a pen tightly.Th: เขาทราบว่าการประชุมประเมินผลงานประจำปีนี้สำคัญแค่ไหนEn: He knew how important the annual performance review meeting was.Th: การได้เลื่อนตำแหน่งเป็นสิ่งที่เขาเฝ้าฝันตลอดปีEn: Getting a promotion was something he had dreamed of all year.Th: เขาต้องการเป็นส่วนหนึ่งในการสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆ ในบริษัทEn: He wanted to be a part of creating new innovations in the company.Th: "คุณทำได้แน่นอน" กัญญาเพื่อนร่วมงานกล่าวด้วยรอยยิ้มEn...
2026-01-1512 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiThe Midnight Melody: Anan's Journey to BelongingFluent Fiction - Thai: The Midnight Melody: Anan's Journey to Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-14-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในย่านชุมชนที่เงียบสงบแห่งหนึ่งในกรุงเทพฯ มีหลายบ้านที่มีสวนดอกไม้เขียวชอุ่มทางเดินคดเคี้ยวด้วยหินอ่อนEn: In a quiet neighborhood in Bangkok, there are many houses with lush flower gardens and winding marble paths.Th: ทุกๆ คืนเวลาเที่ยงคืน จะมีเสียงทำนองลึกลับดังขึ้น แต่ไม่มีใครรู้ว่ามันมาจากไหนEn: Every night at midnight, a mysterious melody can be heard, but no one knows where it comes from.Th: อานันท์ เด็กชายวัย 14 ปี เพิ่งย้ายเข้ามาอยู่ในชุมชนนี้ คอยสนใจฟังเสียงทำนองนี้ทุกคืนEn: Anan, a 14-year-old boy who just moved to this community, listens for this melody every night.Th: เขาอยากรู้ว่ามันมาจากไหน และหวังว่าจะสามารถแก้ไขปริศนานี้เพื่อพิสูจน์ตัวเองในสายตาของเพื่อนใหม่En: He wants to know where it comes from and hopes to solve this mystery to prove himself in the eyes of his new friends.Th: ในเวลานั้นเองที่นางสมศรี เพื่อนบ้านสูงวัยของอานันท์ กลับรู้สึกหวนคิดถึงบทเพลงนี้ เพราะมันทำให้เธอระลึกถึงความหลังที่เคยมีEn: During this time, Mrs. Somsri, Anan's elderly neighbor, feels nostalgic about this tune becau...
2026-01-1511 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiUnlocking the Hidden Past: Anan and Ying's Secret DiscoveryFluent Fiction - Thai: Unlocking the Hidden Past: Anan and Ying's Secret Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-14-08-38-20-th Story Transcript:Th: แสงอาทิตย์เช้าเจิดจ้าส่องผ่านใบไม้เขียวขจีในชุมชนปิดแสนสงบEn: The morning sunlight brilliantly streamed through the lush green leaves in the calm, gated community.Th: ถนนสะอาดราบเรียบเรียงรายด้วยบ้านทันสมัยที่ดูสงบเงียบEn: The clean streets were lined with modern, peaceful-looking houses.Th: ในหมู่บ้านนี้ มีบ้านของ "อนันต์" วิศวกรหนุ่มผู้โดดเด่นและเต็มไปด้วยความอยากรู้อยากเห็น อยู่กับ "หญิง" น้องสาวผู้ทรงเสน่ห์และเต็มไปด้วยความกล้าหาญEn: In this village was the home of Anan, a distinguished young engineer full of curiosity, living with Ying, his charming and brave younger sister.Th: หนึ่งวันใกล้วันเด็กซึ่งจะมาถึงในไม่นาน อนันต์และหญิงวุ่นวายเตรียมของตกแต่งบ้านเพื่อเข้าร่วมงานเทศกาลในหมู่บ้านEn: One day, as Children's Day approached, Anan and Ying were busy preparing decorations for their home to participate in the village festival.Th: ขณะที่เขาสองคนกำลังวางกล่องของเล่นสำหรับกิจกรรม จู่ ๆ หญิงก็สังเกตเห็นรอยแตกเล็ก ๆ บนกำแพงห้องชั้นล่างEn: While they were arranging boxes of toys for the event, suddenly Yi...
2026-01-1414 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiAnan's Artistry: Carving Success at Chatuchak MarketFluent Fiction - Thai: Anan's Artistry: Carving Success at Chatuchak Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-03-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตลาดนัดจตุจักรยามเช้าคึกคักไปด้วยผู้คนจากทั่วโลกEn: The Chatuchak Weekend Market is bustling with people from all over the world in the early morning.Th: ทุกซอกซอยเต็มไปด้วยสีสันและกลิ่นหอมอบอวลของอาหารไทยEn: Every corner is filled with colors and the fragrant aroma of Thai food.Th: นี่คือฤดูหนาวซึ่งอากาศเย็นสบายไม่เหมือนในฤดูกาลอื่นๆEn: It is winter, and the weather is pleasantly cool, unlike any other season.Th: อนัน นั่งอยู่ที่ร้านของเขา เฝ้าดูคนเดินผ่านไปด้วยความหวังในใจเล็กๆ ว่าสักคนคงจะอดใจไม่ไหว หันกลับมามองงานศิลปะที่เขาภูมิใจทำเองEn: Anan is sitting at his shop, watching people pass by with a small hope in his heart that someone won't be able to resist turning back to look at his art, which he proudly makes himself.Th: มืออนันเต็มไปด้วยฝีมือจากการแกะสลักไม้ ผลงานของเขางดงามอย่างน่าทึ่งEn: Anan's hands are skillful from carving wood, and his works are astonishingly beautiful.Th: แต่วันนี้อนันกลับรู้สึกไม่มั่นใจในตัวเองEn: But today, Anan feels unsure about himself.Th: ความคิดต่างๆ ในหัวก้องอยู่ "มันจะมีใครสนใจไหมนะ?" "ราค...
2026-01-0413 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiEnchanted Wisdom: Anan's Journey in Thai TranquilityFluent Fiction - Thai: Enchanted Wisdom: Anan's Journey in Thai Tranquility Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-12-02-23-34-02-th Story Transcript:Th: ใต้เงาจันทร์เย็น ช่วงวันหยุดครบรอบวันเสด็จสวรรคตของในหลวงภูมิพล ที่ห่อหุ้มด้วยความเงียบสงบ อนันต์เดินทางมาถึงวัดลึกลับในป่าของภาคเหนือของไทยEn: Under the cool moonlight during the holiday commemorating the death anniversary of King Phumipon, which was enveloped in tranquility, Anan arrived at a mysterious temple in the forests of Northern Thailand.Th: เขาตั้งใจจะหาความสงบและความชัดเจนผ่านการทำสมาธิในที่ที่เงียบสงบนี้En: He intended to seek peace and clarity through meditation in this quiet place.Th: ไผ่ ไกด์ท้องถิ่นซึ่งคอยดูแลเขา เดินตามใกล้ๆ พร้อมกับเล่าเรื่องราวของวัดนี้ที่มีตำนานมากมายEn: Pai, a local guide who looked after him, walked closely by while recounting the stories of this temple, which is steeped in legends.Th: วัดนี้เคยเป็นที่ปฏิบัติธรรมของพระตุ๊หลวงสมัยก่อนEn: It was once a practice site for ancient monks known as Phra Tu Luang.Th: พวกเขาเดินลัดเลาะตามเส้นทาง รู้สึกถึงบรรยากาศที่อบอุ่นท่ามกลางฤดูหนาวของไทยEn: They walked along the paths, feeling the warm atmosphere amid the Thai winter.Th: ในขณะที่ทั้งคู่สำรวจบริเวณวัด อนันต์กลับเริ่มรู้สึกคันที่แขนEn: As the pair explored the temple grounds, Anan began t...
2025-12-0311 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiThe Fortune of Floating Lights: Anan's Market TaleFluent Fiction - Thai: The Fortune of Floating Lights: Anan's Market Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-11-23-34-02-th Story Transcript:Th: ตลาดน้ำในกรุงเทพฯ เหมือนภาพฝันในช่วงเทศกาลลอยกระทงEn: The floating market in Bangkok is like a dream scene during the Loy Krathong Festival.Th: เรือเล็กๆ ล่องลอยเคียงข้างกัน พ่อค้าแม่ค้าร้องเชิญชวนขายสินค้า และโคมไฟลอยน้ำส่องแสงระยิบระยับสร้างบรรยากาศยามค่ำคืนEn: Small boats glide alongside each other, vendors enthusiastically invite you to buy their goods, and floating lanterns twinkle, creating a magical nighttime atmosphere.Th: อนันต์พ่อค้าหนุ่มที่มีเสน่ห์แต่เงอะงะ ยืนอยู่ริมฝั่งน้ำในชุดเสื้อยืดสบายๆ และหมวกไวกิ้งEn: Anan, a charming yet clumsy young vendor, stands by the waterfront in a casual T-shirt and a Viking hat.Th: เขารู้ว่าเขาต้องขายของให้ได้มากเพื่อให้เจ้านายพอใจEn: He knows he needs to make a lot of sales to satisfy his boss.Th: วันนี้เขานำของที่ระลึกมาหลายชิ้นเพื่อที่จะได้มีครื่องลางที่ให้โชคดีบ้างEn: Today, he has brought several souvenirs in hopes of some lucky charm.Th: "ซื้อนี่เลยครับ! นำโชคดี!" อนันต์กล่าวด้วยน้ำเสียงเป็นกันเองขณะยื่นของที่ระลึกอย่างประณีตสาริกคาบเพชรEn: "Buy this...
2025-11-1211 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiA Journey Through Nature's Trials: Anan's Artistic AwakeningFluent Fiction - Thai: A Journey Through Nature's Trials: Anan's Artistic Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-06-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในฤดูใบไม้ร่วง ป่าเขียวชอุ่มแห่งนี้เปลี่ยนสีสันเป็นแดงและส้มEn: In the autumn, this lush forest changes its colors to red and orange.Th: น่านอนลมเย็นเอื่อย รู้สึกลึกซึ้งในกลิ่นไอดินเปียกและเสียงน้ำไหลเบา ๆ ที่อยู่ลิบๆEn: The air is cool and relaxing, making one feel deeply connected to the scent of wet earth and the faint sound of flowing water in the distance.Th: อนันย์เป็นนักสำรวจชาวธรรมชาติวัยเยาว์En: Anan is a young naturalist and explorer.Th: เขาก้าวย่างไปในป่าลึกด้วยความตั้งใจ หาแรงบันดาลใจสำหรับศิลปะสิ่งแวดล้อมของเขาEn: He strides into the deep forest with determination, seeking inspiration for his environmental art.Th: วันลอยกระทงใกล้เข้ามาแล้ว และเขาต้องการให้งานของเขามีความหมายลึกซึ้งEn: The Loy Krathong festival is approaching...
2025-11-0713 minFluent Fiction - Thai
Fluent Fiction - ThaiA Heart's Choice: Anan's Journey from Medicine to ArtFluent Fiction - Thai: A Heart's Choice: Anan's Journey from Medicine to Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-11-04-23-34-02-th Story Transcript:Th: บ่ายวันหนึ่งที่โรงเรียนมัธยมในกรุงเทพฯ เสียงระฆังดังขึ้นบอกถึงการเริ่มต้นของชั่วโมงการเรียนEn: One afternoon at a high school in Bangkok, the bell rang signaling the start of a learning session.Th: ห้องเรียนเต็มไปด้วยนักเรียนที่นั่งเตรียมตัวเรียนรู้ แต่ละคนมีความฝันและความกังวลของตัวเองEn: The classroom was filled with students seated and ready to learn, each with their own dreams and worries.Th: อนันท์นั่งอยู่ในมุมหนึ่งของห้อง สีหน้าของเขาบ่งบอกถึงอาการเหนื่อยล้าEn: Anan sat in one corner of the room, his face showing signs of fatigue.Th: ความคาดหวังที่พ่อแม่ตั้งไว้ให้เขาเป็นหมอนั้นทำให้จิตใจเขาหนักหน่วงEn: The expectations set by his parents for him to become a doctor weighed heavily on his mind.Th: เคยรู้สึกมั้ยว่ามีบางอย่างที่เราต้องทำ ทั้งๆ ที่หัวใจเราอยากไปในทิศทางอื่นEn: Have you ever felt that there was something you had to do, even though your heart wanted to go in another direction?Th: นั่นแหละคือความรู้สึกของอนันท์En: That...
2025-11-0515 minDhammagiri Buddhist Podcasts2025-05-0918 minDhammagiri Buddhist Podcasts2025-05-0520 minbruit2025-04-2205 minThe Restaurant Technology Guys Podcast brought to you by Custom Business Solutions2024-08-0741 minVietnam Innovators2024-01-1826 minContabilidade para Advogados - Prof. Pedro Anan Junior2024-01-0810 minDiaspora Food Stories2023-10-181h 08Contabilidade para Advogados - Prof. Pedro Anan Junior2023-10-0222 minSpeakUP! International Inc.2023-08-1344 min性を通して世界を知る。自分を知るラジオ【Say! セイ,性ちゃんねる】
性を通して世界を知る。自分を知るラジオ【Say! セイ,性ちゃんねる】コンプレックス? 海外女性とananの女性用AVを観たら...AV大国ニッポン! 日本には女性用AVも存在し、それが国民的女性誌ananの付録で付いてくるって知ってましたか? スマホがない時代に思春期だった私にとって、ananはまさに性の教科書! これは観ない訳にはいきません。 と、いうことで、日本が誇る女性用AVを外国の方々と一緒に観た時の話を聴いてくれ!! 世界は性を中心に動いている!? 自分とまじめに、真面目に向き合っていたら、性を通して自分を知ることになった私、じゅんかわが、フェムテック関連情報、世界のニュースを交え、明るく、楽しく、健康的に性を語ります。 healthy, confidence,love and peace! 性を通して世界を知る。自分を知るラジオ。 ✨embrace公式ラインを登録して受け取ろう!✨ ▫️無料コミュニティ参加 ▫️お話し会、各種イベント参加 ▫️女性に役立つ情報購読 登録特典 ▫️ジャーナリング動画プレゼント ▫️定期開催ジャーナリング講座割引 公式ライン登録はこちら☟ https://lin.ee/FnwSdz7 ◯女性が安心して「じぶん」を話せるコミュニティembrace▶️ https://embrace-official.com ◯ noteでブログやってます。▶︎ https://note.com/feelingoodever ◯ 詢川華子公式HP▶︎ https://junkawa-hanako.com/ ◯ 小説 Amazon電子書籍版▶︎ Feeling good ever!: お相手はポルノ依存症 フィーリングッドエバー! (HONNE BOOKS) https://www.amazon.co.jp/dp/B08N6XRDB3/ref=cm_sw_r_awdo_7RC84GX5F9CPQVK3NKZK ◯書籍販売▶︎ https://junkawa.base.shop/ #anan #性 #多様性 #ジェンダー #女性 #海外
2023-08-0410 minPR Profiles2023-04-2017 minKetchup with Dom Tomato2023-01-2840 minSeedHeads / Les Semeurs2022-12-0954 minKafamızda Kurmadık2022-08-2120 minContabilidade para Advogados - Prof. Pedro Anan Junior2022-07-131h 36Seeds And Their People2022-05-2650 minPOD DA ANAN2022-03-291h 44Ajahn Anan Podcast2022-03-2908 minAjahn Anan Podcast2022-03-2812 minAjahn Anan Podcast2022-03-2613 minAjahn Anan Podcast2022-03-2514 minAjahn Anan Podcast2022-03-2418 minAjahn Anan Podcast2022-03-2314 minAjahn Anan Podcast2022-03-1322 minAjahn Anan Podcast2022-03-1116 minAjahn Anan Podcast2022-03-1018 minAjahn Anan Podcast2022-03-0711 minAjahn Anan Podcast2022-03-0524 minAjahn Anan Podcast2022-03-0430 minPOD DA ANAN2022-03-031h 36Ajahn Anan Podcast2022-03-0327 minPOD DA ANAN2022-03-0101 minAjahn Anan Podcast2022-03-0120 minPOD DA ANAN2022-01-301h 31Ajahn Anan Podcast2021-06-0821 minBanh Mi Podcast2021-05-1449 minAjahn Anan Podcast2021-04-2406 minAjahn Anan Podcast2021-04-0726 minAjahn Anan Podcast2021-03-3139 minUnsettled2021-03-0833 minMASCULINIDAD CONSCIENTE2020-07-051h 01Utch Records Podcast2020-05-281h 22Utch Records Podcast2020-05-2803 minUtch Records Podcast2020-05-2803 minUtch Records Podcast2020-05-2803 minUtch Records Podcast2020-05-2703 minBEAMS TOKYO CULTURE STORY Podcast2020-05-1512 minBEAMS TOKYO CULTURE STORY Podcast2020-05-1412 minBEAMS TOKYO CULTURE STORY Podcast2020-05-1310 minBEAMS TOKYO CULTURE STORY Podcast2020-05-1210 minBEAMS TOKYO CULTURE STORY Podcast2020-05-1110 minSuccess School2020-04-291h 01anan tamimi\'s show2020-03-3105 minShaun Wood All Good Podcast2019-11-2600 minanan tamimi\'s show2019-08-1314 minananınamı\'s show2019-06-2515 minananınamı\'s show2019-06-2015 minAnan & Reggy2019-06-1640 minananınamı\'s show2019-06-0714 minananınamı\'s show2019-06-0601 minAnan & Reggy2019-05-311h 08ananınamı\'s show2019-05-1710 minananınamı\'s show2019-05-1715 minananınamı\'s show2019-05-1715 min