Look for any podcast host, guest or anyone
Showing episodes and shows of

Daxue Talks

Shows

听力磨耳朵2025-12-1105 minSpeak Chinese Like A Taiwanese Local2025-11-1708 minLearn Chinese with Yoyo Mo2025-10-0506 minLearn Chinese with Yoyo Mo2025-09-2806 minLearn Chinese with Yoyo Mo2025-09-0106 minLearn Chinese with Yoyo Mo2025-08-2506 minPhilosophy Audiobooks2025-04-0342 minSpeak Chinese Like A Taiwanese Local2025-03-1209 minViaggio verso Occidente2024-12-0215 minChina Calling2024-08-1023 minLearn  Mandarin in Mandarin with Huimin2024-06-2022 minTakeaway Chinese2024-06-1727 minУчим китайский!
Учим китайский!Кто такой Дженсен Хуан?2 июня тайваньский предприниматель Дженсен Хуан выступил с речью в Тайбэе. В новом выпуске передачи мы узнаем, чему была посвящена его речь! Ты знаешь, что 2 июня Дженсен Хуан выступал в Тайваньском университете? 你知道黃仁勳6月2日在台灣大學的演講嗎?  Nǐ zhīdào Huáng Rén Xūn 6 yuè 2 rì zài táiwān dàxué de yǎnjiǎng ma? Не совсем, кто такой Дженсен Хуан?  不太清楚,黃仁勳是誰啊? Bù tài qīngchǔ, huángrénxūn shì shuí a? Дженсен Хуан - основатель и генеральный директор NVIDIA, он тайванец и имеет большое влияние в области искусственного интеллекта.  黃仁勳是NVIDIA的創辦人兼執行長,他是台灣人,在AI領域非常有影響力。  Huáng Rén Xūn shì NVIDIA de chuàngbàn rén jiān zhíxíng zhǎng, tā shì táiwān rén, zài AI lǐngyù fēicháng yǒu yǐngxiǎng lì. Понятно, о чём была его речь?  原來如此,他這次演講的主題是什麼? Yuánlái rúcǐ, tā zhècì yǎnjiǎng de zhǔtí shì shénme? Он в основном говорил о влиянии искусственного интеллекта на мировую промышленность и предсказал, что ИИ приведёт к новой промышленной революции. 他主要談論了人工智慧對全球工業的影響,並預測AI將推動新的工業革命。 Tā zhǔyào tánlùnle réngōng zhìhuì duì quánqiú gōngyè de yǐngxiǎng, bìng yùcè AI jiāng tuīdòng xīn de gōngyè gémìng.
2024-06-0500 minТайвань: Культура, история
Тайвань: Культура, историяКто такой Дженсен Хуан?2 июня тайваньский предприниматель Дженсен Хуан выступил с речью в Тайбэе. В новом выпуске передачи мы узнаем, чему была посвящена его речь! Ты знаешь, что 2 июня Дженсен Хуан выступал в Тайваньском университете? 你知道黃仁勳6月2日在台灣大學的演講嗎?  Nǐ zhīdào Huáng Rén Xūn 6 yuè 2 rì zài táiwān dàxué de yǎnjiǎng ma? Не совсем, кто такой Дженсен Хуан?  不太清楚,黃仁勳是誰啊? Bù tài qīngchǔ, huángrénxūn shì shuí a? Дженсен Хуан - основатель и генеральный директор NVIDIA, он тайванец и имеет большое влияние в области искусственного интеллекта.  黃仁勳是NVIDIA的創辦人兼執行長,他是台灣人,在AI領域非常有影響力。  Huáng Rén Xūn shì NVIDIA de chuàngbàn rén jiān zhíxíng zhǎng, tā shì táiwān rén, zài AI lǐngyù fēicháng yǒu yǐngxiǎng lì. Понятно, о чём была его речь?  原來如此,他這次演講的主題是什麼? Yuánlái rúcǐ, tā zhècì yǎnjiǎng de zhǔtí shì shénme? Он в основном говорил о влиянии искусственного интеллекта на мировую промышленность и предсказал, что ИИ приведёт к новой промышленной революции. 他主要談論了人工智慧對全球工業的影響,並預測AI將推動新的工業革命。 Tā zhǔyào tánlùnle réngōng zhìhuì duì quánqiú gōngyè de yǐngxiǎng, bìng yùcè AI jiāng tuīdòng xīn de gōngyè gémìng.
2024-06-0500 minAtlas Świata2024-03-2424 minWhat Fresh Hell: Laughing in the Face of Motherhood | Parenting Tips From Funny Moms2024-02-2645 minSpeak Chinese Like A Taiwanese Local2024-01-0313 minSpeak Chinese Like A Taiwanese Local2023-12-1506 minA Thousand Whys2023-12-0604 minTakeaway Chinese2023-09-1832 minTakeaway Chinese2023-09-1133 minTakeaway Chinese2023-09-0430 minTakeaway Chinese2023-08-2827 minУчим китайский!
Учим китайский!Особые выпускные традицииСнова настал выпускной сезон! Сегодня ведущая Лилия У предлагает  поговорить об особых выпускных традициях. Cначала давайте прочитаем диалог! Снова выпускной сезон! Есть ли в вашем университете специальные выпускные мероприятия? 

 又是畢業的季節!你們學校有什麼特別的畢業活動嗎?

 Yòu shì bìyè de jìjié! Nǐmen xuéxiào yǒu shé me tèbié de bìyè huódòng ma?

  В моём университете нет, только обычная выпускная церемония. Я слышала, что в некоторых университетах в США есть традиция «стрикинга». 我的大學沒有,只有普通的畢業典禮。聽說美國有的大學有「裸奔」的傳統。 Wǒ de dàxué méiyǒu, zhǐyǒu pǔtōng de bìyè diǎnlǐ. Tīng shuō měiguó yǒu de dàxué yǒu `luǒbēn'de chuántǒng.  Моя средняя школа провела бой водяными бомбочками в день выпуска, для меня это очень интересное воспоминание. 我讀的高中,在畢業的那一天,會舉辦水球大戰,對我來說是很有趣的回憶。 Wǒ dú de gāozhōng, zài bìyè dì nà yītiān, huì jǔbàn shuǐqiú dàzhàn, duì wǒ lái shuō shì hěn yǒuqù de huíyì.  Мне кажется, что это не только проводы выпускников, но и способ снять напряжение учёбы!  感覺除了給畢業生祝福,也是一種釋放讀書壓力的方式! Gǎnjué chúle gěi bìyè shēng zhùfú, yěshì yīzhǒng shìfàng dúshū yālì de fāngshì! Вот наш диалог!
2023-06-2700 minSpeaking the New Chinese2023-03-2906 minLearn Chinese from Taiwanese 跟台灣人學中文2023-03-0209 minSpeaking the New Chinese2023-02-0206 minLearn Chinese from Taiwanese 跟台灣人學中文
Learn Chinese from Taiwanese 跟台灣人學中文34-2 在台灣,要去哪裡學中文? Where should you study Chinese in Taiwan?台灣每一間學校都有不一樣的學習氣氛,在師範大學你可以認識到從世界各地來台灣學中文的朋友,但因上課時間都在平日上午或下午,如果你是上班族,建議你上一對一的課,老師比較能配合你的時間。如果來台灣的目的是學中文,建議你去台灣大學學中文,在台灣大學如果你沒有先預習,基本上沒有辦法回答老師上課問的問題,老師比較嚴格。如果你住在新竹,我們也非常推薦一家叫雲飛的語言中心,那邊的老師上課活潑又好玩... 師範大學 Shīfàn dàxué: National Taiwan Normal University 配合 pèihé: to work in coordination 預習 yùxí: to preview 基本上 jīběn shàng: basically 新竹 Xīnzhú: Hsinchu, a city in Taiwan: 雲飛 Yún fēi: Yunfei (Conquer Language) Language Center 活潑 huópō: lively ... To keep learning this episode, go here: https://www.taiwanfeng.com/podcast/learn-chinese-in-taiwan/ We also have simplified version for this episode, please visit: https://www.taiwanfeng.com/simplified/podcast-cn/learn-chinese-in-taiwan-simplified/ Want to improve your Chinese speaking and level up your Chinese proficiency with a Taiwanese teacher? Check out italki.com! You will find so many Taiwanese tutors starting from only 5 USD! Get $10 for your lessons on italki from us and start your Chinese learning journey now! Click Here! (Our host Fangfang is also teaching on italki now, she has been teaching on italki over 3 years so far, so we highly recommend it! ) ...
2023-01-3108 minStudy Chinese with Teacher Yang2023-01-2211 minStudy Chinese with Teacher Yang
Study Chinese with Teacher YangEp.160 ระดับกลาง บทที่ 3 学 xué1. 学习 (xuéxí)เรียนรู้  跟杨老师学习中文很有趣。เรียนจีนกับหยางเหล่าซือน่าสนใจมาก 2. 学生(xuésheng)/ 同学 (tóngxué)นักเรียน / เพื่อนนักเรียน  同学们好,很高兴见到你们。สวัสดีนักเรียนทุกคน ยินดีที่ได้รู้จัก 3. 大学(dàxué)มหาวิทยาลัย/中学(zhōngxué)โรงเรียนมัธยม/小学(xiǎoxué) โรงเรียนประถม  明年我女儿就要当大学生了, 好激动啊!ปีหน้าลูกสาวฉันจะได้เป็นนักศึกษา (มหาวิทยาลัย) แล้ว ฉันตื่นเต้นมาก 4. 学霸 (xuébà)เด็กเรียน  他是我们班里学习最棒的, 是个学霸!เขาเป็นนักเรียนที่เรียนดีที่สุดในห้องเรา เขาเป็นเด็กเรียน 5. 好学 (hàoxué) กระตือรือร้นในการเรียนรู้ 虽然他不是个学霸,但是他很好学。 แม้ว่าเขาจะไม่ใช่เด็กเรียนแต่เขาเป็นคนกระตือรือร้นในการเรียนรู้นะ 6. 数学 (shùxué)คณิตศาสตร์ / 文学 (wénxué)วรรณกรรม   我喜欢文学,不喜欢数学。ฉันชอบ (เรียน) วรรณกรรม ไม่ชอบคณิตศาสตร์ https://www.youtube.com/watch?v=9XypvNn0m34&t=614s https://www.youtube.com/watch?v=BsT44T1fKQU&t=25s My email: Teacher-yang@hotmail.com
2023-01-2211 minLearn Chinese from Taiwanese 跟台灣人學中文2022-09-2308 minTakeaway Chinese2022-08-2832 minHọc tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long#Ep34《我家的几家邻居》- Mấy nhà hàng xóm của tôi - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习Chào mừng các bạn đến với bài số 34: #Ep34《我家的几家邻居》- Mấy nhà hàng xóm của tôi - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《我家的几家邻居》 我对门的这家邻居姓李, 一家三口。丈夫做什么工作不太清楚, 每天都是开着一辆红色的汽车, 很早就出门, 晚上总是11点以后才回家, 很神秘的样子。妻子是大夫, 经过她家门口总是有一种气味, 就像医院里经常闻到的那种。儿子小名叫涛涛, 大概有八九岁的样子, 每次见到人都很有礼貌地叫声“叔叔好!” “阿姨好!” 很招人喜爱。楼下那家住着母女二人。母亲姓齐, 离婚后自己带着女儿一起生活。女孩儿在上幼儿园, 每天都打扮得漂漂亮亮的, 蹦蹦跳跳, 无忧无虑, 天真无邪的样子。而女人的脸色不好, 一看就知道是因为营养不好, 身上穿的也总是那两件旧衣服。楼上住的是一位老人, 姓季。据说是很有名的大学教授。以前有一套很大的房子, 但从老伴儿死了以后, 老教授说什么也不住在那套房子里了, 就换到了现在这套小了很多的房子里。老教授很少下楼, 除了有一个小保姆每天定时给他做做家务以外, 差不多听不到楼上有什么声音。 --- Phiên âm: 【Wǒjiā de jǐ gè línjū】 【Wǒ duìmén de zhè jiā línjū xìng lǐ, yījiā sānkǒu. Zhàngfū zuò shénme gōngzuò bù tài qīngchǔ, měitiān dū shì kāizhe yī liàng hóngsè de qìchē, hěn zǎo jiù chūmén, wǎnshàng zǒng shì 11 diǎn yǐhòu cái huí jiā, hěn shénmì de yàngzi. Qīzi shì dàifū, jīngguò tā jiā ménkǒu zǒng shì yǒuyī zhǒng qìwèi, jiù xiàng yīyuàn lǐ jīngcháng wén dào dì nà zhǒng. Érzi xiǎo míng jiào tāo tāo, dàgài yǒu bājiǔ suì de yàngzi, měi cì jiàn dào rén dōu hěn yǒu lǐmào de jiào shēng “shūshu hǎo!” “Āyí hǎo!” Hěn zhāo rén xǐ'ài. Lóu xià nà jiāzhùzhe mǔ nǚ èr rén. Mǔqīn xìng qí, líhūn hòu zìjǐ dàizhe nǚ'ér yīqǐ shēnghuó. Nǚhái ér zài shàng yòu'éryuán, měitiān dū dǎbàn dé piào piàoliang liàng de, bèng bèngtiào tiào, wú yōu wú lǜ, tiānzhēn wú xié de yàngzi. Ér nǚrén de liǎnsè bù hǎo, yī kàn jiù zhīdào shì yīn...
2022-04-3004 minHọc tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long#Ep25《使用一次性筷子好不好》- Dùng đũa dùng một lần có tốt không - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试Chào mừng các bạn đến với bài số 25: #Ep25《使用一次性筷子好不好》- Dùng đũa dùng một lần có tốt không - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《使用一次性筷子好不好》 不久前, 我收到一位外国朋友的信。他现在在一个大学读书。他在信中说: “在我们的学校是不让使用一次性筷子的, 不然就有可能被扣学分。” 看完信后, 我想了很多, 为什么人家不让用一次性筷子, 可是我们国家到处都使用一次性筷子。我去北京的一个中学做过调查。结果发现, 这个班一共50个学生, 有29人每天都使用一次性筷子在学校吃午饭。这跟我的那位外国朋友帮我做的调查结果相差很大。在国外, 被调查人为100人, 只有3人每天使用一双一次性筷子。 出现这样的情况原因是什么呢? 我觉得我国人民的环保意识很差。 --- Phiên âm: 【Shǐyòng yīcì xìng kuàizi hǎobù hǎo】 【Bùjiǔ qián, wǒ shōu dào yī wèi wàiguó péngyǒu de xìn. Tā xiànzài zài yīgè dàxué dúshū. Tā zài xìn zhōng shuō: “Zài wǒmen de xuéxiào shì bù ràng shǐyòng yīcì xìng kuàizi de, bùrán jiù yǒu kěnéng bèi kòu xuéfēn.” Kàn wán xìn hòu, wǒ xiǎngle hěnduō, wèishéme rénjiā bù ràng yòng yīcì xìng kuàizi, kěshì wǒmen guójiā dàochù dōu shǐyòng yīcì xìng kuàizi. Wǒ qù běijīng de yīgè zhōngxué zuòguò diàochá. Jiéguǒ fāxiàn, zhège bān yīgòng 50 gè xuéshēng, yǒu 29 rén měitiān dū shǐyòng yīcì xìng kuàizi zài xuéxiào chī wǔf...
2022-04-2003 minHọc tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long#Ep6《我的家》- Nhà của tôi - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Luyện nghe tiếng Trung - Luyện thi HSK - Tiếng Trung giao tiếp - Learn Chinese HSK - Teach Chinese HSK - 汉语水平考试 - 听力练习 - 学习中文 - 学习汉语Chào mừng các bạn đến với bài số 6: #Ep6《我的家》- Nhà của tôi - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^ Sau đây là Nội dung bài khóa:《我的家》 我和我爱人都是1992年大学毕业的, 毕业两年以后我们结了婚。我们俩也算大学同学吧, 我是中文系的, 他是外语系的。嗯? 我们俩怎么认识的? 是别人介绍认识的。上大学的时候我可不认识他, 我参加工作以后, 我们电视台的小王给我们介绍的。小王呢, 他是外语系的, 和我爱人是同班同学啊! 结婚的时候我们是去海南旅行结婚的, 跟一个旅游团 一起去的, 回来的时候我们自己坐飞机回来的。因为那 个旅游团在海南只玩儿五天 ,时间太短了。这套房子是我们结婚以后买的, 不过买的时候只交了五万块钱, 还有十五万块钱, 要用十年的时间交完, 我们现在每个月要向银行交一千多块钱。不过我们觉得还可以, 没问题。哎, 小华, 别走, 过来, 这是田阿姨。这是我女儿, 快五岁了, 再过一年就该上学了。 --- Phiên âm:【 Wǒdejiā 】 【 Wǒ hé wǒ àirén dōu shì 1992 nián dàxué bìyè de, bìyè liǎng nián yǐhòu wǒ |men jiéle hūn. Wǒmen liǎ yě suàn dàxué tóngxué ba, wǒ shì zhōngwén xì de, tā shì wàiyǔ xì de. Ń? Wǒmen liǎ zěnme rènshí de? Shì biérén jièshào rènshí de. Shàng dàxué de shíhòu wǒ kěbù rènshí tā, wǒ cānjiā gōngzuò yǐhòu, wǒmen diànshìtái de xiǎo wáng gěi wǒmen jièshào de. Xiǎo wáng ne, tā shì wàiyǔ xì de, hé wǒ àirén shì tóngbān tóngxué a! Jiéhūn de shíhòu wǒmen shì qù hǎinán lǚ háng jiéhūn de, gēn yīgè lǚyóu tuán yīqǐ qù de, huílái de shíhòu wǒmen zìjǐ zuò fēijī huílái de. Yīnwèi nàgè lǚyóu tuán zài hǎinán zhǐ wán er wǔ tiān, shíjiān tài duǎnle. Zhè tào fángzi shì wǒmen jiéhūn yǐhòu mǎi de, bùg...
2022-04-0105 minУчим китайский!
Учим китайский!Хочу быть ютубером大家好! В эфире МРТ передача «Учим китайский!» Сегодня давайте  поговорим о работе мечты для молодёжи! Что ты хочешь делать после окончания университета? 你大學畢業後想做什麼呢? Nǐ dàxué bìyè hòu xiǎng zuò shénme ne? Я хочу стать ютубером, это работа моей мечты. 我想當youtuber,這是我的夢幻職業。 Wǒ xiǎng dāng youtuber, zhè shì wǒ de mènghuàn zhíyè. Ютубером в какой сфере? 哪一方面的youtuber?  Nǎ yī fāngmiàn de youtuber? Пока не уверена, но надеюсь, что это как-то будет связано с моей специальностью. А какая у тебя работа мечты? 還不確定,但希望能與我的專業有關。那你的夢幻職業是什麼? Hái bù quèdìng, dàn xīwàng néng yǔ wǒ de zhuānyè yǒuguān. Nà nǐ de mènghuàn zhíyè shì shénme? Я более консервативна и хочу стать юристом, ведь я изучаю юриспруденцию уже пять лет. 我比較傳統,希望能當律師,畢竟我學法律五年了。 Wǒ bǐjiào chuántǒng, xīwàng néng dāng lǜshī, bìjìng wǒ xué fǎlǜ wǔ niánle.   Теперь давайте разучим отдельные фразы и слова вместе с ведущей в эфире!
2022-03-1400 minConverse in Chinese2022-02-0400 minThe Chinese History Podcast2022-01-2950 minStory2GO- 24 Jieqi (Jahresabschnitte)2021-12-0710 min五分钟中文 5 Minute Chinese2021-11-2904 minDaxue Talks2021-10-2506 minDaxue Talks2021-10-2303 minDaxue Talks2021-10-2206 minDaxue Talks2021-09-2820 minDaxue Talks2021-09-2506 minDaxue Talks2021-09-2405 minDaxue Talks2021-09-2305 minDaxue Talks2021-09-2205 minDaxue Talks2021-09-1606 minDaxue Talks2021-07-2009 minDaxue Talks2021-07-1408 minDaxue Talks2021-07-1405 minDaxue Talks2021-07-1413 minDaxue Talks2021-07-1410 minDaxue Talks2021-07-1410 minDaxue Talks2021-07-1410 minDaxue Talks2021-07-1407 minHistoires d\'Asie2020-11-2905 minFor Women Who Love The F-Word2020-07-2023 minTaiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪  台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文
Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文16 -《論語》者 “Lúnyǔ” zhě | 三字經 Three Character Classic《論語》者,二十篇,群弟子,記善言。 《孟子》者,七篇止,講道德,說仁義。 作《中庸》,子思筆,中不偏,庸不易。 作《大學》,乃曾子,自修齊,至平治。 《论语》者,二十篇,群弟子,记善言。 《孟子》者,七篇止,讲道德,说仁义。 作《中庸》,子思笔,中不偏,庸不易。 作《大学》,乃曾子,自修齐,至平治。 “Lúnyǔ” zhě, èrshí piān, qún dìzǐ, jì shàn yán. “Mèngzǐ” zhě, qī piān zhǐ, jiǎng dàodé, shuō rényì. Zuò “zhōngyōng”, zi sī bǐ, zhōng bùpiān, yōng búyì. Zuò “dàxué”, nǎi céngzi, zìxiū qí, zhì píngzhì. ------------------------------------------------------- < English Translation> Analects of Confucius, written by Confucius' disciples are composed of twenty chapters in which Confucius' thoughts, remarks and deeds are recorded. The book of Mencius, consists of seven chapters, was penned and compiled by Mencius disciples. The book explains the power of emperors' rule, promoting that the nailers should rule in a way of compassion and benevolence. The doctrine of Mean (Zhong Tongi was written by Confucius' grandson, Zi Si. Zhong" means staying in the middle and not leaning toward any sid...
2020-06-1602 minTaiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪  台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文
Taiwan Accent - Chinese Classical Literature▪台灣腔 中國古典文學 ▪ 台湾腔 中国古典文学 ▪ Learn Mandarin 學華語/中文Chap. 3 (13-20)禮樂射-及老莊 | 三字經 Three Character Classic禮樂射,卸書數,古六藝,今不具。 惟書學,人共遵,既識字,講說文。 有古文,大小篆,隸草繼,不可亂。 若廣學,懼其繁,但略說,能知原。 凡訓蒙,須講究;詳訓詁,明句讀。 為學者,必有初;小學終,至四書。 論語者,二十篇;群弟子,記善言。 孟子者,七篇止;講道德,說仁義。 作中庸,子思筆;中不偏,庸不易。 作大學,乃曾子;自脩齊,至平治。 孝經通,四書熟;如六經,始可讀。 詩書易,禮春秋;號六經,當講求。 有連山,有歸藏,有周易,三易詳。 有典謨,有訓誥,有誓命,書之奧。 我周公,作周禮;著六官,存治體。 大小戴,注禮記;述聖言,禮樂備。 曰國風,曰雅頌;號四詩,當諷詠。 詩既亡,春秋作;寓褒貶,別善惡。 三傳者,有公羊,有左氏,有穀梁。 經既明,方讀子;撮其要,記其事。 五子者,有荀楊。文中子,及老莊。 --------------------------------------------- 礼乐射,卸书数,古六艺,今不具。 惟书学,人共遵,既识字,讲说文。 有古文,大小篆,隶草继,不可乱。 若广学,惧其繁,但略说,能知原。 凡训蒙,须讲究;详训诂,明句读。 为学者,必有初;小学终,至四书。 论语者,二十篇;群弟子,记善言。 孟子者,七篇止;讲道德,说仁义。 作中庸,子思笔;中不偏,庸不易。 作大学,乃曾子;自修齐,至平治。 孝经通,四书熟;如六经,始可读。 诗书易,礼春秋;号六经,当讲求。 有连山,有归藏,有周易,三易详。 有典谟,有训诰,有誓命,书之奥。 我周公,作周礼;着六官,存治体。 大小戴,注礼记;述圣言,礼乐备。 曰国风,曰雅颂;号四诗,当讽咏。 诗既亡,春秋作;寓褒贬,别善恶。 三传者,有公羊,有左氏,有谷梁。 经既明,方读子;撮其要,记其事。 五子者,有荀杨。文中子,及老庄。 --------------------------------------------- Lǐ yuè shè, xiè shū shù, gǔ liùyì, jīn bùjù. Wéi shū xué, rén gòng zūn, jì shìzì, jiǎng shuō wén. Yǒu gǔwén, dàxiǎozhuàn, lì cǎo jì, bùkě luàn. Ruò guǎng xué, jù qí fán, dàn lüè shuō, néng zhī yuán. Fán xùn méng, xū jiǎngjiù; xiáng xùngǔ, míng jùdòu. Wéi xuézhě, bì yǒu chū; xiǎoxué zhōng, zhì sìshū. Lúnyǔ zhě, èrshí piān; qún dìzǐ, jì shàn yán. Mèngzǐ zhě, qī piān zhǐ; jiǎng dàodé, shuō rényì. Zuò zhōngyōng, zi sī bǐ; zhōng bùpiān, yōng bùyì. Zuò dàxué, nǎi céngzi; zìxiū qí, zhì píngzhì. Xiào jīng tōng, sìshū shú; rú liù jīng, shǐ shēngxiào. Shī shū yì, lǐ chūnqiū; hào liù jīng, dāng jiǎngqiú. Yǒu lián shān, yǒu guī cáng, yǒu zhōuyì, sān yì xiáng. Yǒu diǎn mó, yǒu xùn gào, yǒu shì mìng, shū zhī ào. Wǒ zhōugōng, zuò zhōu lǐ;zhe liù guān, cún zhì tǐ. Dà xiǎo dài, zhù lǐ jì; shù shèng yán, lǐ yuè bèi. Yuē guó fēng, yuē yǎ sòng; hào sì shī, dāng fěng yǒng. Shī jì wáng, chūnqiū zuò; yù bāobiǎn, bié shàn è. Sān chuán zhě, yǒu gōng yáng, yǒu zuǒ shì, yǒu gǔ liáng. Jīng jì míng, fāng dú zi; cuō qí yào, jì qí shì. Wǔzǐ zhě, yǒu xún yáng. Wénzhōng zǐ, jí lǎo zhuāng. ------------------------------------------------------------------ The explanation are in EP13-20 白话中文解释在第13-20集 Welcome to leave a message, thought, suggestion, feedback to me. 如果你对内容有任何问题,想法,建议,都可以留言给我 ? https://open.firstory.me/story/ck9v7bjsoqivi0873td4ux1gc?m=comment
2020-05-2702 minChinese Language Convo Club2020-05-1200 min宣德学堂2020-04-0713 min四书诵读:大学中庸论语孟子 最美国学经典诵读2019-06-1802 min四书诵读:大学中庸论语孟子 最美国学经典诵读2019-06-1800 minBivouac Recording SC2019-01-2938 minGrowing Up With Shanghai2019-01-2938 minLearning Chinese through Stories
Learning Chinese through Stories2.3.14A《王力宏》3"I found him lovely because he's classical. That's his upbringing — classical music, classical tradition, being isolated in Rochester. His parents are like me, and they insist on their idealized Chinese way, their traditional way," says Ang Lee. 1994年暑假的一个早晨,王力宏背上了简单的行李,一步一回头的离开了温暖的家,在飞机上他忍不住落泪了。到了台北,王力宏往家里打了个电话,他听见妈妈哽咽的声音。就在那一刻,王力宏想还是回去算了,结束这场叛逆的旅行,不要让妈妈伤心。谁知道电话那边的妈妈对他说:"你一向很乖的,我知道,你一定是为了实现你的音乐梦想,才偷偷跑到台湾去的。我已经拜托了你的表叔李建复了,他在台北做音乐,你要好好听他的话!" Yī jiǔ jiǔ sì nián shǔjià de yī ge zǎochén , Wánglìhóng bēi shàng le jiǎndān de xíngli , yī bù yī huítóu de líkāi le wēnnuǎn de jiā , zài fēi jīshàngtā rěnbuzhù luòlèi le . Dàole Táiběi , Wánglìhóng wǎng jiālǐ dǎ le ge diànhuà , tā tīngjiàn māma gěngyè de shēngyīn . Jiù zài nà yī kè , Wánglìhóng xiǎng hái shì huíqu suànle , jiéshù zhè chǎng pànnì de lǚxíng , bù yào ràng māma shāngxīn . Shéi zhīdào diànhuà nàbiān de māma duì tā shuō : " nǐ yīxiàng hěn guāi de , Wǒ zhīdào , nǐ yīdìng shì wèile shíxiàn nǐ de yīnyuè mèngxiǎng , cái tōutōu pǎodào Táiwān qù de . Wǒ yǐjīng bàituō le nǐ de biǎoshū...
2019-01-1706 minLearning Chinese through Stories2019-01-1029 minLearning Chinese through Stories2019-01-0404 min轻解经典|十分钟内朗读解析感悟
轻解经典|十分钟内朗读解析感悟《大学》传第二 作新民汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民。”诗曰:“周虽旧邦,其命惟新。”是故君子无所不用其极。右传之二章。释新民。原文:汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民。”诗曰:“周虽旧邦,其命惟新。”是故君子无所不用其极。注释:盘,洗手时的受水器。铭,器物上的刻字。苟,如果或诚然。作,鼓舞的意思。译文:商汤在其天天用来洗手脸的青铜盘里刻上铭文说:“如果有一天能够洗涤掉旧染的恶习而自新的话,就要因为已经自新了,而天天使之新,保持良好的习惯,并且一定要坚持下去,不能有间断。”《康诰》里说:“鼓励人民做自新之人。”诗经大雅《文王》里说:“周国虽然是旧邦,而其所受的天命却是新的。”所以,君子无论做什么事都会做到极致。此章解释新民。评析:第一句话借用商汤的作为来说明自新之至就是天天新每天新,新民的开端是自新。同时,也可以看出自新的功夫在日日新又日新,要坚持不懈不能有任何的间断。第二句话就引出了新民,根据《康诰》的上下文可以知道,作新民就是要让殷民去除旧的不合理的风俗习惯,学习新的合理的风俗习惯。政府当然要有一些法度措施来保证其去恶迁善舍旧进新,但究其根本还是需要民众的自新,即第一句的功夫。如果一个古老的邦国从君到民都能自新的话,那么这个国的命也就可以被上天重新赋予了,也就是新民的极致就是国运的变化,这是第三句话的意义。所以,君子无论是自新还是新民都会做尽功夫而止于至善之地。这里引用了三位圣人的事迹来说明“新”这个字,有可能会引起大家的误会,觉得新民是国家领导人的事情,其实不然,此处的“民”字是包括我们自己在内的所有人,这点我们从第一句里也可以看出端倪。商汤是东征西怨的圣王,而他在统治万民时,却在自己天天使用的洗脸盆里刻上要持续不断的天天自新的铭文,以使自己不要懈怠,也只有这样才能影响周围的人,使众人跟随自己。那么,我们作为一介布衣,虽没有影响整个国家的力量,但是,我们却可以通过自明己德来影响周围的家人朋友同事,这也是新民,如果有一天我们的修养达到了一定的高度,有可能通过写文章录视频等来影响更多不认识自己的人呢。这一点在之后的七条目里会逐渐展开的。这三句话也是递进关系,同时还指出了在哪里做功夫。这是传的第二章,解释经中新民一句。电子书:http://wenxuezhai.sun-its.com/daxue/5fbbe8a4fdfc7cca30e535d63bb2b3a7.html***背景音乐来自网络,如有侵权请告知,我将立即删除。***更多内容请搜索并关注我的公众号“至善至美问学斋”:)
2018-09-2905 min轻解经典|十分钟内朗读解析感悟
轻解经典|十分钟内朗读解析感悟《大学》传第二 作新民汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民。”诗曰:“周虽旧邦,其命惟新。”是故君子无所不用其极。右传之二章。释新民。原文:汤之盘铭曰:“苟日新,日日新,又日新。”康诰曰:“作新民。”诗曰:“周虽旧邦,其命惟新。”是故君子无所不用其极。注释:盘,洗手时的受水器。铭,器物上的刻字。苟,如果或诚然。作,鼓舞的意思。译文:商汤在其天天用来洗手脸的青铜盘里刻上铭文说:“如果有一天能够洗涤掉旧染的恶习而自新的话,就要因为已经自新了,而天天使之新,保持良好的习惯,并且一定要坚持下去,不能有间断。”《康诰》里说:“鼓励人民做自新之人。”诗经大雅《文王》里说:“周国虽然是旧邦,而其所受的天命却是新的。”所以,君子无论做什么事都会做到极致。此章解释新民。评析:第一句话借用商汤的作为来说明自新之至就是天天新每天新,新民的开端是自新。同时,也可以看出自新的功夫在日日新又日新,要坚持不懈不能有任何的间断。第二句话就引出了新民,根据《康诰》的上下文可以知道,作新民就是要让殷民去除旧的不合理的风俗习惯,学习新的合理的风俗习惯。政府当然要有一些法度措施来保证其去恶迁善舍旧进新,但究其根本还是需要民众的自新,即第一句的功夫。如果一个古老的邦国从君到民都能自新的话,那么这个国的命也就可以被上天重新赋予了,也就是新民的极致就是国运的变化,这是第三句话的意义。所以,君子无论是自新还是新民都会做尽功夫而止于至善之地。这里引用了三位圣人的事迹来说明“新”这个字,有可能会引起大家的误会,觉得新民是国家领导人的事情,其实不然,此处的“民”字是包括我们自己在内的所有人,这点我们从第一句里也可以看出端倪。商汤是东征西怨的圣王,而他在统治万民时,却在自己天天使用的洗脸盆里刻上要持续不断的天天自新的铭文,以使自己不要懈怠,也只有这样才能影响周围的人,使众人跟随自己。那么,我们作为一介布衣,虽没有影响整个国家的力量,但是,我们却可以通过自明己德来影响周围的家人朋友同事,这也是新民,如果有一天我们的修养达到了一定的高度,有可能通过写文章录视频等来影响更多不认识自己的人呢。这一点在之后的七条目里会逐渐展开的。这三句话也是递进关系,同时还指出了在哪里做功夫。这是传的第二章,解释经中新民一句。电子书:http://wenxuezhai.sun-its.com/daxue/5fbbe8a4fdfc7cca30e535d63bb2b3a7.html***背景音乐来自网络,如有侵权请告知,我将立即删除。***更多内容请搜索并关注我的公众号“至善至美问学斋”:)
2018-09-2905 minWhat Fresh Hell: Laughing in the Face of Motherhood | Parenting Tips From Funny Moms2018-08-2945 minGrowing Up With Shanghai2018-06-2357 minWen Guo\'s Podcast2016-09-1501 minAprenda Chino2014-04-1507 minAprenda Chino2012-07-0108 minChinese Track Level 22007-06-2906 minEllen\'s podcast2007-04-1401 minChinese Track Level 22007-02-0908 min3字で学ぶ中国語《汉语动词三字经》アーカイブ1-100
3字で学ぶ中国語《汉语动词三字经》アーカイブ1-1000058.質問をする第58回です。 今回も 问wèn(尋ねる)です。 问问题 wèn wèntí (質問をする) 问 wèn は問の簡体字、题 tí は題の簡体字です。问题wèntíは、質問・ 問題という意味です。 问wèn は目的語を2つ取れる動詞です。 (例) 我问你一个问题。 Wǒ wèn nǐ yí ge wèntí.  (あなたに一つ尋ねたいのですが)。 目的語の数という点から中国語の動詞を見ると、3種類に分類することができます。 1.目的語を取れない動詞 (例)毕业bìyè(卒業する) × 我是毕业北京大学的。 ○我是(在)北京大学毕业的。 Wǒ shì (zài) Běijīng dàxué bìyè de. (私は北京大学卒業です) (例)旅游lǚyóu(観光旅行する) × 我想旅游中国。 ○我想去中国旅游。 Wǒ xiǎng qù Zhōngguó lǚyóu. (私は中国へ旅行に行きたい) 2.目的語を1つだけ取れる動詞 (例)吃chī(食べる) 我吃饺子 Wǒ chī jiǎozi.(私はギョーザを食べます) (例)学习 xuéxí(勉強する) 我学习汉语。 Wǒ xuéxí Hànyǔ. (私は中国語を勉強しています) 3.目的語を2つ取れる動詞 目的語を2つ取れる動詞は非常に限られていて、 今回の 问 wèn(尋ねる)の他に、 给gěi(あげる・くれる) 送sòng(贈る) 告诉gàosu(告げる) 教jiāo(教える) などがあります。これらの動詞には、物や情報が二者の間でやりとりされているという意味の共通性が見られます。 2つの目的語の順番は決まっていて、 動詞+目的語(人)+目的語(もの) です。 (例)我给你一本书。Wǒ gěi nǐ yì běn shū. (あなたに本を1冊あげます)
2006-09-2300 min3字で学ぶ中国語《汉语动词三字经》アーカイブ1-100
3字で学ぶ中国語《汉语动词三字经》アーカイブ1-1000029.どれくらい欲しいですか?第29回です。 第15回に登場した要yào(欲しい、要る)に再登場してもらいました。しばらく続いた要yàoシリーズも今回でとりあえず打ち止めです。 今回のポイントは多少duōshao(どれくらい?いくつ?)です 要多少? Yào duōshao? (どれくらい欲しいですか?) 多少duōshaoも前回の几jǐと同様に数量を尋ねる表現ですか、几jǐ が答えが10以下と予想される時に使うのに対し、多少duōshao にはそのような制限がありません。したがって、几jǐ ではなく多少duōshao を使うという場面があります。 (例) 你们大学有多少(个)学生?   Nǐmen dàxué yǒu duōshao (ge) xuésheng?  (あなたたちの大学には何人の学生がいますか?) 大学の学生数が10名以下ということはまずありえませんから、この場合は多少duōshaoを使います。 また、 多少duōshao は後ろに量詞(数える言葉)をつけなくてもかまいません。 では逆に 几jǐ の部分をすべて 多少duōshao に置き換えられるかというとそうではありません。慣用的に 几jǐ を使うものがあります。例えば以下のようなものです。 几月? jǐ yuè? (何月?) 几号? jǐ hào? (何日?) 星期几?xīngqī jǐ? (何曜日?) 几点? jǐ diǎn? (何時?)
2006-09-2300 min3字で学ぶ中国語《汉语动词三字经》アーカイブ1-1002006-09-2300 min3字で学ぶ中国語《汉语动词三字经》アーカイブ1-1002006-09-2300 min